Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Д. Ходжсон В.. Пираты-призраки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
казал я. - Да, пожалуй, - промолвил он с сомнением. Мы вернулись снова к своей работе, перебрасываясь время от времени случайными фразами. В какой-то момент я свесился с вант и попросил его передать мне наверх шило. Он наклонился и подобрал его с палубы, куда оно упало. Когда он протягивал его мне, я увидел, как спокойное выраже- ние на его лице сменилось вдруг полной растерянностью. Он разинул рот. - Черт возьми! - сказал Пламмер. - А дымка-то исчезла. Я быстро обернулся, посмотрел: и действительно, море вокруг корабля сверкало на солнце, было чистым до самого горизонта. Я уставился на Пламмера, он уставился на меня. - Разрази меня гром! - воскликнул он. Мной внезапно овладело странное ощущение, что происходит нечто нелад- ное. Но через минуту я уже обозвал себя орлом, хотя мне и не удалось полностью избавиться то этого ощущения. Я еще раз посмотрел внимательно на море. У меня возникла смутная тревога: что-то изменилось вокруг. По- верхность моря как-то сильнее слепила глаза, воздух был прозрачнее, как мне показалось, и при всем этом чего-то еще явно недоставало. И только по прошествии нескольких дней я узнал, что с горизонта исчезло несколько кораблей, которые хорошо просматривались до того, как опустился туман, а после него бесследно канули, точно растворились. До конца нашей вахты не наблюдалось никаких признаков чего-либо нео- бычного. Только ближе к вечеру (где-то после шести часов) я заметил, как над водой вновь поднимается легкая дымка: солнце, уходя за горизонт, светилось сквозь нее затуманенным фантастическим диском. В тот момент я ясно понял, что дымка никак не связана с жарой. И это было только начало истории с туманом. Весь следующий день я внимательно присматривался к окружающей атмос- фере, но за все то время, что я был на палубе, воздух оставался чистым. Однако я услышал от одного матроса из вахты старпома, что, пока он стоял на руле, в небе появлялось марево. - Сгустилось и почти сразу разъяснилось, что-то такое, - описал он это явление, когда я обратился к нему с расспросами. Он считал, что это могло быть из-за жары. И хотя я знал, что это не так, я не стал его опровергать. Тогда ник- то, включая даже Пламмера, не придавали этому никакого значения. Когда же я обратил внимание Тамми на эту дымку и спросил, видел ли он ее, Там- ми ответил, что она, должно быть, появляется в результате интенсивного испарения воды под лучами солнца. Я тут же прекратил всякие разговоры на эту тему, поскольку дальнейшие расспросы мне показались тогда совершенно бесполезными. Затем, на следующий день, случилось нечто, заставившее меня серьезно задуматься и доказавшее, насколько я был прав, предчувствуя в природе тумана что-то неестественное. Все произошло следующим образом. Шла утренняя вахта с восьми часов до полудня, только что пробили пять склянок. Я стоял на штурвале. Небо было абсолютно чистым - ни облачка вплоть до самого горизонта. Я мучился от жары, и, кроме того, меня одо- левала дремота. Второй помощник спустился с юта на главную палубу, чтобы понаблюдать за работой матросов, так что я остался на корме один. Через какое-то время мне страшно захотелось пить - не придумав ничего лучшего, я вытащил из кармана брикет жевательного табака и откусил ку- сок, хотя, честно говоря, не испытываю к нему особого пристрастия. Впол- не естественно, что вскоре мне понадобилась плевательница; я огляделся - на привычном месте ее не было. Вероятно, ее унесли на бак, когда драили палубу, чтобы как следует почистить. Поскольку никто не наблюдал за мной, я оставил штурвал и направился к поручням на корме. Таким образом я смог увидеть нечто совершенно неожиданное, а именно корабль, идущий под всеми парусами левым галсом в крутой бейдевинд - в нескольких сотнях ярдов от нас по правому борту. Его паруса едва наполнялись слабым бризом и начинали полоскаться, когда корабль поднимало на волне. По всей оче- видности, скорость его была не больше узла. С конца гафеля на корму тя- нулись сигнальные флаги: очевидно, с корабля подавали нам сигнал. Я за- мер на месте, пораженный этим зрелищем. Я не понимал, почему я не видел его раньше? При таком слабом ветре они, должно быть, находились в поле нашего зрения уже по меньшей мере часа два, я был уверен в этом. Но я не мог найти этому разумного объяснения. Застыв в растерянности, я вдруг услышал, как за моей спиной быстро завертелся штурвал. Я не мешкая бросился к нему. Затем чуть позже, уже сжимая в руках ручки штурвала, я повернул голову, чтобы еще раз взгля- нуть на незнакомый корабль, но, к моему величайшему удивлению, его не было. Лишь спокойная гладь океана расстилалась до самого горизонта. Я несколько раз моргнул, отбросил водоем со лба, затем посмотрел снова, но корабля не было, точно испарился, - представьте себе, абсолютно ничего, и все как будто в порядке, за исключением слабого размытого колебания в воздухе. И чистая поверхность моря, простирающаяся во все стороны к пус- тому горизонту. Может, тот корабль пошел на дно? Вполне естественно, что я задал себе этот вопрос и на какое-то мгновение действительно подумал о таком вари- анте. Я пригляделся внимательно в морской глади, пытаясь отыскать хоть какие-нибудь следы кораблекрушения, но их не было; не было ничего, и я отбросил эту нелепую мысль о крушении. Затем мне в голову пришла другая мысль - я вдруг подумал, а нет ли какой связи между исчезнувшим кораблем и теми странными событиями, что происходят на нашем корабле? Что если судно, которое я увидел, не су- ществовало в действительности, а было лишь порождением моего воображе- ния? Я обдумал обстоятельно эту версию. Она в общем-то объясняла случив- шееся; других объяснений у меня не было, я больше ничего придумать не мог. Если б он был настоящим, другие матросы обязательно увидели б его, причем намного раньше меня; я совершенно запутался в своих рассуждениях - вид этого корабля был настолько реален - он буквально стоял у меня пе- ред глазами, - видна каждая снасть, каждый парус, каждый рей. Я вспом- нил, как корабль кренился на волне, как его паруса надувались под легким бризом. И флаги на тросе! Они подавали нам сигнал. Я готов был в этом поклясться. Я зашел в тупик в своих рассуждениях; стоя вполоборота к штурвалу, я крепко держал его левой рукой, продолжая обозревать море в надежде обна- ружить хоть что-нибудь, что помогло бы мне разобраться в случившемся. И вдруг мне показалось, что я снова увидел корабль. Он был теперь на нашем траверсе, а не сбоку, как раньше, и появился лишь на мгновение - это было мимолетное затуманенное, расплывчатое видение, как будто я наб- людал корабль сквозь завихрения раскаленного воздуха. Затем все исчезло, и море вновь опустело; но на этот раз я был уверен в реальности корабля. Странное туманное колебание воздуха напомнило мне об одной вещи. Я вспомнил загадочное, зыбкое состояние атмосферы за несколько дней до то- го, как туман накрыл наш корабль. Я связал мысленно эти два явления меж- ду собой. В облике того таинственного корабля не было ничего странного. Странность заключалась в нас самих. Что-то такое присутствовало на нашей посудине (или окружало ее), что не позволяло мне и прочим членам экипажа видеть тот другой корабль. Очевидно, они могли наблюдать нас, что дока- зывали сигнальные флаги. Мне вдруг стало интересно, что могут подумать о нас люди с того корабля, если мы не обращаем внимания и, видимо, наме- ренно, на их сигналы. После этого я задумался о странности всего происходящего в целом. Ко- нечно, даже в ту минуту они видели нас; что же касается нашего корабля, то океан вокруг него казался пуст. Мне стало жутко. Затем новая мысль пришла ко мне. Как долго находились мы в подобном состоянии? Я задумался и только тогда вдруг сообразил, что утром того самого дня, когда появился туман, мы заметили на горизонте сразу нес- колько судов, а потом они куда-то исчезли, и с тех пор горизонт был со- вершенно чист. Это не могло не показаться странным, если не сказать больше, так как, помимо нас, еще несколько кораблей возвращались в порт приписки и шли тем же курсом. Следовательно, при такой ясной погоде, при почти что полном отсутствии ветра они должны были находиться в пределах нашей видимости. Рассуждая подобным образом, я пришел к единственно воз- можному, как мне в тот момент казалось, выводу: существовала некая связь между появлением тумана и нашей неспособностью видеть. Если это и в са- мом деле так, мы пребывали в таком необычном состоянии слепоты уже почти три дня. В моем сознании снова всплыл образ того корабля в нескольких сотнях ярдов от нашего борта. И я сейчас припоминаю странное ощущение, появив- шееся у меня тогда, будто я наблюдал за кораблем из какого-то другого измерения. Знаете, на несколько секунд эта безумная мысль овладела мной полностью, отодвинув всякие логические рассуждения о сути явления в сто- рону. Она, похоже, самым точным образом выразила те полуоформившиеся идеи, что блуждали в моей голове с того момента, как я увидел эту посу- дину в океане. Неожиданно за моей спиной раздался шум парусов и скрип рей, и в то же мгновение я услышал голос капитана: - Какого черта, Джессоп, каким курсом мы идем? Я повернулся быстро к штурвалу и сказал, запинаясь: - Не знаю, сэр. Я даже забыл, что несу вахту на штурвале. - Он не знает! - взревел капитан. - Я и вижу, что ты ничего не зна- ешь, черт побери! Право руля, идиот! Сейчас корму занесет вперед носа! - Слушаюсь, сэр, - ответил я, налегая на штурвал. Я действовал почти машинально, поскольку все еще находился в состоянии крайнего потрясения и у меня не было времени собраться с мыслями. Еще с полминуты после этого я воспринимал лишь брань Старика. Но вот оцепенение схлынуло, и я очнулся, разглядывая мысленно компас, не совсем еще, правда, отдавая отчет в своих действиях. Однако теперь я видел, что корабль возвращается на правильный курс. И только Богу известно, на сколько градусов в сторону я увел его. С осознанием того, что я почти положил судно в дрейф, пришло воспоми- нание об изменении курса другого корабля. В последний раз он появился на нашем траверзе, а не сбоку. Теперь, когда ко мне вернулась способность соображать, я понял причину этого очевидного, но до сих пор необъяснимо- го факта. Все произошло из-за изменения нашего курса - мы свернули прямо на тот корабль. Интересно, что раздумывая обо всем этом, я, видимо, совершенно забыл о капитане - он тряс меня за плечо. - Что с тобой, парень? - орал он. А я смотрел на него, словно осел, и молчал. - Ты что, спятил, черт тебя дери? - продолжал кричать капитан. - Тебя в сумасшедший дом отправить? На солнце перегрелся, парень? Да отвечай, что ты рот разеваешь, как идиот! Я пытался что-то сказать, но получалось нечто нечленораздельное. Со мной все было в порядке, но я был совершенно потрясен сделанными мной открытиями, и потом, у меня было такое ощущение, будто я вернулся на па- лубу откуда-то издалека. - Ты спятил! - сказал он снова. Потом он повторил это еще несколько раз, точно желая убедить меня в этом. Затем он отпустил мое плечо и ото- шел на несколько шагов. - Я не спятил! - заявил я, обретая с большим трудом дар речи. - А ес- ли и так, то не больше, чем вы. - Тогда почему ты не отвечаешь на мои вопросы, черт возьми! - закри- чал он. - Что с тобой случилось? Отвечай! - Я разглядывал тот корабль справа по борту, сэр, - окрикнул я. - Они сигналили нам... - Что? - перебил он своим вопросом. - Какой корабль? Он повернулся быстро и посмотрел в море. Затем снова накинулся на ме- ня: - Там нет никакого корабля! Что за бред ты несешь! - Корабль есть, сэр, - возразил я, указывая на море: - Он там... - Замолчи! - крикнул он. - Хватит! - Я видел его, сэр, - настаивал я. - Ты еще смеешь огрызаться! - рявкнул он, теряя терпение. Затем он неожиданно замолчал. Он сделал шаг в мою сторону и заглянул мне в лицо. Полагаю, старый козел подумал, что я тронулся рассудком. Во всяком случае, не проронив больше ни слова, он отошел от меня. - Мистер Тулипсон! - крикнул он. Я услышал, как откликнулся второй помощник: - Слушаю, сэр? - Поставьте другого матроса на штурвал. - Так точно, сэр, - ответил второй помощник. Минуты через две пришел старина Джаскетт, чтобы сменить меня. Я наз- вал ему наш курс, он повторил его. - Что случилось, приятель? - спросил он, вставая вместо меня к руле- вому колесу. - Ничего особенного, - сказал я и отправился с докладом к капитану. Но он даже не взглянул в мою сторону. Тогда спустившись на главную палу- бу, я доложил о курсе корабля второму помощнику. Тот спокойно выслушал меня, а затем спросил, что я такого натворил, что у Старика шерсть вста- ла дыбом. - Я сказал ему, что справа по борту идет корабль, подавая нам сигна- лы, - ответил я. - Но там нет никакого корабля, Джессоп, - возразил второй помощник, вопросительно глядя на меня. - Он там, сэр, - начал я. - Дело в том... - Отставить, Джессоп! - приказал он. - Идите на бак, можете переку- рить. Позже вы потребуетесь для починки лееров. Возвращаясь, прихватите киянку, она вам понадобится. - Есть, сэр, - пробормотал я и ушел на нос. ГЛАВА 8 В ТУМАНЕ С появлением тумана события начали развиваться с удвоенной скоростью. В последующие два-три дня произошло очень много всего. Ночью того дня, когда капитан снял меня со штурвала, мы заступили на вечернюю вахту, и с десяти часов до полуночи я стоял впередсмотрящим. Медленно расхаживая вдоль поручней бака, я раздумывал об утреннем происшествии. Поначалу мои мысли обратились к Старику. Я клял его пос- ледними словами, но затем мне пришло в голову, что, если б я был на его месте и, выйдя на палубу, обнаружил, что корабль развернуло почти против ветра, а матрос за штурвалом уставился куда-то в море, пренебрегая свои- ми обязанностями, я наверняка вел бы себя точно так же. Кроме того, я выставил себя последним идиотом, сказав ему про увиденный мной корабль. Я никогда бы не сделал подобной глупости, если б у меня в тот момент не произошло помутнения в мозгах. Потом я мысленно обратился ко второму помощнику: почему он смотрел на меня так странно сегодня утром? Возможно, в своих догадках он находился ближе к правде, чем мне это представлялось. И если это так, почему он отказался выслушать меня? После этого я начал ломать голову над природой тумана. В течение дня я очень много думал о нем. Одно предположение показалось мне интересным: оно состояло в том, что реальный, видимый туман являлся материализован- ным проявлением некой среды с чрезвычайно таинственными свойствами, сквозь которую мы двигались. Прохаживаясь взад-вперед и поглядывая время от времени на море, я вдруг заметил яркий свет в темноте. Я замер на месте и пригляделся. Мо- жет, это свет с какого-нибудь судна, подумал я. В таком случае нас больше не окружала со всех сторон та загадочная оболочка. Я перегнулся через поручни, чтобы получше разглядеть источник света. Мне удалось уви- деть, что свет исходил, вне всякого сомнения, от зеленого фонаря на суд- не, идущем слева по курсу. Было абсолютно ясно, что его курс пересекался с нашим. Более того, корабль находился в опасной близости от нас - раз- мер и яркость огней доказывали это. Они, по-видимому, лежали в крутом бейдевинде, тогда как мы шли прямо по ветру, так что нам нужно было пос- корее убираться с их пути. Я сразу же повернулся, сложил ладони рупором у рта и закричал второму помощнику: - Огни слева по курсу, сэр! Через мгновение донесся его ответный крик: - Где? По какому борту? Ослеп он, что ли, подумал я про себя. - Примерно два градуса слева по курсу, сэр! - прокричал я. Затем я повернул голову, чтобы посмотреть, насколько переместился тот корабль. Однако, пошарив взглядом в темноте, я не увидел никаких огней. Я перебежал на нос, перегнулся через поручни и уставился в море; там ни- чего не было, то есть абсолютно ничего, кроме темноты, обступившей нас со всех сторон. Наверно, секунд пять я стоял, как пригвожденный, а затем в мою голову закралось подозрение, что появление огней фактически было повторением утреннего явления. Очевидно, та неосязаемая оболочка, кото- рая обволакивала наш корабль, разошлась на мгновение, дав мне таким об- разом возможность увидеть свет впереди. Потом она снова сомкнулась. Од- нако, даже при отсутствии огней, я был абсолютно уверен в том, что нам навстречу идет какое-то судно и находится оно уже совсем близко от нас. В любую минуту мы можем налететь на него. Оставалось только надеяться, что они, видя наше нежелание уступать дорогу, изменят курс, давая нам пройти. Я ждал, тревожно вглядываясь в темноту. И тут я услышал звук чьих-то шагов, кто-то направлялся в мою сторону - это оказался практи- кант, несший вахту на рынде. - Второй помощник велел передать, что не видит никаких огней, Джес- соп, - сказал он, подойдя ко мне. - Укажи точнее, где они. - Если б я знал, - ответил я. - Я сам потерял их из виду. Это был зе- леный огонь, примерно два градуса влево по курсу. Причем он был совсем рядом. - Может, фонарь у них ветром задуло? - предположил он, всматриваясь пристально в ночную темноту. - Возможно, - сказал я. Я не стал говорить ему, что свет фонаря был настолько близко, "то к этому моменту мы давно уже должны были бы увидеть, несмотря на темноту и сам корабль. - А ты уверен, что это был корабельный фонарь, а не звезда? - спросил он с сомнением, еще раз окинув поверхность моря долгим взглядом. - Ну да! - сказал я. - Как я сразу не сообразил, это была Луна. - Не заводись, - сказал он. - Всякий может ошибиться. Что передать второму помощнику? - Скажи ему, что огни исчезли. - Куда исчезли? - спросил он. - Я-то откуда знаю, черт возьми? - сказал я. - Не задавай глупых воп- росов! - Ладно, не злись, - сказал он и отправился на ют, чтобы доложить второму помощнику. Прошло, должно быть, минут пять, и я снова увидел огонь. Он был прямо перед нашим носом, и это указывало со всей очевидностью, что они положи- ли руль против ветра, чтобы избежать столкновения с нами. Не медля ни секунды, я закричал второму помощнику, что вижу зеленый фонарь примерно в четырех градусах слева по курсу. По всей видимости, мы едва не вреза- лись друг в друга! Огонь находился, похоже, не более чем в сотне ярдов от нашего борта. К счастью, мы двигались не с такой уж большой ско- ростью. Ну, теперь-то второй помощник увидит его, подумал я. И эта бестолочь, практикант, сможет правильно определить название этой звезды. Не успел я порадоваться, как свет потускнел и исчез. Тут же раздался голос второго помощника: - В каком направлении огни? - Снова исчезли! - крикнул я в ответ. Минутой позже я услышал его шаги. Достигнув трапа по правому борту, он окликнул меня: - Джессоп, ты где? - Здесь, сэр, - сказал я, подходя к вершине трапа. Он поднялся на бак. - Что ты там кричал? - спросил он. - Покажи, где был огонь, когда ты видел его в последний раз. Я показал - он подошел к поручням левого борта и стал вглядываться в темноту. - Он исчез, сэр, - осмелился я указать ему. - Но я видел его два ра- за, первый раз он был градуса на два левее курса, а сейчас совсем близко от носа, но в обоих случаях он почти сразу же исчез. - Я совсем ничего не понимаю, Джессоп, - сказал он озадаченно. - Ты уверен, что это был корабельный огонь? - Да, сэр. Зеленый огонь. Он был совсем близко. - Не понимаю

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору