Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Желязны Роджер. Доннерджек -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -
на груди, стоял внутри колонны зеленого пламени в святилище главного храма элишитов в Вирту. Он общался с Верховными Богами, и на его подвижном лице цвела улыбка. Орлиный профиль менялся носом-пуговкой, глубокие залысины превращались в море вьющихся каштановых локонов.., когда-то Бен Квинан был каждым из этих людей - он струился, менял свой внешний вид, реагируя на каждый новый нюанс откровения. Обычно в стремлении отделить внешнюю и внутреннюю части друг от друга он не терял контроля над процессом, за исключением тех случаев, когда это требовалось в пропагандистских целях. Однако сейчас ощущение экстаза притупило его бдительность, Бен Квинан погрузился в волны бесформенной материи и трансформировал свой рост и вес, ширину и длину конечностей и пигментацию, реагируя на контакт с Божеством. По мере того как свет тускнел, его тело становилось массивнее, приземистее, черты лица грубели, кожа приобретала землистый оттенок. Он улыбался и что-то негромко бормотал на разных языках, пока свет окончательно не померк. Тогда Бен Квинан начал двигаться. Квинан вышел из святилища и вскоре оказался во внутренней части храма. Подойдя к северной стене, коснулся какого-то устройства и что-то произнес. В мерцающем тумане возник похожий на арку проход. Квинан решительно шагнул вперед. Он находился в ярко освещенной, отделанной кафелем комнате, где стояла мебель, принимающая форму тела, и абстрактные скульптуры из металла, камня и света, чьи радужные оболочки, желтые, оранжевые и синие, создавали ощущение спокойствия и морских глубин. Квинан провел рукой сквозь световую спираль, и та запульсировала в ответ. Затем он подошел к светлой стойке бара у дальней стены и принялся осматривать его содержимое. Справа от бара распахнулась дверь, в комнату вошел худой темноволосый человек с черными усами. - Мистер Квинан, - сказал он, - я только что получил ваш сигнал. - Называйте меня Бен, - ответил Квинан. - Мне нужно поговорить с Келси. - Я уже сообщил ему о вашем приходе. Он на пути сюда. - Отлично. - Бен Квинан - или тот, кто сейчас так себя называл - взял со стойки бутылку калифорнийского бургундского. - Как вы считаете, это хорошее вино, мистер... - Араф, - ответил тот. - Зовите меня Ауд. Мне говорили, что вино неплохое. Бен улыбнулся, нашел штопор и принялся открывать бутылку. Наполнил половину бокала, понюхал вино и сделал несколько маленьких глотков. - Вы во плоти, или передо мной лишь голографическое изображение? - Во плоти. - Но вы не пьете? - От старых привычек трудно отказаться. - Жаль. Иначе я бы спросил у вас, есть ли разница между вкусом вина здесь и на Веритэ. - Уверен, что нет, Бен. Если какое-то различие и есть, им можно спокойно пренебречь. - Налейте и мне стаканчик, - заявил крупный рыжеволосый мужчина, неожиданно появившийся в центре комнаты. Бен повернулся и пристально посмотрел на него. - Келси, - проговорил он, - вот уж вы точно не во плоти. Мужчина кивнул: - Я находился слишком далеко, чтобы быстро сюда добраться в своем собственном теле. Однако я слышал ваши рассуждения и хочу заверить, что пробовал вино и в Вирту, и на Веритэ - никакой разницы. - Но вы родились на Веритэ. А для жителя Вирту все может быть совсем не так. Келси пожал плечами: - Для каждого человека - из обоих миров - все может быть иначе. - Неплохо сказано, - признал Бен. - Однако вопрос далеко не всегда носит академический характер. Он перевел взгляд на Ауда, потом слегка приподнял бровь. - Пожалуй, мне пора, - неожиданно заявил Ауд, - вы можете говорить спокойно, я буду стоять на страже. Он склонил голову, Бен и Келси поклонились в ответ. - Да, - кивнул Келси, и Ауд вышел. Келси сделал пару шагов и протянул руку, Бен ее пожал. - Такое ощущение, будто я сам - а не моя проекция - стою рядом с вами, - заметил он, сильнее сжимая пальцы Квинана, чтобы подчеркнуть свою мысль. Бен ответил ему коротким, но мощным рукопожатием, а потом выпустил ладонь Келси. - Не согласен, - возразил он. Затем подошел к окну и выглянул с высоты башни на раскинувшийся внизу город, мчащиеся куда-то машины и далекий океан. - Это особое место - синтетическое, очень подходит для подобных встреч. Вид из окна соответствует реальности? - Да. - Однако я не могу отправиться туда? - Как и я - сейчас. - Однако вы вернетесь в свое тело, и все опять встанет на свои места. - У вас тоже есть другое тело. И вы можете им воспользоваться, чтобы делать в Вирту то, что мне недоступно. - Понимаю, хотя у вас есть кое-какие преимущества передо мной. Как и у всякого другого жителя Веритэ. Наверное, здорово иметь возможность путешествовать туда и обратно. Келси пожал плечами. - Такова природа вещей, - сказал он. - Вирту является копией, а Веритэ - оригинал. Ваш мир построен так, чтобы в него можно было попасть - а не наоборот. Никто не предвидел, что искусственные существа будут развиваться, попав в такую среду. - Очень жаль, - вздохнул Бен. - Вы вправе делать все, что пожелаете, а нам по силам посещать ваш мир лишь в особых местах, вроде этого. Было бы гораздо справедливее, если бы ситуация стала симметричной. - У вас есть целая вселенная. - Верно. А у вас их две. - Я не возражаю против равноправия. И совершенно с вами согласен: обе стороны только выиграли бы, если бы проникновение могло быть взаимным. Но дело не только в том, что никто не предвидел подобного развития событий - тогда технология не сумела бы справиться с подобной задачей. Да и сейчас тоже. Возможно, ее вообще никогда не удастся решить. Как квадратуру круга. Вы находитесь в плену у самой природы вещей. - Думаю, нет, - возразил Бен. - В самом деле? - Более того, я пригласил вас для того, чтобы обсудить проблему перехода, - ответил Бен. - Перехода? Каким образом? - Речь идет о скромном шаге, паллиативе, я полагаю. Однако по сравнению с виртуальными возможностями, которыми обладаете вы, это будет движением вперед. - Не понимаю, - промолвил Келси, подходя к бару и наливая себе бокал вина. - При чем здесь мои паранормальные способности? Бен усмехнулся. - Проникновение особых способностей через интерфейс - эксперимент. Конечно, таким способом мы награждаем самых достойных и верных служителей нашей Церкви. Однако это лишь часть действующей программы, включающей в себя манипуляции с интерфейсом с другой стороны. В процессе нам удалось многое узнать. Он сделал глоток из своего бокала. Келси последовал его примеру. - А сейчас, - продолжал Бен, - если вы согласитесь нам помочь, мы сможем продвинуться еще дальше. - Вам удалось сделать серьезное открытие? - Настоящее откровение. Конечно, следует все хорошенько проверить. На разных ступенях. - Что от меня требуется? - В настоящий момент речь идет о простых экспериментах в камерах перехода. - Каковы детали? Бен сделал еще одни глоток, подошел к бару и поставил бокал. Келси последовал за ним. - Идемте со мной, - сказал Бен, протянул руку и положил ее на плечо собеседника. Развернув Келси, он направился к световой спирали в дальнем углу комнаты. Послышался звук, напоминающий шум падающей воды. - Сюда. Комната исчезла, они оказались в виртуальной имитации камеры перехода. - Проще всего показать, - пояснил Бен, открывая стоящий под диваном ящик и показывая Келси оборудование. *** В мерцающем свете костров Сейджек осматривал лагерь. Повсюду лежали тела охотников и воинов Народа. В левой руке вождь держал за волосы человеческую голову; в правой тускло посверкивало залитое кровью мачете. Вокруг скакали воины, швыряли оборудование охотников в огонь, болтали, размахивали клинками, которыми разделывали трупы... Сейджек знал, что некоторые из них сегодня ночью научатся пользоваться режущими палками. И унесут их с собой. Жаль. Он бы предпочел сохранить их в тайне, для себя. Однако Сейджек ничего никому не скажет, иначе все поймут, какое это важное оружие. Атак.., многие потеряют режущие палки или забудут, как следует с ними управляться. Нет, сейчас не время говорить о дисциплине. Народ только что одержал первую большую победу над извечным противником. Пусть едят сердца и печень своих врагов, срывают с них штаны и грабят трупы. Пусть разрезают тела на части, а потом составляют из них новые. Народу нужно расслабиться после напряжения последних дней. Сейджек испустил хорошо рассчитанный вопль и швырнул отрезанной рукой в голову Чимо. Чимо поймал ее и усмехнулся. - Мы поймали всех, босс! Всех до одного! - повторил Чимо и швырнул конечность в Свата. - Мы хорошо сделали, - проворчал Сейджек и огляделся по сторонам. С западным, маленьким отрядом неприятеля они разобрались легко. Но этот - самый большой, расположенный на юге - серьезно беспокоил Сейджека. К счастью, Народу очень пригодился опыт, полученный во время схватки в западном лагере. А главное - его соплеменники поняли, что могут справиться с охотниками. - Ты одержал победу, - заявил Дортак, неожиданно возникая рядом с Сейджеком. - Да, - кивнул он. - Большую победу. - Тебя будут искать. Другие. - Мы уйдем далеко отсюда. - Они найдут тебя. - Пусть. Мы можем бежать. Можем сражаться. Мы знаем джунгли лучше, чем охотники за головами. - А если у них в запасе появятся трюки, которые тебе неизвестны? - Мы все время учимся. - Надеюсь, ты не ошибаешься, - ответил Дортак, присел на корточки и опустил голову, - потому что теперь ты вожак вожаков. Неожиданная тишина повисла над полем битвы. Вопли и болтовня стихли, молодые самцы прекратили прыжки, те, что сидели на деревьях, притихли и замерли на ветках. - Вожак вожаков! - повторил Сейджек, мгновенно поняв, что не станет убивать Дортака. - Хорошая мысль. Я - вожак вожаков. Как старый Карак. После него не было вожака вожаков. - Может быть, это действительно хорошо, - продолжал Дортак. - Но, может быть, настанет день, когда ты возненавидишь свои обязанности, кто знает. Теперь ты должен помогать всем кланам, если к ним придет беда. Отлаг, Билгад будут барабанить в Шаннибале, призывая вожака вожаков. Весь Народ - теперь твой Народ. Большая работа. После того как Дортак встал и отошел в сторону, к Сейджеку приблизился Отлаг и заявил, что признает Сейджека вожаком вожаков. А сам Сейджек между тем размышлял о последствиях своего избрания, и ему в душу закралось некоторое беспокойство. Большая работа, Дортак сказал правильно. Вожак вожаков. Однако Карак справился, много лет назад, и Народ до сих пор рассказывает о нем разные истории, да так, словно все произошло совсем недавно. Пусть и о Сейджеке сложат легенды. Когда отошел Отлаг, его место занял Билгад, чтобы в свою очередь назвать Сейджека вожаком вожаков. Сейджек облизнул губы, оскалился и кивнул. - Да, - провозгласил он. - Большой вожак. А сейчас идите. Веселитесь. Ешьте, танцуйте, занимайтесь сексом, рубите тела и развлекайтесь с ними. Чувствуйте себя в безопасности. Сейджек стоит на страже. Немного позже он схватил за плечо проходившую мимо женщину. - Твоя очередь веселиться, - сказал он. - Большая честь. *** Транто слонялся среди деревьев, поглядывая на стадо. Замена прошла на удивление гладко. Никто так и не осмелился вызвать его на поединок после исчезновения Скарко. Конечно, поскольку никто в стаде точно не знал, что случилось с их прежним вождем, каждый мог предполагать худшее. Транто не сомневался, что многие так и делали. Несколько молодых самцов ушли и вернулись только через три дня. Маггл доложил, будто слышал, как они обсуждали возможное местонахождение останков Скарко. Кроме того, до него донеслись обрывки разговоров о том, что Транто - имя, приносящее несчастье, потому что самый знаменитый его обладатель сошел с ума. Однако через некоторое время поиски костей Скарко прекратились - а стадо продолжало относиться к Транто с полным уважением и почтением. Он бродил по роще, пока не остановился на восточной стороне. Да, все еще там... - Доброе утро, вожак. - Маггл, словно тень, бесшумно оказался у него за спиной. - Опять будет жаркий денек. Птицы говорят, что на севере идет дождь. - Хорошо, - ответил Транто. - Кто это? - О ком вы говорите? - Вон там, подняла голову и посмотрела в нашу сторону. - Ах вот вы о ком. Фрага. Она флиртует. Дочь Карго и Брига. - У нее есть какие-нибудь постоянные связи? - Нет. Конечно, многие проявляют к ней интерес. Однако она никого не выделяет. - Хорошо, - сказал Транто. - Девушка не должна торопиться, решая подобные вопросы. - Верно, - согласился Маггл. - Давай потихоньку двинемся в ее сторону. Очень медленно. Когда подойдем к ней, поздороваемся. Потом можешь нас познакомить. - Конечно, - кивнул Маггл. - Время от времени приятно общаться со своим народом. - Действительно, - согласился Маггл. *** Абель и Карла посмотрели на свою погрузневшую дочь, находившуюся в их собственном домашнем виртуальном пространстве. А потом обратили взоры на Чалмерса и слегка сутулого белобородого доктора Хэмилла. - ..исключительная редкость, - говорил доктор. - Я не могу припомнить ни одного случая ложной беременности во время перехода во сне. Судя по показаниям приборов, нет никаких оснований... Карла бросила быстрый взгляд на мужа, а потом снова взглянула на доктора. - А что, - спросила она, - если беременность настоящая? Доктор Хэмилл встретил ее взгляд. - Поверхностное сканирование - а для его проведения требуется всего несколько секунд - показывает, что девственная плева осталась нетронутой, - заверил он Карлу. - У вас есть основания предполагать что-нибудь другое? - Нет. Однако я прошу вас сделать все необходимые тесты, - сказала Карла. - Конечно. Хотя крайне необычно... - Крайне необычным является тот факт, что Лидия уже три месяца пребывает в Вирту, а вы не можете ее вернуть, не так ли? - Тут вы совершенно правы. Мы делаем все, что в наших силах... Карла повернулась к Чалмерсу. - Подобные случаи когда-нибудь бывали? - поинтересовалась она. - Чтобы женщина из Веритэ забеременела в Вирту? - Конечно, нет! - ответил он. - Это физически невозможно. - Похоже, мы создаем прецедент, - проговорила Карла. *** Джон Д'Арси Доннерджек и Эйрадис переехали в черный замок дождливым утром в начале октября. Они следили за тем, как роботы распаковывают контейнеры и расставляют мебель, которую Эйрадис купила в антикварных магазинах, разбросанных по всей Европе. Слуги негромко шуршали воздушными подушками, развешивая ковры и гобелены, расставляли шкафы, столики, скамейки и стулья с высокими спинками, собирали кровати с балдахинами, выставляли доспехи и оружие. Оборудовали по последнему слову техники вторую кухню. Первую выдержали в духе средневековья - там можно было готовить, но она предназначалась прежде всего для создания настроения. Эйрадис нравилось ощущение постоянства, которое исходило от антикварных вещей. В то время как девяносто процентов убранства замка Доннерджек представляли собой музейные экспонаты, оставшиеся десять являлись произведениями современной техники и искусства и предназначались для работы и удовольствия. Поднявшись на верхние этажи западного крыла замка, вы попадали в современность. Здесь располагался кабинет Джона с новой мебелью и приборами, которые активировались голосом, терминалами и голографическими дисплеями, способными демонстрировать сложнейшие устройства внутри сложнейших устройств. Тут господствовала чистая мысль, поэтому устройства могли функционировать только в Вирту - под защитой лазерного силового поля, создать которое не удавалось больше нигде. За кабинетом находилась Большая Сцена, где мастер иллюзий Доннерджек, вложив огромные средства и использовав новейшие научные достижения, построил точно такой же кабинет - в натуральном масштабе. Вход на Большую Сцену осуществлялся путем перехода; все равно что попасть в Вирту во плоти. Доннерджек собирался использовать Большую Сцену для тестирования по частям своих крупномасштабных проектов. Кроме того, он часто приходил сюда выпить кофе. Джон и Эйрадис стояли на высоком балконе поздно вечером первого дня и смотрели на залитый лунным светом и предвещающий бурю Норт-Минч. - Итак, тебе удалось восстановить родовой замок, - сказала наконец Эйрадис. - В некотором роде, - отозвался он. - Мне неизвестно, как он выглядел в действительности. Полагаю, гораздо хуже. Вероятно, общим для двух замков является лишь место, на котором они построены. Мы произвели раскопки. И нашли нечто, похожее на старый винный погреб... - С туннелями, - перебила его Эйрадис, - по которым можно выйти из замка. А куда они вели? - В скалы. Я не пытался исследовать все досконально. Просто закрыл туда вход большой металлической дверью. Если наш винный погреб очень сильно разрастется, можно будет поставить там полки. В противном случае туннели вряд ли нам пригодятся. - Но ведь именно благодарю погребу ты узнал, что здесь стоял замок. - Ну, мой дед говорил, будто под старым замком шли туннели. Его слова и наличие фундамента убеждают, что я не ошибся. - Здесь все совсем не так, как в Вирту. - В каком смысле? Эйрадис показала в сторону надвигающегося шторма. - Непогода пройдет, и все успокоится, - заметила она. - Разве в Вирту иначе? - Нет, но погоду можно изменить мгновенно, кроме того, там существуют места, известные неустойчивостью климата. - Здесь мы занимаемся благоустройством территории, сажаем цветы и тому подобное. Черт возьми, мы терраформируем Луну, Марс и внутренние области астероидов. - А в Вирту можно сделать шаг в сторону или назад, найти подходящих проводников и оказаться совершенно в другом месте. Дикие места, которые вырастили диких Хранителей, генерирующих собственные ни на что не похожие программы. - Мы тоже играем с реальностью. - Но ты всегда возвращаешься на твердую почву. Вспомни о диких царствах, через которые мы прошли, уходя из Непостижимых Полей... Здесь нет ничего похожего. - Ты права, - согласился Доннерджек. - Я понимаю, что у тебя на уме. Здесь другой порядок вещей, вот и все. - Да. Другой. Они вернулись в спальню и долго занимались любовью на новой кровати. *** У Доннерджека ушло несколько дней на то, чтобы привести в порядок оборудование. Иногда он прерывал работу, и они с Эйрадис отправлялись на Большую Сцену, которая уже находилась в рабочем состоянии. Здесь они выбирали открытые пространства и прекрасные виды, в том числе и реальные части Вирту. Когда включалось силовое поле, они воспринимали окружающий мир напрямую, могли его осязать. Джон и Эйрадис гуляли по Вирту в пределах Сцены - малый эквивалент феномена перехода; для полного переноса требовалось медицинское оборудование, которое было установлено в соседних помещениях. Они сидели в долине, окруженной багряными холмами, где древние статуи постепенно превращались в обычные камни. Птицы с красными хвостами в форме лиры пощипывали траву возле пруда. - Как странно приходить сюда в качестве посетителя, - заметила Эйрадис. - К какому волшебству пришлось прибегнуть Властелину Ушедших, чтобы выполнить твою просьбу? - Наверное, он оживил тебя

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору