Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Андерсон Пол. Три сердца и три льва -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
Мы на равнине, подумал Хольгер с тупым удивлением. Неизвестно, как долго они пробыли под землей, но луна уже спустилась на западе к горизонту. Луна... Небо очистилось от облаков. Ветер их разогнал. Ветер над поросшей жесткой травой равниной, теребил засохшие кусты, выгибал голые ветки стоявших там и сям корявых деревьев. Темно-серая равнина, скупо освещенная кошмарным блеском луны и безжалостных колющих звезд. Дым, валившийся из пещеры, тут же раздирало в клочья, и они мгновенно таял. На севере равнина обрывалась пропастью, залитой непроглядным мраком - казалось, до нее рукой подать. Хольгер вроде бы разглядел там горные вершины, но не был в том уверен. Холод пронизывал его до мозга костей. Сарах, хромая, подошел к нему. Должен быть, Хольгер выглядел точно так же - измученный, весь в ссадинах, измазанный кровью и копотью, одежда висит клочьями, шлем покрыт вмятинами, меч затупился. Облако заслонило луну, и Хольгер ничего теперь не видел. - Все целы? - прохрипел он. Сарах ответил так тихо, что его голос едва слышен был в беспокойном шелесте травы: - Боюсь, с Гуги дело скверно. - Ничего, - ответил голос, сохранивший басовитые нотки. - Сколько я получил, столько и сам влепил. Луна выглянула из-за облаков. Хольгер присел на корточки рядом с Алианорой, державшей на коленях голову гнома. Ручеек крови из раны на его боку становился все тоньше. - Гуги, - прошептала Алианора. - Ты не можешь умереть... Представить немыслимо... - Не плачь, девочка, - пробормотал гном. - Вон та орясина за меня хорошо оплатила. Хольгер склонился над ним. В белом, нереальном лунном блеске застывшее лицо гнома казалось вырезанным из старого, очень темного дерева. Только ветер трепал его бороденку, да кровяные пузыри вздувались на губах. Перевязать его рану было невозможно - чересчур она была велика для столь маленького тела. Гуги поднял руку и потрепал ладонь Алианоры. - Ну, не плачь, - вздохнул он. - И так с полсотни баб моего собственного племени уж найдут причины по мне поплакать. Но ты была мне дороже всех, - он втянул воздух. - Дал бы тебе добрый совет, да не успею... в... башке... шумит... Хольгер снял шлем. - Авве, Мария... - начал он. Здесь, на продуваемой ветрами равнине среди гор он не мог сделать ничего лучшего - и ничего другого. Он просил господа о милости и покое для души гнома, а когда Гуги отошел, закрыл ему глаза и начертил над ним знак креста. И отошел, оставив Алианору наедине с гномом. Они с Сарахом выкопали клинками неглубокую могилку. Уложили в нее тело и прикрыли горкой камней. На вершине импровизированного надгробья Хольгер воткнул кинжал Гуги, рукояткой вверх. Где-то, примерно в миле отсюда, завыли волки. Хольгер надеялся, что до тела им не добраться. И лишь после этого они осмотрели свои раны. - Мы понесли тяжелые утраты, - сказал Сарах. От его обычного балагурства не осталось и следа. - Потеряли не только друга, но еще и коня и мула со всем имуществом. Наши мечи - тупые железки, наши доспехи вот-вот рассыплются. И вдобавок Алианора не сможет летать, пока ее крыло... ее плечо не заживет. Хольгер смотрел на серый, безрадостный пейзаж. Ветер бил ему в лицо. - Это было мое дело, - сказал он. - Я в ответе перед вами за все, что вам пришлось перенести. После долгого молчания Сарах сказал спокойно: - Думаю, это дело всех людей чести. - Сарах, я должен тебя предупредить, что мы сражаемся против самой королевы Морганы. Она узнает, сто мы здесь. Думаю, она уже в Серединном Мире и ищет помощи у тех, то в состоянии нам помешать. - Ну да, они могут очень быстро передвигаться, эти, из Серединного Мира, - сказал Сарах. - Так что не стоит нам тут долго засиживаться. Послушай, а что будет, когда мы наконец доберемся до церкви? - Тогда мои поиски окончатся... скорее всего... и мы, быть может, окажемся в безопасности. А может, и нет. Не знаю. Хольгер наконец решился рассказать все, с самого начала, но Сарах уже отвернулся и пошел к своей лошади - уходило драгоценное время. Алианора села на Папиллона за спиной Хольгера. Ее руки обвили талию датчанина с шальной силой. Когда конь тронулся, она обернулась, чтобы взмахом руки попрощаться с тем, кто оставался на равнине. Даже Папиллон был утомлен, а белая кобыла чуть не падала от усталости. Подковы стучали по камням, трава расступалась с сухим шорохом, шелестели кусты, поскрипывали мертвые деревья. Луна над горизонтом светила в глаза Хольгеру, словно хотела его ослепить. Вскоре Алианора спросила: - Те, туземцы, в ущелье, случайно на нас наткнулись, как думаешь? - Нет, - Хольгер окинул взглядом лишенные красок, покрытые тенями окрестности. Далеко впереди на фоне звезд и облаков белел силуэт Сараха; видимо, он спал в седле, потому что никак не реагировал, когда Хольгер сказал: - Сначала пришла Моргана. Мы поговорили, она ушла и послала дикарей. - Поговорили? и что она сказала? - Да ничего особенного. Просто хотела, чтобы я сдался. - Думаю, она хотела гораздо большего. Когда-то она была твоей женщиной, правда? - Да, - ответил Хольгер бесстрастным тоном. - Она мгла бы обеспечить тебе жизнь в роскоши. - Я сказал ей, что предпочитаю остаться с тобой. - Ох, любимый мой, - шепнула она. - Я... я... Он слышал, что девушка пытается сдержать слезы, и спросил. - Что с тобой? - Ох, сама не знаю. Я не должна быть такой счастливой, а особенно сейчас, правда? Но я... Но я ничего с собой поделать не могу... - она утерла слезы краешком изодранного плаща. - Но... Я думал, ты и Сарах... - Он? Конечно, он очень милый. Но неужели ты и вправду думал, Хольгер, что у меня есть и другие намерения, кроме как отвлечь его внимание от тебя и твоей тайны? Неужели ты ревновал? Но разве отыщется девушка, способная предпочесть тебе другого? Хольгер вперил взгляд в Полярную Звезду. Алианора глубоко вздохнула и положила руки ему на плечи. - Давай об этом никогда больше не вспоминать, - сказала она категорическим тоном. - Но вот если я увижу, Хольгер, что ты заглядываешься на кого-то, тебе придется плохо... Он резко натянул поводья, остановил коня, крикнул: - Сарах! Проснись! - Что такое? - схватился за саблю сарацин. - Наши лошади, - сказал Хольгер, думая совсем о другом. - Они падут, если не дать им передышку. Отдохнув с часок, мы сможем ехать гораздо быстрее. Лицо Сараха казалось овальным пятном, его доспехи - матовым отблеском. Но видно было что он останавливает коня. - Не знаю... Если Моргана пошлет погоню, наши кони, думаю, найдут в себе силы помчаться вихрем. С другой стороны... - он пожал плечами. - Будь по-твоему. Они спешились. Алианора прильнула к плечу датчанина. Хольгер кивнул сарацину, надеясь, что тот не расценит этот жест как чрезмерно самодовольный. Сарах сначала выглядел безмерно удивленным, потом широко улыбнулся: - Желаю счастья, друг мой, - раскинулся в траве и принялся насвистывать что-то. Хольгер с Алианорой ушли далеко. Датчанин забыл о боли и усталости. Он слышал стук своего сердца, ничуть не учащенный - размеренные, сильные удары, отдававшиеся во всем теле. Они с Алианорой остановились, взялись за руки и молча смотрели друг на друга. Серебристо светила луна, круглая, покрытая кое-где тенями. По небу летели редкие облака, осветившиеся по краям, меж ними блистали звезды. Ветер назойливо завывал, но Хольгер был глух к его вою. Перед ним стояла Алианора, серебристая фигурка, сотканная из теней и холодного белого сияния. Капли росы поблескивали на ее волосах, в глазах отражалась луна. - Потом нам, быть может, поговорить уже не удастся, - сказала она. - Да, возможно, - согласился он. - Тогда скажу тебе сейчас - люблю тебя. - И я люблю тебя. - О, любимый мой... - Алианора приблизилась, и Хольгер обнял ее. - Каким же я был глупцом, - сказал он. - Сам не знал, чего хочу. Думал, когда все это кончится, вернусь домой, бросив тебя здесь. Я был глупцом. Она простила его - глазами, губами, ладонями. Хольгер сказал: - Если нам удастся из всего этого выбраться живыми, мы уже не расстанемся. Мое место - здесь. Рядом с тобой. Лунный блеск отражался в ее полных слез глазах, но голос девушки был полон счастья: - Ничего больше не говори... И Хольгер вновь поцеловал ее. Крик сарацина заставил их отпрянуть друг от друга. Слова долетели до них, разорванные ветром, лунный свет гасит их: - Скорей! Скорей отсюда! Дикая Охота! 24 Где-то далеко, на границе слышимости, звучали рога. В них был шум ветра и моря, грохот огромных крыльев, крики ястребов, карканье ворон. И Хольгер понял: это мчится Дикая Охота. А дичь - они трое. Он вскочил на Папиллона, конь помчал, Хольгер на скаку подхватил Алианору и усадил за спиной. Сарах уже обогнал его. Белая лошадь и всадник в изорванных белых одеждах неслись в лунном свете, как духи. Подковы звенели, грохотали оземь. Слева серебряно светила луна. Обок проносятся деревья, под копытами стелется темнота, камни стреляют из-под подков; шип травы и шум веток - как хохот. Хольгер ощущал, как под ним ходят напряженные мышцы коня, как сжимают его талию руки девушки - Алианора без слов указывала ему дорогу, рассмотренную ею с воздуха. Позвякивали доспехи, скрипели кожаные ремни, ветер свистел в ушах. Но громче всего было тяжело дыхание Папиллона, его шалое хрипенье. Вокруг сияли звезды, невообразимо далекие. Созвездие Лебедя сверкало над головой, туманная дуга Млечного Пути протянулась по небу. Большая Медведица совершала свое извечное кружение вокруг Полярной Звезды. Все звезды были холодные. На севере Хольгер разглядел горные вершины, острые, как мечи, укутанные льдом, залитые лунным блеском. Сзади, за спиной, клубилась темнота. Галоп, галоп, галоп! Рога в руках осужденных на вечное проклятье охотников трубили все ближе - пронзительно, рыдающе, с таким страданием, какого Хольгер в жизни не слышал. Сквозь посвист рассекаемого грудью коня воздуха датчанин расслышал в небе грохот копыт, лай бессмертных гончих. И пригнулся к гриве Папиллона, колыхаясь в ритме скачки; одной рукой он обхватил шею коня, другой придерживал Алианору. Скорей, скорей, по серой, как пепел, равнине, под облаками и заходящей луной, галоп, галоп, галоп! Точка зачарованных охотников хлынула в его сознание мощной волной невыносимой безнадежности. Усилием воли Хольгер стряхнул ее, напряг взор, пытаясь рассмотреть цель их путешествия. Но впереди лежала пустынная равнина, а за ней - ледяные горы. Сарах стал отставать. Его лошадь все чаще спотыкалась. Сарацин задирал ей поводьями голову, немилосердно шпорил. Хольгеру казалось, что адские собаки настигают. Неистовый вой раздался совсем рядом. Он оглянулся, но все заслоняли разметавшиеся по ветру волосы Алианоры. Привиделся блеск металла, или нет? Что это за звуки, не грохот ли голых, лишенных плоти костей? - Скорее, скорее, лучший из коней! Скачи, дружище, лети, как ни один конь никогда в жизни - вместе с нами преследуют весь мир! Скорее, хороший мой, это гонка со Временем вперегонки, гонка с ордами Хаоса! Пусть поможет тебе бог, даст тебе силы! От рева рогов едва не трескался череп. Грохот копыт, лай гончих, стук голых костей - уже за спиной! Хольгер ощутил, что Папиллон сбивается с аллюра. Алианора пошатнулась, едва не свалилась с коня. Хольгер крепче прижал ее к себе. Но что это там впереди, вверху, что за острый силуэт на фоне неба? Церковь святого Гриммина! Дикая Охота, завывая, неслась по пятам. Хольгер слышал шум огромных крыльев, видел, как сгущаются перед глазами клубы мрака. Господи Иисусе, я недостоин, но помоги же мне в этот миг! Стена выросла перед ними. Дикая Охота окружила их полукругом. Хольгер почуял жуткий невообразимый холод, проникший в самое сердце. Показалось, что ветер свистит меж его собственных ребер. Но Папиллон напрягся и прыгнул. Огромный вороной скакун над стеной и приземлился на той стороне. От удара Хольгер с Алианорой едва не вылетели из седла. Сарах скакал следом. Но его лошадь перепрыгнуть не смогла. Упала. Сарацин отпрыгнул, ухватился за кромку стены и рывком перебросил тело на церковный двор. Крик его лошади, короткий и пронзительный, утонул в завывании Дикой Охоты. И вдруг все стихло. Даже ветер умолк. Тишина обрушилась на них, как вопль. Хольгер наклонился и дрожащей рукой схватил ладонь Сараха. Другой прижал к себе Алианору. Огляделся. Двор зарос травой и диким кустарником, почт срывавшим надгробья, окружавшие развалины церкви. Полосы мглы, кое-где выбеленные лунным светом, возносились вверх, неся влажные кладбищенские запахи. Прильнувшая к Хольгеру Алианора дрожала от холода. Из отброшенной развалинами тени донеслись какие-то звуки. Шаги лошади, бредущей меж могил, старой, хромой, неимоверно измученной; она ступала неуверенно, спотыкаясь о надгробья, но двигалась прямо к ним, искала их. Горло Хольгеру перехватило от страха - это была, он знал, Кладбищенская Лошадь; кто ее увидит - умрет. Папиллон не мог идти быстро - надгробья торчали из земли, как жадные пальцы, готовые схватить коня и свалить на землю. Сарах взял его под узду и осторожно повел. Они шли меж каменными плитами, пьяно накренившимися. Высеченные некогда на них имена давно стерлись и забылись. Шаги старой хромой клячи звучали все громче - шаткие, неуверенные, они неотвратимо приближались. Тьма все гуще клубилась вокруг церкви, словно хотела скрыть ее от глаз нежданных пришельцев. Колокольня лежала в руинах, крыша провалилась внутрь, стены зияли пустыми глазницами окон. Путники медленно приближались к развалинам, нащупывая дорогу среди закутанных туманом надгробных камней. Копыта Кладбищенской Лошади захрустели по гравию совсем рядом. Но они уже были у входа в церковь. Датчанин спрыгнул с седла. Алианора упала в его протянутые руки. Хольгер взошел по стертым временем ступеням, бережно неся девушку. - И ты тоже, - ласково сказал Сарах, заводя Папиллона внутрь. Они остановились и смотрели на алтарь, освещенный сиянием заходящей луны. Высоко над остатками пресвитериума сохранилось распятие. Хольгер увидел Христа в короне из звезд. Снял шлем и опустился на колени. Рядом с ним преклонили колени Алианора и Сарах. Они услышали, как уходит прочь Кладбищенская Лошадь. Когда ее неуверенные шаги растаяли в тишине, повеял ветерок, и мгла рассеялась. Хольгер подумал, что церковь не умерла, не обесчещена, осталась символом мира и покоя. Небо было ей крышей, а стенами - пульсирующий жизнью свет. Он поднялся и привлек к себе Алианору. Знал, что поиски его окончены, и это знание причиняло боль. Нежно поцеловал девушку. И услышал тихий, ласковый голос Сараха: - Так что же ты собираешься тут искать? Не ответив, Хольгер подошел к алтарю. Перед ним увидел большую каменную плиту. Дрожь пробрала его тело, когда он коснулся ввинченного в плиту железного кольца. - Вот оно, - сказал он. Вынул затупившийся, бесполезный уже меч, просунул в кольцо, действуя им, как рычагом. Плита оказалась ужасно тяжелой. Клинок выгнулся дугой, вот-вот мог сломаться. - Помоги мне! - прохрипел Хольгер. Сарах вогнал саблю в образовавшуюся щель. Мигом позже меч переломился с треском. Вдвоем они подняли плиту, перевернули. Она рухнула с глухим грохотом и разломилась на три части. Алианора схватила Хольгера за руку, шепнула: - Слушай! Он поднял голову. И услышал далекий шум марширующих армий. Мощный грохот копыт, звуки труб, предвещавший смерть, лязг оружия. - Это орды Хаоса двинулись на человечество. Хольгер глянул в яму у своих ног. Там в нарождавшемся рассвете отливал голубым огромный меч. - Со страхами покончено, - сказал Хольгер. Тому, что заключено в этом мече, никто не сможет противостоять. А когда демоны, которых дикари чтут, как богов, будут побеждены, их союзники - люди враз потеряют отвагу и разбегутся. Сейчас мы ими займемся. - Но кто же ты? - шепнула Алианора. - Еще не знаю, - сказал он. - Но скоро узнаю. Он выжидал. Чуял в себе мощь, но то, что его ожидало, превышало все людские меры и надежды. Он не собрал еще достаточно отваги, чтобы взяться за рукоять. Взглянул вверх на Распятие. Нагнулся. И выпрямился, держа Кортану в руке. - Я знаю этот меч, - прошептал Сарах. Хольгер чувствовал, как его фальшивый облик тает, исчезает. И возвращается память. Теперь Хольгер знал, кто он такой. Алианора прижалась к нему, Сарах положил Хольгеру руку на плечо, Папиллон ласково коснулся мордой его щеки. - Что бы ни случилось, чтобы со мной ни произошло знайте - вы вернетесь невредимыми и с вами всегда будет моя любовь. - Я искал тебя, друг, - сказал Сарах. - Искал тебя, Огер. - Я люблю тебя, Хольгер, - сказала Алианора. Огер Датчанин, Хольгер Данске, которого старые французские хроники именуют "Огир ле Даноис", вскочил в седло... Он был датским принцем, которого еще в колыбели одарили силой удачей и любовью те из жителей Фаэра, что желали людям добра. Был тем, кто направился служить Карлу Великому и стал одним из знаменитейших его рыцарей, защитником христианства и человечности. Был тем, кто победил в бою Сараха, короля Мавритании, и стал его другом, и они странствовали вместе долгие годы. Был тем, кого любила фея Моргана; тем, кого она, когда подступила к нему старость, взяла к себе на Авалон, чтобы вернуть ему молодость. И он жил там с ней, но сто лет спустя язычники стали угрожать Франции, и он вернулся, чтобы задать им трепку. А потом, в миг своего Триумфа, был перенесен из мира смертных в неизвестность. Одни уверяют, что он на Авалоне, на острове, на знающем власти Времени, ждет, когда вновь придет час спасти Францию; другие говорят, что он спит в подвалах замка Кронборг и проснется, когда враг станет угрожать Дании; но все забыли, что он был и останется человеком со всеми нуждами и слабостями рода человеческого. Для всех он - попросту Заступник. Он выехал из церкви на равнину. Казалось, следом едет весь мир. ЭПИЛОГ Вскоре после окончания войны я получил письмо от Хольгера Карлсена. Узнал, что он жив, но больше не имел от него никаких известий, пока два года назад он в один прекрасный день не появился у меня в конторе. Он очень изменился, выглядел гораздо спокойнее и старше, что меня ничуть не удивило - я помнил из того письма, сколько ему пришлось пережить, сражаясь в подполье. Он рассказал что снова нашел себе работу в Штатах. - Зарабатываю на жизнь и только, - пояснил он. - А главное мое занятие - рыскать по антикварным магазинам. Старинные книги. Я отыскал несколько великолепных экземпляров в Лондоне, Париже и Риме, но этого мало. - Это что-то новенькое! - воскликнул я. - Ты стал библиофилом? Он рассмеялся - не очень весело. - Не совсем. Расскажу при случае. - Стал расспрашивать о наших общих знакомых. Пребывание в Лондоне несомненно улучшило его английский. Случай выдался вскоре. Думаю, ем

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору