Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Дарнелл Оливия. Волшебство любви -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
Оливия ДАРНЕЛЛ ВОЛШЕБСТВО ЛЮБВИ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Анонс Молодая журналистка Энн Фаррингтон вынуждена временно возглавить принадлежащее ее семье брачное агентство. Один из клиентов, бизнесмен и владелец старинного поместья Эйвонкасл, Брайан Кестелл ищет девушку, которая за щедрое денежное вознаграждение вступит с ним в фиктивный брак, ибо по преданию первые жены Кестеллов погибают молодыми, а настоящая невеста Брайана Фиона боится пасть жертвой злого рока. Финансовые затруднения вынуждают Энн принять участие в опасной для ее жизни авантюре, и она отправляется в Эйвонкасл - навстречу приключениям, опасностям и страстной, сметающей на своем пути все препятствия любви. Глава 1 - Я слабею, Энн... - с этими словами миссис Фаррингтон бессильно откинула свою тщательно завитую седую голову на спинку кресла. Высокая, по-спортивному одетая девушка с тревогой посмотрела на бабушку. Услышать такое от полной энергии, вечно занятой и оптимистичной Патриции Фаррингтон было неожиданно и потому особенно неприятно. Энн почувствовала угрызения совести. Занятая работой в редакции с утра до вечера, она не навешала Патрицию почти месяц, но сейчас, вглядываясь в розовое ухоженное лицо бабушки, не замечала никаких признаков усталости или болезни. Энн вспомнила также, что, входя в дом, слышала, как бабушка, аккомпанируя себе на рояле, весело и кокетливо напевала каватину Розины из "Севильского цирюльника", а это было верным признаком хорошего настроения и прекрасного самочувствия. Нет, дело не в болезни, здесь крылось что-то другое. Хорошо изучившая артистичную натуру своей бабушки Энн была готова ко всякому, но только не к тому, что последовало дальше. - Боюсь, тебе придется взять "Серебряную омелу" на себя. - Ну нет! Ни за что на свете! - Придется, моя дорогая. Кроме тебя, это сделать некому. - Ну и прекрасно! - энергично возразила Энн. - Все равно эта несчастная брачная контора приносит одни убытки, кому сейчас нужно сватовство! Глаза миссис Фаррингтон приоткрылись и гневно сверкнули. Она приготовилась к достойной отповеди, но, видимо, вспомнила, что ей нельзя выходить из образа, и снова впала в легкую меланхолию. - Пат, ты прекрасно понимаешь, что брачные конторы уже отжили свое, что сейчас существует множество других способов свести знакомство - через газеты, по Интернету, через всякие дурацкие телевизионные передачи, наконец! - продолжала убеждать ее Энн. - "Серебряная омела" была хороша в прошлом веке, сейчас она никому не нужна! Патриция Фаррингтон хранила молчание. - Если продать дом и участок, то можно выручить вполне приличные деньги, - не встретив явного сопротивления, заметила Энн. - Дом, в котором находится "Серебряная омела"? - уточнила кротким голосом Пат. - Да, и выручить за них довольно крупную сумму. - Энн подсчитала в уме и радостно воскликнула: - Не очень много, но вполне достаточно, чтобы привести в порядок этот дом. Мне ничего не надо... - Мне тоже, - прервала ее миссис Фаррингтон, величественно поднимаясь с кресла. - Я умру без "Серебряной омелы", и ты это прекрасно знаешь. Я посвятила свою жизнь ей и тебе. Мне не хотелось напоминать об этом, но что поделаешь... Решай, Энн, ты можешь остаться в своей редакции и продолжить эту безумную жизнь, которая превратила тебя из привлекательной девушки в существо неопределенного пола, - она с отвращением оглядела джинсы Энн, - и наблюдать, как медленно умирает дело жизни твоих предков, или взять "Серебряную омелу" в свои руки и дать спокойно окончить свои дни человеку, посвятившему тебе всю жизнь! Эти портреты смотрят на тебя! - Она плавным жестом указала на висящие на стене выцветшие дагерротипы и вышла из комнаты. Энн устало опустилась в освободившееся кресло. Как хорошо все шло до сегодняшнего дня! Еще вчера все бурно обсуждали ее статью и редактор обещал дать Энн вести собственную рубрику. Она была счастлива в редакции их небольшого, но обретающего популярность журнала. Энн всегда мечтала заниматься журналистикой и любила свою работу - увлекательную, полную неожиданностей, интересных встреч и впечатлений. Ей нравился молодой и веселый коллектив, ей нравилось все. Это была как раз та жизнь, о которой она мечтала в университете и против которой ничего не имела Пат. Энн с отвращением посмотрела на портреты двух строгих леди в одинаковых черных платьях с буфами. Именно с пансиона мисс Фаррингтон начала свое существование "Серебряная омела". Пансион, которым железной рукой управляла старшая из двух сестер, Корнелия, был невероятно популярен в сороковые годы прошлого столетия. Девицы получали там превосходное образование, им прививались безупречные манеры, а, главное, по окончании обучения они быстро и удачно выходили замуж. От желающих попасть в пансион не было отбою, и дела многочисленного семейства Фаррингтон процветали. Корнелию и Кассандру сменила их племянница Флоренс, особа либеральных взглядов, увлекающаяся спортом и вегетарианством. Не всем родителям нравились новомодные методы воспитания Флоренс, но бывшие пансионерки продолжали успешно выходить замуж. Видимо, в методе обучения и воспитания пансиона Фаррингтон был какой-то фамильный секрет, делавший его выпускниц неотразимо привлекательными. Секрет действительно существовал, но заключался он в том, что старший брат Корнелии и Кассандры майор Фаррингтон, проживший несколько лет в Соединенных Штатах и проникшийся царившим там духом предпринимательства, понял, что на одном воспитании юных леди не разбогатеешь. Майор Фаррингтон организовал брачное агентство, получившее впоследствии название "Серебряная омела". Собственно, агентства как такового тогда еще не было, и майор старательно скрывал свое участие, действуя через подставных лиц. В основе коммерческого проекта лежало использование имеющейся информации. Майор Фаррингтон несколько лет прослужил в Индии и обзавелся широкими знакомствами среди военных, особенно отставников. Все холостяки тщательно заносились им в систематизированные по возрасту, общественному положению, состоянию и склонностям списки. Сестры Фаррингтон поставляли подробную информацию о своих воспитанницах. Возвратившиеся из далеких колоний отставники хотели поскорее обрести желанный покой и создать домашний очаг. Майор Фаррингтон намекал, что знает людей, которые за небольшие комиссионные помогут им в этом. Измученные южной экзотикой джентльмены быстро находили желанных бело-розовых невест, и браки за редчайшим исключением были удачны, ибо майор Фаррингтон был истинным мастером своего дела, подходил к нему творчески и выбор его был оптически точен. Легкомысленные офицеры получали веселых, но рассудительных подруг, немолодым и солидным доставались девушки строгих правил, но мягкие и терпеливые. Недостатки уравновешивались, а достоинства оттенялись. Дело процветало, круг клиентов неуклонно расширялся и постепенно вышел за пределы пансиона. Сын майора Фаррингтона принял в свои руки уже хорошо поставленное дело, придал ему официальный статус, а на скромном сером особняке в глубине небольшого сада, куда майор направлял своих первых клиентов, появилась табличка "Серебряная омела". Как гласило семейное предание, этим названием основатель отдал дань своей страсти целоваться под рождественской омелой. По иронии судьбы удар по благополучию фирмы был нанесен неудачными браками владельцев, "Серебряная омела" распалась на три небольшие брачные конторы, две из которых быстро разорились. В итоге осталась только одна, которую Патриция Фаррингтон и призывала свою внучку возглавить и время которой, как вполне справедливо полагала Энн, давно ушло. Энн скорчила портретам гримасу, и это было единственное, чем она могла выразить свой протест. Пат прекрасно знала, что упоминанием о посвященной внучке жизни выиграет дело. Не самый достойный прием, зато самый действенный. Энн умела быть благодарной и прекрасно помнила, как ее совсем крошкой привезли в этот дом и как бабушка с помертвевшим лицом выслушивала соболезнования по поводу нелепой гибели своего сына и невестки в горах. Потом Пат, когда они остались одни, повернулась к ней и сказала: "Никого не слушай, ты не сирота, у тебя есть я, а это не так уж мало!" Конечно, учитывая бурный темперамент миссис Фаррингтон, не все в их жизни шло гладко, но Энн знала, что ее горячо любят и нет у нее более надежного друга, чем бабушка. Полученное от дальнего родственника небольшое наследство до последнего пенни ушло на образование Энн. Девушка не знала отказа ни в чем и надеялась, что когда-нибудь с лихвой отплатит Пат за доброту. Но, может быть, она все-таки, передумает? - поднимаясь по лестнице в комнату бабушки, размышляла Энн, решив воззвать к лучшим чувствам Пат и попытаться использовать в своих интересах ее доброту и широту натуры. Она остановилась у двери и осторожно постучала. - Ты согласна? - раздался звучный голос. - Пат, а может, передать "Серебряную омелу" какому-нибудь обществу помощи матерям-одиночкам? Они, используя твою картотеку, будут подыскивать им мужей, а мы учредим премию сестер Фаррингтон самой продуктивной сотруднице? Вместо ответа раздались звуки рояля и Пат с чувством запела арию вагнеровской Брунгильды. На словах "Разве постыдно дело мое, что так постыдно меня ты наказал?" Энн понуро отошла от двери. Она была обречена. Глава 2 Через два дня Энн в розовом деловом костюме стояла перед Пат и выслушивала последние инструкции. Она ненавидела розовый цвет, но именно на нем настояла бабушка, с негодованием отвергшая любимые Энн зеленый, коричневый и серые цвета. - Я не клиентка, - мягко напомнила ей Энн. - Какая разница?! Ты - женщина и никогда не стоит забывать об этом! Пат еще раз критически оглядела внучку и вздохнула. - Посмотри, какой хорошенькой ты можешь быть, если захочешь! Энн посмотрела в зеркало, но ничего особенного не увидела - обыкновенная высокая девушка, которой, по ее мнению, не мешало бы скинуть несколько фунтов. Восхищаться особенно нечем, если не считать, конечно, волос и глаз. Все подруги Энн говорили, что такое сочетание - золотистые, цвета спелой пшеницы, волосы и светло-карие глаза - встречается очень редко. Энн предпочла бы иметь менее пышные формы - они предполагали пылкий темперамент и обычно вводили в заблуждение мужчин, к которым Энн, по мнению бабушки, проявляла слишком мало интереса. Отчасти это было действительно так, но на самом деле отсутствие увлечений у Энн объяснялось тем, что в нее влюблялись те, кто видел в ней прежде всего хорошенькую и, следовательно, глупенькую нетребовательную куколку. Столкнувшись же с умной и критически настроенной девушкой, быстро пасовали, предпочитая иметь дело с ее менее привлекательными и яркими, но зато и более простыми и легкими в общении подругами. - Все дело в несоответствии твоей внешности и внутреннего содержания, - объяснила Энн ее университетская подруга Аманда, чья строгая внешность полностью совпадала со столь же суровым нравом. Аманда легко находила себе приятелей-интеллектуалов, но влюблена была в любимца курса, веселого и легкомысленного Майкла Беркли. Пока ситуация казалась неразрешимой. Энн выручало то, что времени на личную жизнь почти не оставалось, а мужчины-коллеги, понадеявшиеся на легкую победу, получив отпор, реагировали со спокойствием бывалых журналистов - без разочарований и обид. - Тебе всегда надо одеваться так - по-деловому, но немного легкомысленно, - подытожила Пат. - По-моему, моя задача на данный момент состоит в том, чтобы женить других, а не предлагать себя, - пробурчала Энн. - Ты принесешь "Серебряной омеле" удачу, я уверена! - О да! - довольно мрачно проронила Энн, надеясь, что за время своей работы в агентстве не доведет его до полного разорения, а Пат не узнает, что внучка из редакции не уволилась, а только взяла отпуск. В небольшом двухэтажном особняке Энн не была уже несколько лет, и ее приятно поразил его ухоженный и весьма респектабельный вид. Энн почему-то ожидала увидеть облупившиеся стены и запущенный сад. Собственно, это был не сад, а садик, но две яркие клумбы, куст жасмина и бронзовый слон на крошечной лужайке, вывезенный основателем фирмы из Индии, создавали иллюзию полноценного сада. Энн вошла в полутемный холл, быстро миновала небольшой зал, в котором сидел очень толстый надменный старик в спущенных носках, и почти бегом ворвалась в кабинет, где ждала бессменная помощница Пат и ее близкий друг Абигейл Манфилд. Энн давно интересовало, почему эти столь рьяно сватающие других дамы, будучи вдовами, вторично не вышли замуж, но потом она поняла: обе были в высшей степени профессионалами, то есть теоретиками, их интересовал процесс заключения брака, а не сам брак. - Кого ты так испугалась? - насмешливо спросила Абигейл, поднимаясь из-за стола. Энн была приятно удивлена: место громоздкой картотеки занимал компьютер. Абигейл, перехватив ее взгляд, усмехнулась. - А как ты думала? Мы здесь не отстаем от жизни. Энн села за стол и огляделась. Она бывала в этом кабинете совсем маленькой, и ей очень нравилось здесь, особенно большое окно. Из него можно было видеть, кто входит в дом. - Итак, приступим. - деловито сказала Абигейл. - Твое дело принимать посетителей, заполнять с ними анкету и после просмотра базы данных давать рекомендации. Возникнут сложности - зови. - А какие могут возникнуть сложности? - Самые разнообразные. Среди нашей клиентуры встречаются иногда... - Абигейл замялась, подбирая слово, - чудаки, но в основном это нормальные люди, которые в силу обстоятельств просто не могут найти себе пару. Энн испуганно посмотрела на закрывшуюся за Абигейл дверь. В кабинет, тяжело отдуваясь, вошел толстый старик, которого Энн видела в зале. Он сухо поздоровался, с трудом сел в предложенное ему кресло и минут на пять замер. Потом поднял на Энн глаза и прохрипел: - Собственно говоря, мне подходите вы, мисс Глава 3 Прошло три недели с тех пор, как Энн работала в "Серебряной омеле". Она уже отошла от шока, вызванного предложением первого своего клиента, и убедилась, что слова Абигейл о том, что их клиенты самые обыкновенные люди с не сложившейся судьбой, оказались правдой. В университете Энн прослушала курс психологии и обладала навыком общения, это помогало ей в работе. Подводило только чувство юмора и природная смешливость. Иногда, заполняя с каким-нибудь особенно забавным клиентом анкету, Энн была вынуждена вызывать Абигейл, а сама, извинившись, пулей вылетала из кабинета, чтобы не расхохотаться клиенту прямо в лицо. - Не понимаю, что здесь смешного? - негодовала Абигейл. - Это отсутствие профессионализма, - с чувством каялась Энн и тут же добавляла: - Но я вас предупреждала! Однако, несмотря на все ее предупреждения, дело шло хорошо, и Энн начала бояться, что ее надежды на то, что Пат предложит ей вернуться в редакцию, не оправдаются. Однажды, когда Энн просматривала утреннюю почту, за окном раздался какой-то шум. Она выглянула и увидела, как к воротам подъехал "ягуар", из которого вышел высокий мужчина. Он приблизился к бронзовому слону, бесцеремонно щелкнул его по хоботу и достал сигарету. Было видно, что войти он не спешит. Интересно, что он тут делает? - подумала Энн, отмечая широкие плечи, длинные ноги и уверенную осанку незнакомца. Этот прекрасно одетый мужчина явно не из тех, кто не может самостоятельно найти себе жену. Скорее ему могла понадобиться помощь, чтобы уменьшить количество желающих стать таковой. Наверное, ошибся адресом, решила Энн, наблюдая, как незнакомец закончил курить и направился к двери. Господи, только бы он ошибся адресом! - взмолилась она, увидев, как мужчина взялся за ручку и исчез за дверью. Энн не могла понять, чего испугалась, но на анализ чувств времени не было. Скажу Абигейл, что заболела, пусть занимается им сама, решила она и встала из-за стола, но как раз в это время за дверью послышалось: "Мисс Фаррингтон примет вас прямо сейчас, сэр", - и в сопровождении Абигейл в кабинет вошел привлекший внимание Энн незнакомец. Энн не обладала большим жизненным опытом, но по его манере держаться, абсолютно не вызывающей, скорее наоборот, спокойной и сдержанной, сразу же поняла, что визитер очень богат и привык, чтобы ему подчинялись. - Мистер Брайан Кестелл, мисс Фаррингтон, - подчеркнуто официально доложила Абигейл и удалилась. Мужчина некоторое время недоуменно взирал на Энн. - Простите, вы тоже миссис Фаррингтон? наконец нарушил он молчание. - Мисс Фаррингтон, - поправила Энн. - А леди, с которой я встречался в прошлый раз?.. - Это моя бабушка, она нездорова, и я заменяю ее, - объяснила Энн, для чего-то включая компьютер. - Брайан Кестелл, - еще раз представился мужчина, усаживаясь в кресло. У него был удивительный голос, мягкий и мужественный одновременно. - Вы заполняли анкету? - глядя куда-то в сторону, спросила Энн, протягивая ему листок бумаги. - Анкету. О нет! - Он с отвращением посмотрел на протянутый листок. В этом крупном красивом темноволосом мужчине было что-то очень необычное, и эта необычность смущала Энн, как, впрочем, и его молчание. - Простите, мистер Кестелл, чем я могу помочь вам? Он оценивающе посмотрел на девушку. Когда его взгляд остановился на ярко-розовом костюме, Энн с ужасом почувствовала, что щеки начала заливать такого же цвета краска. Уж не собирается ли и он сказать, что я подхожу ему? - подумала она, вспомнив своего первого клиента, и ее сердце бешено забилось. - У меня, собственно, просьба традиционная для вашей фирмы. Мне нужно найти невесту. Энн приоткрыла от изумления рот, но потом взяла себя в руки и деловито спросила: - Каковы ваши пожелания к будущей жене, сэр? - Практически никаких, - последовал неожиданный ответ. - Впрочем, нет. Она должна быть небогата, не очень красива и не слишком молода. Энн, и не заглядывая в базу данных, могла сказать, что девушек, отвечающих требованиям Кестелла, видимо-невидимо. Он издевается надо мной, стараясь сохранять спокойствие, думала Энн, изучая внушительный список. - Какие-нибудь еще пожелания? - Я подумаю. - Кестелл поднялся с кресла. - Когда вы сможете познакомить меня с будущей невестой? - Но, мистер Кестелл, я должна изучить ваши данные. - Это так необходимо? - А вам кажется, достаточно только взглянуть на вас, чтобы сразу же согласиться? - съязвила Энн. Впервые за весь разговор в его равнодушных темно-синих глазах блеснула искорка интереса. Кестелл внимательно посмотрел на Энн и улыбнулся. - Пожалуй, вы правы, хотя, честно говоря, я хотел сам рассказать все при встрече. - Если вы опасаетесь за конфиденциальность информации... - начала Энн, но Кестелл прервал ее: - Я обратился в вашу фирму именно из-за ее надежности.. - А откуда, простите, вы получили сведения? - Из надежного источника. Энн вопросительно подняла брови. - Один из моих родственников уже пользовался услугами вашей фирмы и остался вполне доволен. - Когда же? - В тысяча восемьсот семьдесят седьмом году, - послед

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору