Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Маккирнан Деннис. Железная башня 1 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
рее всего, охраняют, - ответил маршал Видрон. - Но мы должны договориться о месте встречи на тот случай, если разделимся. Что вы предложите? - Может, на юге долины Сражения? - предложил Патрел. - Или даже в Стоунхилле. - Правильно, - согласился король Аурион. - Из долины Сражения двинемся к Стоунхиллу, там наши союзники. - Подождите! - воскликнул Такк. - Варорцы не могут скакать на лошадях! Но в замковых конюшнях стоят наши пони. Во всяком случае, ехать на них гораздо быстрее, чем бежать. - Да, но кони Хель догонят их в два счета, - сказал Брилл. - Вы должны сесть позади всадников. - Но тогда ни вы, ни мы не сможем сражаться, - возразил Даннер. - Лучше мы доскачем на пони хотя бы до первой стены, - сказал Патрел. - По извилистым городским улочкам пони бегут почти так же быстро, как лошади. А затем, если нам удастся прорваться, мы сядем позади людей. - Хорошо, - сказал Аурион. - Вы поскачете первыми на своих пони и постараетесь открыть конюшни и вывести лошадей, а люди будут следовать за вами и попытаются отбиться от врагов. - Король посмотрел вокруг. - Что-то смущает вас? - спросил он лорда Гилдора. - Только что вы говорили весьма разумно и уверенно, но сейчас, кажется, чем-то обеспокоены. - Да, ваше величество, - ответил эльф. - Я и в самом деле обеспокоен. У меня дурное предчувствие, к сожалению, я еще не знаю, что именно случится, но будьте осторожны, вам угрожает страшное Зло, притаившееся неподалеку, даже более страшное, чем окружающие нас орды. Когда Такк услышал эти слова, у него болезненно сжалось сердце, потому что его тоже томило это неясное предчувствие, хотя он и не решился высказать его вслух. - Будь что будет, - сказал Аурион. - Нам остается полагаться только на удачу. *** Было решено последовать плану маршала Видрона, ибо это был их единственный шанс. Все оставшиеся в живых защитники тихо собрались около западных ворот. Воинов предупредили остерегаться отравленных клинков, излюбленного оружия врага. Из королевских конюшен вывели всех лошадей, каковых набралось не больше сотни. Рядом с ними стояли валонцы, которые были лучшими наездниками. Остальные солдаты были пешие. Все держали наготове оружие. Девятнадцать варорцев держали под уздцы своих пони. Остальных же пони, оставшихся без седоков, тоже решили выпустить, чтобы те внесли сумятицу в ряды врагов. За воротами все еще догорал Вельм, но теперь пламя уже не полыхало так, как раньше, поскольку вся смола успела сгореть. Ниже по склону замок был окружен плотным кольцом врагов. Однако казалось, что никто и не собирается трогаться с места и они так и будут стоять друг напротив друга целую вечность: воины с суровыми лицами, возглавляемые своим королем, и полчища рюкков, хлоков и гхолов, чей предводитель отсиживался в безопасности, вдали от поля боя. Наконец послышались звуки рога и удары барабана. Часовой на башне дал сигнал, что враг двинулся в наступление. Люди вскочили в седла и приготовились пришпорить лошадей. Впереди, у самых ворот, стояли король Аурион и маршал Видрон, за ними следовали лорд Гилдор с пылающим мечом и юный Брилл, а дальше варорцы на своих пони, в их колчанах уже почти не осталось стрел. Пешие воины с пиками, мечами, секирами и другим оружием должны были бежать вслед за всадниками, расчищавшими для них путь. Огромный барабан продолжал отстукивать: Гибель! Гибель! Гибель! Мысленным взором Такк видел приближавшиеся к укреплениям черные полчища, которые возглавляли гхолы. Засвистели стрелы, к стенам подтащили лестницы, посыпались снаряды. Но король все еще стоял с поднятой рукой, ожидая сигнала с башни. У Такка бешено колотилось сердце. Рюкки начали карабкаться на укрепления, их пальцы уже уцепились за край стены, и показались стальные шлемы. Сейчас! Наконец сигнал был дан. Ворота широко распахнулись, и люди с криками ринулись наружу. Пони без седоков растерянно метались, расталкивая рюкков. Такк вырвался за ворота и проскакал мимо догоравшего тарана. Обернувшись, он увидел растерянные лица врагов, а Серый стремительно нес его вниз по склону. Колонна всадников впереди Такка разделилась, окружив со всех сторон пеших воинов. А варорцы помчались дальше, чтобы открыть конюшни и вывести уцелевших лошадей. Сквозь стук копыт до Такка доносились яростные крики вскакивавших в седла гхолов, но, когда его пони выехал на мощеную дорогу, все звуки потонули в звоне конских подков. Ниже на склоне прямо перед ним располагались огромные конюшни, а дальше возвышалась четвертая стена. Оглянувшись через плечо, Такк увидел, что пешие воины уже начали спускаться по главной дороге, справа и слева на фоне темного неба мелькали силуэты всадников, отбивавшихся от врагов. В самой гуще сражения Такк заметил пылающий меч лорда Гилдора. Такк пришпорил своего пони и поскакал к конюшням. Несколько лошадей бродило неподалеку, однако рядом лежали обглоданные скелеты. Такк мысленно взмолился: только бы лошади в конюшнях были живы! Варорцы соскочили с пони и по двое, по трое бросились в конюшни. Они тихо побежали вдоль стен и, держа наготове луки, скользнули в черные дверные проемы. Такк оказался вместе с Вилровом, они обходили пустые стойла, внимательно вглядываясь в темноту, опасаясь в любую секунду столкнуться с притаившимся во мраке врагом. Вокруг была тишина. Стараясь не шуметь, бакканы двинулись дальше. Вдруг откуда-то слева до них донесся шум. Сердце Такка бешено заколотилось, он опустился на одно колено и, натянув лук, прицелился в темноту. Наконец он разглядел, что в одном из стойл мечется перепуганный конь, в его глазах застыл смертельный ужас, а на губах висели клочья белой пены. Такк и Вилров опустили луки. Было непонятно, что так напугало бедное животное. - Тише! - Вилров жестом подозвал Такка и прошептал, указывая на одно из стойл: - Там! Такк посмотрел в ту сторону и тут же отвел глаза от омерзительного зрелища: в луже крови лежала наполовину обглоданная лошадиная туша с вывалившимися наружу внутренностями. - Видрон был прав, - шепнул Такк Вилрову. - Это работа рюкков. Они пожирают конское мясо. Нам нужно двигаться дальше, и побыстрее, скоро сюда придут люди. Они дошли почти до конца помещения, как вдруг услышали громкое чавканье. Затем до них донесся смех и приглушенный разговор. - Гун клур гог блиагх, - произнес гортанный голос на слукском наречии. - Пусть глупцы лазят по стенам и охотятся за головой Верховного правителя, а мы лучше устроим себе небольшую пирушку, - ответил ему второй голос на общепринятом языке, который Такк мог понять. Вновь раздалось жадное чавканье. И Такк с Вилровом, проскользнув дальше, увидели двух рюкков, сидевших около мертвой лошади и вырывавших окровавленными руками куски мяса. Они переставали жевать, только чтобы облизать кровь, стекавшую по пальцам и локтям. Такк натянул лук, и его стрела угодила в грудь рюкку, который сидел слева. Вилров выстрелил во второго, и тот замертво свалился на землю. Но когда Вилров вышел вперед, чтобы убедиться, что враги убиты, третий рюкк, притаившийся в темноте, накинулся на варорца сзади и ударил его саблей по шлему. Такк закричал и, бросившись вперед, вонзил в спину рюкку стрелу, словно кинжал. Рюкк со стрелой в спине повернулся, одним ударом сбил Такка с ног и с поднятой саблей двинулся на упавшего варорца. Но вдруг его уродливые черты исказила судорога, и он рухнул на спину. Такк подполз к распростертому на земле товарищу, но тот был мертв. В этот момент Такк услышал голоса и звук шагов, люди вошли в конюшни. С болью в сердце Такк закрыл золотые глаза Вилрова и тихонько прошептал: - Покойся с миром, друг. Затем он поднялся и вышел к людям. Жестокая война не оставляла времени оплакивать погибших друзей. *** - По коням! Скорее! Король окружен! - Услышав команду, Такк выбежал из конюшни и сел на своего пони. Люди вскакивали на лошадей и уносились назад. Такк посмотрел на дорогу: там, на полпути между крепостной стеной и конюшнями, разгорелась жаркая схватка. Королевских всадников со всех сторон окружали гхолы верхом на конях Хель. Зоркие глаза варорца заметили, что с вершины утеса рюкки стреляют в королевских солдат своими черными стрелами и швыряют на их головы камни. Всадники медленно спускались, сражаясь за каждый дюйм. Король на своем Урагане был в последних рядах. Битва была жестокой, все смешалось: лошади, люди, гхолы, кони Хель. Некоторые падали с утесов, некоторые погибали от камней, которые бросали рюкки. - Йа хоу! Йа хоу! - Такк выкрикнул древний боевой клич и, пришпорив пони, поскакал вверх по холму. Вскоре его догнали Даннер, Патрел и остальные варорцы, поспешившие на зов. У подножия утеса они спрыгнули на снег. - Приготовить луки! - скомандовал Патрел. - И пращи тоже! Смертоносные стрелы варорцев полетели во врагов. Бакканы целились особенно тщательно, потому что им приходилось стрелять с большого расстояния, к тому же стрел оставалось совсем немного. Но рюкки убили множество людей, и только меткие выстрелы варорцев могли их остановить. Стрела за стрелой летела наверх, и, даже несмотря на расстояние, они попадали точно в цель. Рюкки, струсив, убежали, и смертоносный град прекратился. Однако разъяренные хлоки погнали их обратно, и вскоре рюкки вернулись в сопровождении огромного тролля, который стал швырять на людей каменные глыбы. Теперь черные стрелы полетели в бакканов, и многие варорцы замертво упали на снег. Такк, израсходовав весь свой запас, нагнулся, снял колчан с мертвого товарища и сделал еще шесть выстрелов. Потом он стал подбирать черные стрелы рюкков и стрелять во врага его же оружием. Внезапно Такка окружили всадники: люди наконец добрались до конюшен и, вскочив на лошадей, помчались обратно, туда, где кипела схватка. Звуки рога возвестили об их приближении. Те всадники, которые сражались наверху, повернули своих коней. Теперь все люди короля были на лошадях, и можно было скакать вниз по склону к открытым воротам. Всего в живых осталось около пятисот человек. Такк и остальные двенадцать варорцев вскочили на пони и помчались на север под градом черных стрел. На глазах у Такка еще четыре баккана замертво упали на землю. Но Такк, Даннер и Патрел все еще были живы. Они вместе миновали северные ворота четвертой стены и поскакали вниз по улицам сожженного города. А за ними мчались люди, преследуемые гхолами на быстроногих конях Хель. Бакканы благополучно проехали через третьи и вторые крепостные ворота и теперь приближались к первым. Вот-вот последняя преграда останется позади, и они вырвутся на свободу. Такк подумал, что здесь им стоит пересесть на лошадей и скакать по равнинам за спинами людей. Пони не могут сравниться с настоящими конями на открытой местности. Но тут Такк неожиданно потерял из виду ворота и в растерянности приостановил своего пони. Перед захлопнутыми створами в несколько рядов выстроились всадники-гхолы. Аурион, несшийся галопом на Урагане, резко осадил коня. Даже в этом отчаянном положении Такк обрадовался, когда увидел короля живым. Следом за ним прискакали Гилдор, Видрон, Брилл и еще три сотни всадников. Теперь они оказались в ловушке, со всех сторон окруженные гхолами. А у ворот на коне Хель восседал посланник Модру. В сопровождении гхола он подъехал к королю. На его бесстрастном лице вновь появилось некое подобие ухмылки, а в глазах зажегся злой огонь. Но неожиданно он перестал ухмыляться. Прямо на врага двинулся Гилдор, держа в руках пылающий меч. Гхолы отпрянули в разные стороны. Но посланник скомандовал: "Слэш!" - и ряды сомкнулись. Раздался похожий на змеиное шипение голос: - У тебя был выбор, но ты пренебрег моим великодушием. Ты думал, что сможешь победить меня. Но все, чего ты добился, - это смерть. Юный Брилл задрожал от ярости, его рот искривился в жестокой гримасе, глаза закатились - так случалось каждый раз, когда им овладевало неистовство битвы. С диким криком он ринулся вперед, прямо на посланника. - Глукту! - скомандовал страшный голос, и гхол выехал вперед. Началась схватка. Брилл яростно размахивал своим огромным мечом, обрушивая на противника страшные удары. Искры полетели в разные стороны, когда шлем врага раскололся, и Брилл разрубил гхола до самого седла, но тот все же успел нанести удар, из горла Брилла хлынула кровь, и оба бездыханными упали на землю. Это был словно сигнал к наступлению: люди и гхолы бросились друг на друга, и водоворот битвы закружил Такка на его маленьком пони. Но даже сквозь шум схватки Такк расслышал крик Даннера, стрела которого, просвистев в воздухе, вонзилась прямо в лоб посланника, немедленно рухнувшего на землю. Такк был без оружия, поэтому он попытался пробраться к воротам, но там тоже кипело яростное сражение: люди короля бились с гхолами, охранявшими проход. Сверкала сталь, в воздухе скрещивались мечи и секиры, но казалось, что гхолы боятся только пылающего меча лорда Гилдора. А раны, нанесенные человеческим оружием, тут же затягивались на них, не оставляя следа. "Обезглавить! Забить в сердце деревянный кол! Сжечь! Серебряный клинок! - крутилось в голове у Такка. - Только так можно убить гхола. Обыкновенное оружие тут бесполезно. Нам остается бежать". Но у ворот все еще шла схватка... и вдруг! Гхолы развернулись, как будто заметили нового врага. Да, так оно и было! Со стороны севера к воротам скакали тридцать всадников с факелами в руках. Они выплеснули на гхолов смолу и швырнули вслед горящие факелы. Гхолы завыли, перепуганные кони Хель понеслись в разные стороны. Впереди всех скакал одетый в серое воин верхом на черном как смоль коне - лорд Гален! - Путь свободен! - выкрикнул он и развернул жеребца, чтобы отразить мечом удар секиры подкравшегося сзади гхола. Такк, подгоняя пони, ринулся в открытые ворота. Сзади скакали остальные. Даннер тоже устремился к проходу, но тут метавшийся без всадника конь Хель налетел на его пони, и молодой баккан упал на землю. Он быстро поднялся на ноги и услышал крик "Даннер!". Оглянувшись, он увидел приближавшегося Патрела. Капитан нагнулся и протянул ему руку. Даннер схватился за раненую руку Патрела, вскочил впереди него в седло, и они выехали в ворота. Оказавшись за последней стеной, Такк устремился на север. Но не успел он проехать и несколько десятков футов, как снова очутился в гуще сражения. Он оглянулся и увидел... - Мой король! Мой король! - вырвалось у Такка. Аурион был со всех сторон окружен гхолами. Ураган неистово метался и вставал на дыбы. Лорд Гилдор пробивался к королю, прокладывая путь своим пылающим клинком. Такк тоже попытался прорваться к своему господину, хотя и был безоружен. Но сражавшиеся люди и гхолы оттеснили его в сторону на самый край оврага. И прежде чем ему удалось пробиться к Ауриону, бледный как мертвец всадник метнул в него нож. Просвистев мимо варорца, лезвие вонзилось в шею его пони. Убитая лошадь рухнула прямо в овраг, увлекая за собой Такка. Баккан упал на черное дно оврага и потерял сознание. *** Когда Такк наконец очнулся, он не мог сказать, сколько времени пролежал здесь. Шум битвы смолк. Вместо этого до Такка донеслись голоса рюкков, разговаривавших на слукском наречии. Они шли по дну оврага с факелами в руках. Затем он услышал другой звук - приближавшийся стук копыт! "Гхолы! - подумал Такк. - Они ищут оставшихся в живых!" Схватив свой лук, Такк неслышно двинулся по оврагу на север, стараясь идти как можно быстрее. Теперь овраг начал сужаться, и, наконец, Такк увидел впереди пологий склон. Он выскочил наружу и оказался на старинном кладбище. Баккан пробирался среди древних могильных насыпей и неожиданно вышел к кольцу из огромных каменных глыб. "Склеп Отрана!" - пронеслось у него в голове. И Такк побежал к одинокому, почти скрытому под снегом полуразрушенному строению. Дверь была сорвана рюкками, которые приходили сюда грабить курганы. Такк вошел внутрь, спустившись на три ступеньки вниз. Там, при тусклом свете, проникавшем через дверной проем, он разглядел гробницу. Она тоже была разворочена грабителями. Обломки мраморной крышки валялись на полу. Голоса рюкков доносились все отчетливее. Такк внимательно осмотрел все вокруг в поисках какого-нибудь укрытия, но тщетно. "Стой! Гробница!" Он подбежал к открытому саркофагу. Там, покрытые многовековой пылью, желтели кости умершего давным-давно пророка. Его пустые глазницы, казалось, уставились прямо в сверкающие глаза Такка. Руки Страна были вытянуты вдоль тела, и каждая сжимала оружие: длинный серебряный нож, покрытый аталарскими рунами, который рюкки побоялись тронуть, и небольшую красную стрелу, сделанную из неизвестного, очень легкого металла. Она как раз подошла для варорского лука. Крики приближались, и Такк прицелился. "Если они войдут сюда, во всяком случае один из них умрет раньше меня", - подумал он. Такк притаился за саркофагом. Послышался приглушенный стук копыт, и дверь распахнулась. Гхол! Такк изо всех сил натянул тетиву, ожидая, когда враг сделает хоть шаг. Грубые голоса рюкков стали стихать. Такк заметил удалявшийся свет факелов, с которыми они рыскали в ночи в поисках добычи. Однако отблеск этих огней на секунду выхватил из темноты фигуру человека, стоявшего у входа: в одной руке он держал обломок клинка, выставленный вперед, словно нож, на шее у него сверкал золотой медальон, а сзади нетерпеливо переступал с ноги на ногу огромный черный конь. Глава 6 ДОЛГАЯ ПОГОНЯ - Лорд Гален! - воскликнул Такк, но человек продолжал осторожно продвигаться вперед, сжимая в руке обломок меча. Такк опустил лук. - Лорд Гален, - произнес он еще раз. - Я друг. Несколько секунд показались Такку вечностью. Шум снаружи стал стихать, рюкки прошли мимо. Наконец человек заговорил: - Друг? Но ты ростом с рюкка. Чем ты докажешь, что не лжешь? - Лгу! - Такк пришел в ярость. - Я Таккерби Андербэнк, варорец из Боскиделла, а не какой-то там рюкк! - выпалил молодой баккан, выходя вперед. Его сапфировые глаза гневно сверкали в полутьме. - Ваэрлинг! - Гален бросил на пол обломок клинка. - Простите меня, сэр Таккерби, но в наше время приходится быть подозрительным. Агат тоже с удивлением смотрел на маленькое создание, прятавшееся в гробнице. Он с громким фырканьем вытянул вперед шею, наклонил голову и, казалось, остался вполне доволен тем, что увидел, хотя сам Такк был разгневан не на шутку. Неожиданно он опустился на каменный пол. - Сэр Таккерби, вы ранены? - спросил принц, опускаясь рядом с ним на колени. - Нет, мой господин, - ответил молодой баккан. Но на нем лица не было, дрожащим голосом он произнес: - Я только сейчас осознал, что чуть не убил вас, приняв за гхола. - Значит, мы квиты, - улыбнулся Гален. - Потому что я был уверен, что передо мной рюкк. Что ж, неплохой повод для знакомства. - И не говорите, ваше высочество. - Такк попытался улыбнуться, затем указал на Агата. - Если бы не ваш конь и не золотой медальон с локоном леди Лорелин... - Лорелин! - Гален схватил Такка за плечи и тряхнул. - Она в безопасности?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору