Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Вулф Джин. Дамона Кинг - победительница тьмы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
ерывистым, сердце стучало так, что даже ныло от боли. Ему еще было трудно осознать, что им чудом удалось избежать ужасной смерти. - Кажется, это были не люди, - уклончиво ответил он. - Это я заметил, - пронзительно рассмеялся Ленден. - Но кто же тогда они? Роботы? Это слово было произнесено так обыденно, словно роботы уже стали нормой в повседневной жизни. - Да, - кивнул Майк. - Хотя это не роботы в обычном смысле слова, но вы недалеко от истины. Один из полицейских поднял оторванный палец. - Это палец монстра? - Кажется, - снова кивнул Майк, - но не будем терять времени. Выйти они не смогут. - Он встал, шагнул к двери, но резко остановился, когда что-то пришло ему в голову. - Вы можете связаться со своей конторой? - спросил он Лендена. - Я уже подумывал об этом, - кивнул констебль. - Тогда давайте. Нужно перекрыть выход из канала и спустить вниз людей с тяжелым оружием, лучше с огнеметами. Ленден отстегнул от пояса передатчик и нажал кнопку вызова. На торцевой стороне прибора зажглась красная лампочка, но динамик остался безмолвным. Ленден сделал еще одну попытку, затем пожал плечами и повесил рацию на пояс. - Вероятно, вокруг нас слишком много металла, - предположил он. - Я не могу пробиться, но мы попытаемся связаться из патрульной машины. - Он встал и взглянул на своих подчиненных. - Останетесь здесь охранять шахту. Но не тешьте себя мыслью поиграть в героев. Если услышите подозрительный шум или что-то еще - поднимайте тревогу и исчезайте. Ясно? Полицейские кивнули и поспешно встали на пост у захлопнутого люка шахты. Они выглядели бледными и, казалось, находились не в своей тарелке. - Идемте, Гюнтер, - поторопил Ленден. - Поднимемся наверх. Они покинули котельную. Еще одного полицейского Ленден поставил перед дверью и торопливо последовал за Майком к лестнице. Дверь на дальнем конце лестницы была приоткрыта. Когда Майк поставил ногу на нижнюю ступеньку, дверь распахнулась и в проеме показался мужчина в черном зимнем пальто. Майк отскочил назад. - Хирлет?! - Совершенно верно, мистер Гюнтер, - рассмеялся Хирлет. - Как приятно снова увидеть вас. Он закрыл дверь на ключ и начал спускаться по шатающейся лестнице. В руке он держал черный короткоствольный автоматический пистолет, дуло которого колебалось межу Майком и Ленденом. Майк даже не пробовал выхватить свой "люггер". В узкой лестничной шахте Хирлет мог вообще не целиться. Достаточно было бы просто стрелять. - Как вы попали сюда? - Сверху, - спокойно ответил Хирлет. - Я позволил себе прятаться все это время. - Но вертолет... - Это был маленький искусный приемчик, чтобы отделаться от вашей очаровательной провожатой и докучливого инспектора. Согласен, что я недооценил вас, мистер Гюнтер. Вы не должны были обнаружить шахту так быстро, но этого уже не изменишь. - Он грозно повел пистолетом и, спустившись, встал перед Майком и Ленденом, настороженно глядя на них. - Вам следует поторопиться, если хотите убраться отсюда, - спокойно сказал Ленден. - Здание оцеплено и кишит моими людьми. - Вроде бы у меня есть два недурных задержанных, то есть заложника, - рассмеялся Хирлет. - Кроме того, у меня есть парочка союзников, которые помогут мне выйти отсюда. А теперь... Ленден сделал шаг в сторону, выбил оружие из рук Хирлета и одновременно нанес ему резкий удар ребром ладони по горлу. Хирлет вскрикнул, отшатнулся и оперся о стену разбитыми пальцами. Он застонал, царапая ногтями бетонную стену и медленно сползая на пол. Ленден невозмутимо нагнулся, поднял пистолет и бросил на Хирлета сумрачный взгляд. - Может, нам лучше побеседовать с вами на эту тему в спокойной обстановке? - спросил он. - Я тоже так думаю, - раздался голос позади него. Майк и Ленден обернулись одновременно. Позади них стоял Хирлет! И пока они ошеломленно рассматривали его, справа и слева открылись двери и в коридоре появились пять Хирлетов с пистолетами в руках и приветливыми улыбками на толстых губах. 22 В течение последних тридцати минут Мюррей то и дело поглядывал на часы. Вертолет летел на восток. Глухой гул ротора наполнял кабину, делая беседу почти невозможной. Монотонный шум убаюкивал. - Сколько еще лететь? - со злостью спросил Мюррей. - Путь сюда казался мне короче. Дамона разобрала только отрывки слов, но знала, о чем он думает. Ее тоже переполняло нетерпение. Она устала, но понимала, что испытания еще не окончены, и она может позволить себе расслабиться лишь после того, как Майк и Теракис будут рядом. Ужас происходящего только сейчас начал доходить до нее по-настоящему. Раз Хирлет пустил их по ложному следу, то, естественно, у него есть определенная цель. Смутное, неясное предчувствие охватило Дамону. Изогнувшись в кресле, насколько позволял предохранительный ремень, она обратилась к Мюррею: - Можем ли мы отсюда поговорить с группой в магазине? Мюррей покачал головой: - Непосредственно - нет, - проревел он. - Я могу связаться по радио с Товером в Лондоне, который позвонит в полицию. Но я против этого - слишком много ушей. Мы скоро прибудем. Я не знаю только одного - когда этот парень приземлится! - Он мотнул головой на кабину пилота и расстегнул ремень безопасности. Когда он вернулся, между его бровями появились сердитые складки. - Это продлится еще некоторое время, - раздраженно буркнул он. - По какой-то причине мы не получили разрешения на посадку. Вероятно, аэродромы перегружены. - Разрешение с земли? - вмешался Мандрейк. - Это пилот сказал вам такую чушь? - Как так - чушь? - Это военная машина, инспектор, - терпеливо объяснил Мандрейк. - Она не нуждается в разрешении с земли. А обычному воздушному сообщению мы не причиняем особых хлопот, поэтому нам не предоставляют специальных полей для посадки. Вертолет может сесть даже на крышу мельницы, если в этом есть необходимость. Мюррей мгновение помолчал. Он был сбит с толку. - Как я об этом не догадался? - Он хотел вскочить с кресла, но в этот момент в динамике на потолке раздался громкий щелчок. - Вы правы, инспектор, - произнес голос пилота. - Я очень удивлен, что вы не дошли до этого раньше. А теперь оставайтесь на местах и ждите, что будет дальше. Мюррей что-то проворчал и вскочил с кресла. Вертолет сделал скачок, лег на бок и тут же принял прежнее положение. Ноги Мюррея подвернулись, и он беззвучно скатился на пол. - Это было предупреждение, - раздался голос из динамика. - В следующий раз я закручусь волчком. Можете понять, что с вами тогда произойдет. Сидите спокойно! Мюррей поспешно вернулся на место и застегнул ремень. - Как только окажемся внизу, я собственноручно сверну парню шею, - пообещал он. В динамике раздался клокочущий смех. - Я понимаю ваши чувства, инспектор, но едва ли вы чего-то добьетесь. - Что это значит? - взорвался Мюррей. - Я требую объяснений! Динамик молчал. - Хирлет, - пробормотала Дамона. - Как? - Это единственное объяснение. Нас похитили. И ты трижды мог сообразить, кто за всем этим стоит. - Но это значит, что Арлингтон - его вотчина! - Не обязательно. Пара специалистов на нужных местах... Он не случайно заманил нас именно туда. Арлингтон был не простым аэропортом. Это был стратегический опорный пункт, оснащенный современным оружием и средствами массового уничтожения, которыми снабжался английский воздушный флот. И такой пункт в руках безумного преступника! Шум винтов над головой изменился - машина начала снижаться. Поскольку в кабине не было иллюминаторов, они понятия не имели, где находятся. Но через плексигласовый колпак им удалось заметить темную, матово поблескивающую ленту Темзы. - Мы летим где-то в районе порта, - заметил Мюррей, со злостью глядя на перегородку пилотской кабины. - Как только приземлимся, схватим его. Но им не суждено было это осуществить. Машина неожиданно дрогнула и с грохотом провалилась вниз. Мюррея, Дамону и Мандрейка вжало в кресла, потом резко бросило на ремни. Что-то упало. Дамона расстегнула ремень и с трудом поднялась на ноги. Пол еще колебался несмотря на то, что машина села и гул ротора смолк. Распахнулась дверь. В машину вскочили четыре темные фигуры. Мюррей вскочил и потянулся за пистолетом, но Дамона сдержала его порыв. - Не надо, Бен. Это бессмысленно. Их схватили и вытащили из вертолета. Ветер и холод тут же парализовал их. Пол под ногами был скользким, влажным и гудел при каждом шаге. Они находились на судне - глубоко сидящей в воде барже, пришвартованной возле берега. Вертолет приземлился на закрытые крышки бункера в первой трети судна. Их быстро погнали к светлой надстройке на корме, но Дамона успела разглядеть местность вокруг баржи. Должно быть, они находились в старой части порта, так как гаражи и ангары, склады и пакгаузы вокруг были темны и безжизненны. Каменная набережная, к которой крепились лодки, полуобвалившаяся, испещренная трещинами, служила превосходным убежищем. Грубый толчок швырнул Дамону через дверь внутри пристройки. Споткнувшись и пролетев пару ступенек, она ударилась о стену и оглянулась. Мюррей и Мандрейк вошли тем же способом. Дверь закрылась, они услышали, как задвигается засов. Мюррей в два прыжка преодолел лестницу и задергал ручку. Дверь подалась только на несколько миллиметров - она была заблокирована снаружи. Мюррей заколотил в нее кулаками. - Перестань, Бен, - сказала Дамона. Мюррей нанес еще один яростный удар и, скорчив гримасу, спустился вниз. - И что теперь? - буркнул он. Дамона пожала плечами. - Мы попались, по крайней мере, в настоящее время, - равнодушно сказала она. - Действительно? - съязвил Мюррей. - А я-то удивляюсь, как быстро изменилось взлетное поле. Глухой щелчок проник через закрытую дверь, поднялся в течение нескольких секунд до резкого свиста и стих. Судно качнулось. - Это вертолет, - сказал Мандрейк. - Кажется, они чертовски спешат. - Во всяком случае, мы не единственные, кому выпал сегодня неприятный сюрприз, - злорадно усмехаясь, сказал Мюррей. - Жаль, что я не смогу присутствовать при том, как этот опереточный генерал будет заносить вторую машину в список потерь. Дамона начала беспокойно расхаживать по крошечной камере из угла в угол. Помещение было квадратным, со сторонами в десяток шагов, и таким низким, что ей приходилось ходить пригнувшись, чтобы не удариться головой. На боковой стороне находилась низкая, округлая дверь, но она была закрыта и даже не шелохнулась, когда Дамона подергала ручку. - Нам нужно какое-нибудь оружие, - проворчал Мюррей. - Рано или поздно за нами придут. Мне очень хочется встретить наших хозяев надлежащим образом. - А ваш пистолет? - напомнил Мандрейк. - Разряжен. - Запасная обойма? - У меня нет привычки таскать с собой арсенал, - огрызнулся Мюррей. - Кроме того... Он замолчал и глянул на низкую дверь в боковой стене. Раздался тихий, скребущийся звук. - Сейчас придут, - прошептал Мюррей. Он мгновенно пересек помещение, встал возле двери и кивнул Мандрейку, чтобы тот занял место по другую сторону, затем вытащил пистолет и взял его за ствол. В двери повернулся ключ. Дамона замерла, но никто не появился. - Это походит на приглашение, - через некоторое время заметил Мандрейк. Он оторвался от стены, схватил ручку и яростно рванул ее вниз. На этот раз дверь открылась без особого труда. За ней находилась большая, уютно обставленная каюта с обшитыми деревом стенами, изогнутым белым потолком и толстым ковром на полу. Через два круглых иллюминатора в южной стене проникал свет. Мандрейк, помедлив, вошел. За ним последовали Дамона и Мюррей, все еще судорожно сжимавший пистолет. Он был явно разочарован, не встретив противника, которого можно было ударить по голове. - Пожалуйста, господа, подходите ближе! - раздался голос. Дамона испуганно оглянулась. Каюта была пустой, но рядом с дверью она обнаружила маленький динамик, а возле него видеокамеру. Но испугалась она не этого - Дамона узнала голос. - Хирлет! - прошептала она. - Совершенно верно, мисс Кинг. Рад, что вы не забыли меня. Извините, пожалуйста, за обстановку, в которой я вынужден вас принимать, но ничего другого у меня нет. - Что вы хотите от нас? - Об этом вы тоже узнаете, - насмешливо сказал Хирлет. - Присаживайтесь поудобнее. Закуску найдете в маленьком шкафчике на стене. Я о вас позабочусь. Тихий щелчок возвестил об окончании разговора. Дамона решительно отвернулась. Мюррей стоял рядом с ней и с мрачной миной следил за коротким разговором, в то время как Мандрейк, явно склонный к практике, уже начал исследовать иллюминатор. - Бессмысленно, - яростно пробормотал пилот. - Он заклепан. - Мы могли бы его разбить, - предложил Мюррей. Мандрейк рассмеялся. - Вряд ли, инспектор. Я уверен, что мистер Хирлет будет со спокойной душой следить за нами. Кроме того, стекло сантиметров пять толщины. - Он со вздохом разочарования опустился на койку. - Подождем. - Подождем? - возмутился Мюррей. - Чего ждать? Почти в тот же момент, будто эти слова явились сигналом, дверь, через которую они вошли, открылась во второй раз. Двое созданий Хирлета бросили в помещение безжизненного человека и закрыли дверь, прежде чем на них удалось напасть. Дамона и Мюррей опустились на колени перед вновь прибывшим. - Теракис! - изумленно воскликнул Мюррей. 23 Лучше не пытайтесь, - спокойно сказал Хирлет, один из девяти совершенно одинаковых Хирлетов, которые к тому времени вошли в узкий коридор. - К сожалению, я не могу вас убить, мистер Гюнтер. Вы нам еще нужны. Майк безвольно опустил руки. Сопротивление действительно было бессмысленным. Даже одна кукла монстр сильнее человека, против девяти же чудовищ у них не было ни единого шанса. Он бросил на Лендена предупреждающий взгляд и медленно отступил по проходу, образованному монстрами. - Ничего не понимаю, - пробормотал Ленден. - Этого и не нужно, мистер Ленден, - Хирлет, которого они встретили на лестнице, был чем-то вроде оратора группы. - Вы будете своевременно информированы обо всем, что должны знать. В конце концов, я просто не люблю, когда мои сотрудники блуждают в потемках. - Ваши сотрудники? - переспросил Ленден, - Ну, конечно же, мистер Ленден. Через несколько дней вы станете моим вернейшим союзником. - Вы спятили? - Спросите мистера Гюнтера, - сказал Хирлет. - Он объяснит вам, что я имею в виду. Или посмотрите на его руки, особенно на правую. Ленден невольно повернул голову и уставился на руки Майка. В ярком свете, падавшем с потолка, был отчетливо виден матово-серый цвет рук. Майк тоже взглянул на свои руки и содрогнулся. Смерть уже сидела в нем, как медленно действующий яд. Его кожа начала становиться пластмассой. Он знал, что ничего нельзя поделать. Он превращался в куклу. Казалось, Хирлет прочитал его мысли. - Самое большее, два дня, мистер Гюнтер, - дружелюбно сказал он. - До тех пор я позабочусь, чтобы вы не причинили еще большего вреда, чем прежде. Но вам не стоит бояться, это безболезненный процесс. - Вы чудовище! - выдохнул Ленден. В какой-то момент показалось, что он готов броситься на этого монстра, но он только отступил, сжав кулаки. - Почему чудовище? - спросил Хирлет. - Может быть, вы неправильно поняли ситуацию, мистер Ленден, но я и впредь не причиню вам ни малейшего вреда. Вы не умрете, если боитесь этого. Вы будете жить и дальше, будете продолжать мыслить и останетесь господином самому себе, правда, с определенными ограничениями. - Но эти куклы... - А, это! - презрительно махнул рукой Хирлет. - Этим можете не обманываться. Мои слуги принадлежат к первому поколению. Должен признаться, мне потребовалось несколько лет, чтобы довести технику до совершенства. То, что произойдет с вами и мистером Гюнтером, конечный продукт многолетних исследований и многих неудач. - Но это же действительно куклы? - недоверчиво спросил Майк. - Не люди, которые... - Нет, не люди, - перебил его Хирлет. - По крайней мере, не совсем. Эти куклы - машины, если хотите. Только управляются они не через какое-то техническое приспособление, а благодаря логическим силам. Но вы все равно бы не поняли этого. Метод оказался слишком затруднительным. Вы очень легко все узнали... Майк свирепо кивнул. - К сожалению, мы не всех поймали. - Но большинство. Должен сказать, что вы нанесли мне тяжелый удар, когда сожгли мой склад, хотя и не такой тяжелый, как вы считаете. Осталось еще достаточно, моя армия растет с каждым мгновением. И мне для этого не надо ничего делать. Майк поднял руки и несколько секунд пристально всматривался в серые пятна на коже. Они заметно увеличились с тех пор, когда он видел их в последний раз. - Ваше подозрение правильно, - продолжал Хирлет. - Вы не единственный. Имеется уже дюжина зараженных, и с каждым часом их становится все больше. Достаточно одного прикосновения, и ничто не остановит процесс. Уже через несколько дней я буду располагать непобедимой армией, мистер Гюнтер. - А потом? - спросил Майк. - Вы хотите объявить войну правительству? - Не будьте смешным, мистер Гюнтер, - фыркнул Хирлет. - Мы и дальше будем действовать в тайне - время для крупных акций еще не настало, но оно придет. Кроме того, можете не поверить, но я принципиальный противник насилия, если его можно избежать. Майк поверил Хирлету. Он ясно представил себе план, в котором совсем не обязательно применять насилие. Хирлету остается лишь обработать людей на всех влиятельных постах. - А теперь, - сказал Хирлет, - пожалуйте за мной. - Куда? - Я доставлю вас в такое место, где вы, прежде всего, будете в безопасности. - В безопасности? - изумился Ленден. - В безопасности от кого? Вместо ответа Хирлет внезапно шагнул вперед и грубо стиснул рукой затылок Лендена. Ленден вскрикнул и отбил его руку. - Только для того, чтобы спокойно идти, - усмехнулся Хирлет. - Теперь идемте. Ленден не шевельнулся. Он растерянно уставился сначала на Хирлета, потом на серые пятна на руке Майка и снова на Хирлета. Потом поднял руку, ощупал затылок и осмотрел кончики пальцев, словно уже сейчас боялся заметить какие-нибудь изменения. Хирлет толкнул Лендена в бок и коротким повелительным жестом поднял руку. Его немые двойники повели Майка и Лендена по коридору. Перед дверью в котельную они остановились. Майк в поисках помощи посмотрел на стоящих на посту полицейских, но в их глазах был холод, а на губах играла злая усмешка. Майк с бешенством подумал, что, конечно, оба полицейских принадлежат к тварям Хирлета, так же, как, вероятно, и управляющий. Хирлет поставил им гигантскую ловушку, и они, ничего не подозревая, попали в нее. Они вошли в котельную. Крышка люка была уже открыта, рядом с нею и позади заняла позицию дюжина серых, нагих существ-чудовищ. Хирлет приглашающим жестом указал на открытую шахту. - Пожалуйста. Вы же знаете дорогу. - Куда вы нас ведете? - спросил Майк. - В безопасное место, мистер Гюнтер, - нетерпеливо ответил Хирлет. - Там вы будете не одни. Кое-кто, очень близкий вам, уже ждет вас. - Кое-кто... - Майк ужаснулся. - Дамона! - Боюсь, что мисс Кинг не смогла отказаться от

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору