Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Маккирнан Деннис. Железная башня 1 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
оги широко расставлены, руки в боки, челюсть выдвинута вперед. И Видрон, расхохотавшись, повалился на кровать. Он старался справиться с приступом смеха, но никак не мог остановиться. Такк, Патрел, а затем и Даннер тоже рассмеялись. - Клянусь костями Смита, каждый раз, когда мы встречаемся, я от души веселюсь. Хотя, конечно, не шутка держать ответ перед разгневанными валданами, да еще в своей собственной берлоге. Но вы умеете поднять мне настроение. - Это взаимно, сэр, - ответил Патрел. - И все же я хотел бы знать, кто этот человек и для чего вы нас вызвали. Видрон, ворча, натянул сапоги и встал. Он бережно встряхнул свой мундир и просунул руки в рукава. - Так вот, для вашего сведения, крошки, "шут гороховый" - это капитан Джарриель. Его отряд отвечает за безопасность Верховного правителя и подчиняется непосредственно королю Ауриону. Это очень верный и преданный человек. Я бы хотел, чтобы у нас было побольше таких людей. Но он упрямо видит только одну возможность исполнить свой долг перед королем. Нет ничего странного, что он боится доверить охрану замка таким малышам. А если бы он дослушал до конца, то я сказал бы ему, что это королевский приказ. - Ну и что же все-таки доверили таким недомеркам? - спросил Патрел с улыбкой. - Охранять замок и королевскую особу, - ответил Видрон. - Подождите-ка, - возразил Даннер. - Мы здесь для того, чтобы сражаться с Модру, и не собираемся отсиживаться за крепостными стенами. - Каждый из нас мечтает захватить Модру собственными руками, но не у всех будет такой шанс, - сказал Видрон. - Слушай меня внимательно, Даннер: существует множество способов послужить королю, и если ты будешь упорствовать, то превратишься в такого же "шута", как капитан Джарриель. Подумайте еще вот о чем: если вы возьмете на себя охрану замка, это даст возможность высвободить сорок человек, чтобы сражаться с врагом на поле боя. А люди на лошадях могут скакать куда быстрее, чем валданы на пони. И в то же время такие искусные лучники, как вы, будут охранять крепостные стены гораздо лучше, чем люди. Было видно, что Даннеру не очень-то хотелось соглашаться с доводами маршала. Но Патрел заговорил первым: - Вы убедили нас, маршал Видрон. К тому же, если я правильно понял, это приказ самого короля? - Когда Видрон кивнул, Патрел спросил: - Кому нам доложить о нашем назначении и когда мы должны приступать к своим обязанностям? - Отныне вы подчиняетесь капитану Джарриелю, - ответил Видрон, затягивая ремень. - Отправляйтесь к нему прямо сейчас. Джарриель человек справедливый, хотя и упрямый. Поговорите с ним, если он откажется вас выслушать, проявите настойчивость, но, если так и не сумеете ничего добиться, возвращайтесь ко мне. Иногда мне бывает полезно посмеяться. Вот, держите, это план крепости. Разыскивать капитана Джарриеля варорцы отправились с дурными предчувствиями. Его командный пост находился в самом замке, там, где пересекались два главных коридора. С помощью плана бакканы добрались туда довольно быстро. Им пришлось немного подождать, потому что капитана на месте не оказалось. - Возможно, он беседует с королем, - предположил Такк, но узнать это наверняка они не могли. Наконец капитан появился и вызвал варорцев. Такк думал, что Даннер снова затеет перебранку с человеком, но Видрон оказался прав, и капитан Джарриель говорил только о службе и об их новых обязанностях, ни словом не обмолвившись об утреннем споре. Им было приказано ознакомить своих подчиненных с планом крепости, проследить, чтобы они изучили все входы и выходы, расположение коридоров и комнат, а также все укрепления. И тогда отряд ваэрлингов сможет нести службу вместе с солдатами короля. *** Остаток этого и весь следующий день ваэрлинги провели, изучая план крепости. На второй день им пришлось пойти в королевскую оружейную мастерскую, где с них сняли мерки, чтобы изготовить доспехи, такие же, как у остальных солдат, охранявших крепость. На третий день отделение Такка должно было стоять вахту на северной стене, а отделение Даннера - на южной. - Я уже говорил и повторю еще раз! - возмущенно воскликнул Арго, пока они поднимались на стену. - Варорцы не могут охранять эти укрепления. Я же ничего не вижу за этими зубцами, мне что, придется ходить по оружейной полке, чтобы разглядеть, что делается снаружи?! - Не очень-то и хочется туда смотреть, - отозвался Финли. - Ничего ты там не увидишь, кроме еще одной стены, только черной. Мы здесь для того, чтобы встретить врага, если он вознамерится залезть на эти укрепления. - И он зашагал дальше, чтобы изучить бойницы, откуда им придется стрелять в том случае, если неприятель начнет штурмовать крепость. Варорцы сменили людей, и Такк расставил своих бакканов по крепостной стене. Арго оказался прав: им пришлось ходить по оружейной полке, чтобы видеть, что делается вокруг. Далеко на севере маячила зловещая Черная стена. Казалось, что время остановилось. Покрытая снегом равнина у подножия холмов застыла, как будто сама земля затаила дыхание, чего-то ожидая... Взгляд Такка был прикован к Диммендарку. В середине дня пришел Патрел, и они с Такком сели обедать. За едой Такк сказал: - Я все думаю о словах капитана Дарби, сказанных там, у Мельничного брода, когда он набирал добровольцев, желающих отправиться к королю. Помнишь, он спросил нас тогда: "Будете ли вы охранять границы Боскиделла или стены крепости Чаллерайн?" И вот мы здесь. Я и не предполагал, что эти слова исполнятся так буквально. - Возможно, в каждом из нас живет провидец, - ответил Патрел, откусив кусок хлеба, и принялся глубокомысленно жевать. - Самое главное - понять, какие слова пророческие, а какие нет. Они продолжали есть молча. В конце концов Патрел сказал: - Черная стена там, вдали, таит страшную опасность. Кто знает, что скрывается в этом непроглядном мраке? Думаю, нам всегда нужно иметь при себе стрелы, потому что может наступить момент, когда они очень пригодятся, и в большом количестве. - Такк кивнул в ответ, и оба баккана стали смотреть на простиравшуюся внизу равнину. Солнце медленно двигалось по небу. Ближе к вечеру на стену поднялась принцесса Лорелин со своими фрейлинами. Она стояла, устремив взгляд на далекий Диммендарк. Девушка закуталась в темный плащ, и капюшон наполовину закрывал ее прекрасное лицо, лишь выбившийся светлый локон трепетал на ветру. Такку показалось, что она дрожит, - может, замерзла на холодном ветру, а может, ее страшила возвышавшаяся вдалеке Черная стена. - Моя госпожа, - обратился к ней Такк. - Здесь недалеко стоит горячая жаровня, а вид оттуда открывается тот же самый. - Он подвел принцессу и ее фрейлин к жаровне, наполненной углем. Согревшись, Лорелин подошла к краю стены и стала вглядываться в даль. А Такк стоял на оружейной полке за ее спиной и тоже смотрел на север. Наконец она заговорила: - Раньше в ясные дни отсюда были видны очертания холмов. Лорд Гален называл их Серебристыми. Мы часто стояли на этой стене, мечтая о том, как будем жить там вдвоем в замке посреди соснового бора. Но это были всего лишь грезы. Теперь Серебристые холмы не видны больше, их поглотила эта ужасная тьма. Но я знаю, что они там, за Черной стеной, так же как и мой возлюбленный. Лорелин повернулась и вместе со своими фрейлинами пошла обратно. Такк ничего не сказал, лишь печально смотрел ей вслед. *** На следующий вечер перед закатом солнца Лорелин вновь поднялась на северную стену. Она с надеждой смотрела на простиравшиеся внизу заснеженные равнины, а Такк тихо стоял позади. Время тянулось томительно медленно, но ни один человек не показался на этих пустынных землях. Наконец Лорелин сказала: - Я не люблю стоять здесь, над этими могилами, порой у меня возникает какое-то нехорошее предчувствие. - Над какими могилами, госпожа? - удивленно спросил Такк. В ответ Лорелин указала на холмы у подножия стены. - Вы видите сложенное из камней кольцо, которое выглядывает из-под снега? Вокруг него насыпаны курганы героев, павших в прошлых войнах. Такк присмотрелся и в сгущающихся сумерках действительно увидел древние захоронения. Но его взгляд притягивали беспорядочно наваленные каменные глыбы, которые когда-то, очевидно, составляли круг. А в середине... - Госпожа, а что находится в центре каменного кольца? - спросил Такк. - Склеп, сэр Такк. Летом его скрывают виноградные лозы, а зимой - снежная пелена. - Лорелин на мгновение задумалась. - Лорд Гален как-то привел меня к этой древней гробнице Провидца Страна. Легенды говорят, что он был единственным, кто уцелел из аталов. Но сейчас этого уже никто не знает. На крышке надгробия высечены таинственные руны, теперь только лаэны могут их прочитать. - Руны? - удивленно переспросил Такк: его захватила эта таинственная история. - Да, да. - Лорелин ненадолго задумалась. - Лорд Гален говорил, что эта древняя надпись гласит: До должного срока Красный гнев не утрать. Изгонит стрела Полночную рать. Эльфы так переводят слова, высеченные на крышке гробницы. - Но что они означают? - спросил Такк. - Красный гнев, стрела, полуночная рать. - Не знаю, - рассмеялась Лорелин. - Вы просите меня разгадать загадку, сэр Такк, над которой мудрецы ломают головы с тех пор, как в незапамятные времена сюда пришли эльфы и прочли древние руны. А потом на этом месте поселились люди и решили хоронить своих воинов вокруг этого склепа, надеясь, что призрак таинственного пророка будет проводником их павших героев в мире теней. Такк изумленно смотрел вниз, пока Лорелин пересказывала ему эти древние легенды. Постепенно сумерки сгустились, и на землю опустилась ночь. Лорелин, попрощавшись с Такком, скрылась в замке. Такк проводил ее взглядом и вновь стал всматриваться в темноту, туда, где виднелись развалины старинного склепа, и все думал и думал о древней надписи на давно забытом языке. *** На третий вечер Лорелин, взглянув на Такка сверху вниз, спросила маленького варорца: - А у вас есть возлюбленная? Думаю, что должна быть. Наверное, это подарок вашей подруги висит у вас на шее? Такк нащупал серебряный медальон Меррили. - Да, госпожа, - ответил он. - Только варорцы своих возлюбленных называют "дамми", то есть я хотел сказать, что я бы называл свою подругу "дамми", а она меня "баккаран". Этот медальон моя дамми подарила мне на прощание, когда я уезжал из Лесной лощины. - Такк передал цепочку Лорелин. - Какая красивая вещица. Это старинная работа, возможно, из самого Ксиана. - Лорелин нажала на потайной замочек, и крышечка открылась. Такк был изумлен. Он не догадался, что медальон можно открыть, несмотря на то, что часто дотрагивался до него. - О, да она красавица, - сказала Лорелин, рассматривая портрет. - Как ее зовут? - Меррили, - ответил Такк, сгорая от нетерпения: ему ужасно хотелось скорее взглянуть на свою возлюбленную. - Красивое имя. - Лорелин бросила взгляд на север. - Лорд Гален тоже носит на груди мой золотой медальон. Только там не портрет, а всего лишь прядь волос. Должно быть, воины во все времена и во всех землях носили медальоны, подаренные возлюбленными. А если не медальоны, то какие-нибудь другие вещицы, которые во времена лишений и опасностей напоминали им о любимых и о доме или еще о ком-то или о чем-то, что дорого их сердцам. - Лорелин защелкнула медальон, и Такк взял его дрожащими руками. Он с радостным волнением вертел медальон, пока не обнаружил, что он открывается, если нажать на петельку, через которую продета цепочка. Клик! Крышечка открылась, и на одной стороне он увидел отполированное до зеркального блеска серебро, а на другой... Да, это был портрет Меррили. Моя черноволосая дамми, какая же ты красивая! И пока он стоял, прислонившись к холодной стене, и смотрел на лицо своей возлюбленной, чувство одиночества, тоска по тихим вечерам у очага, любовь к Меррили переполняли его сердце, и в глазах молодого баккана появились слезы. - Ах, сэр Такк, вы, должно быть, очень скучаете по ней, - сказала принцесса. Смахнув слезы, Такк посмотрел в полные грусти серые глаза Лорелин. - Да, очень. И я даже не представлял, насколько сильно, пока не увидел ее лица. - Такк смущенно потупился. - Видите ли, до того, как вы открыли медальон, я и не догадывался, что ношу на груди ее портрет. Лорелин весело рассмеялась, и Такку показалось, что в воздухе зазвенели серебряные колокольчики. Он улыбнулся в ответ. - Правда? Вы в самом деле не знали? - спросила принцесса. - Да, у женщин свои маленькие секреты, как сохранить любовь в сердцах своих баккаранов и возлюбленных. - И они рассмеялись вместе. Теперь и при дневном свете, и ночью при свечах Такк вновь и вновь открывал медальон и вглядывался в портрет Меррили. Она стала казаться ему близкой как никогда. Он смотрел и не мог насмотреться на ее милое личико. Молодые бакканы отделения улыбались и подшучивали над своим лейтенантом, только Даннер ворчал, как обычно: "Совсем помешался!" *** На следующий день, когда Лорелин поднялась на северную стену, она была очень печальна. - Моя госпожа, вы кажется... чем-то огорчены? - спросил Такк, глядя вместе с ней на заснеженные равнины. - Разве вы еще не слышали, сэр Такк? - спросила Лорелин, грустно посмотрев на маленького варорца. - Вчера вечером в крепость доставили повозки. Один караван уже отправился на юг. Теперь они будут уходить каждый день. А мой возлюбленный далеко на севере, и, боюсь, я так и не повидаю его до отъезда. Король сказал, что с последним караваном я должна буду отправиться в Пеллар. - Но когда? - спросил Такк, повернувшись к принцессе, но ее лицо было наполовину скрыто капюшоном. - Первого июля, - печально ответила Лорелин. - В этот день мне как раз исполнится девятнадцать. - Надо же! - воскликнул Такк. - А моя дамми будет праздновать свое совершеннолетие в последний день июля. Но, к сожалению, на этом празднике ни у вас, ни у нее не будет рядом возлюбленных. - Король Аурион разрешил мне остаться еще на два дня, но первого июля на юг отправится последний караван, и я должна буду уехать. - В голосе принцессы звучало отчаяние. - Но все равно у вас день рождения! - сказал Такк, пытаясь хоть немного ее утешить. - Во всяком случае, мы должны его отпраздновать. К сожалению, мне нечего подарить вам, кроме улыбки. Принцесса растроганно улыбнулась в ответ, откидывая непослушный локон. - То, что вы здесь, сэр Такк, уже большой подарок для меня. Пожалуйста, приходите завтра вечером ко мне на день рождения. Праздник будет в пиршественной зале. Все капитаны приглашены. Но они такие суровые и скучные, даже поговорить не с кем, кроме маршала Видрона, принца Игона и, конечно, самого короля. - Но, госпожа, - запротестовал Такк, - Я ведь не капитан. Мы с Даннером всего лишь лейтенанты. Вам следовало бы пригласить капитана Патрела. - Чепуха! - воскликнула Лорелин. - Я могу приглашать кого захочу. В конце концов, это мой день рождения. Если вам будет приятно, сэр Такк, приходите все втроем. - Но нам даже нечего надеть, кроме потрепанных дорожных курток. Ведь мы не привезли с собой ни нарядов, ни сверкающих шлемов, ни... Лорелин, топнув ножкой, положила конец всем возражениям. - Не хочу слышать никаких "но"! - решительно сказала она. Вдруг на ее губах заиграла озорная улыбка, глаза заблестели, и принцесса заговорила с подчеркнутой вежливостью, как предписано этикетом: - Я постараюсь подыскать для вас подходящую одежду. Прошу вас и ваших друзей прийти сюда завтра вечером. Таково мое желание. Я принесу вам наряды, которые было бы не стыдно надеть и принцам, и, надеюсь, они придутся вам впору. Так что вы будете достойно выглядеть на моем прощальном празднике. Такк поднял руки вверх, делая вид, что сдается. Принцесса рассмеялась, взглянув на своего маленького наперсника. И остаток вечера они стояли рядом, вглядываясь в заснеженную даль, а принцесса рассказывала Такку о своем возлюбленном - лорде Галене. *** На следующий день рано утром одна из фрейлин Лорелин подошла вначале к Такку, затем к Даннеру и, наконец, к Патрелу и сняла с них мерки портновской тесьмой, но в ответ на расспросы озадаченных варорцев только весело улыбнулась. Весь день три друга были мишенью для насмешек и всевозможных шуточек. - Уж сделайте одолжение, не забывайте про хорошие манеры, - сказал Дилби. - Пользуйтесь ножами и вилками, а не вгрызайтесь в кушанье зубами, - добавил Сенди. - Главное, вставайте на цыпочки, когда будете танцевать с дамами, - засмеялся Делбер. В течение всего дня доброжелатели просто не давали Такку, Даннеру и Патрелу прохода. И они чуть не оглохли от звучных раскатов хохота. *** За час до заката принцесса поднялась на стену, на этот раз она была одна. Лорелин долго всматривалась в даль в надежде увидеть своего суженого, но, как и в прошлые вечера, никто не появлялся на пустынных равнинах. Погружавшаяся в сумерки земля, казалось, застыла в нерешительности на краю ночи, боясь окончательно утонуть в сгущавшейся темноте. Когда солнце скрылось за горизонтом, варорцев сменили люди, и Такк, Даннер и Патрел освободились. Лорелин не хотелось спускаться со стены, ведь сегодня был последний вечер, когда она стояла "на страже". Завтра она должна будет отправиться далеко на юг, и кто тогда встретит ее возлюбленного? Она всхлипнула и, закрыв лицо руками, тихо зарыдала. Лорелин горько плакала, а Такк, Даннер и Патрел беспомощно стояли в стороне, не зная, как быть. И тут Такк собрался с духом и произнес: - Не плачьте, моя госпожа, пока я здесь, я буду вашими глазами. И когда лорд Гален, наконец, вернется, я расскажу ему о вашей любви. Лорелин обняла Такка, притянула его к себе и зарыдала еще отчаянней. По щекам Патрела и Даннера тоже потекли слезы, и они гневно смотрели поверх безлюдных, застывших земель на Черную стену Модру. Прошло еще несколько томительных мгновений, и рыдания Лорелин стихли. Она взглянула на трех варорцев и поспешно отвернулась, боясь встретиться с ними глазами. - Простите меня за эту слабость. Мне очень стыдно, ведь принцесса не должна показывать слез, но я просто не могла удержаться. Боже, я, кажется, забыла платок. Патрел подошел к ней и протянул свой: - Это подарок, леди, все-таки сегодня ваш день рождения. - А я веду себя так, словно это мои похороны, - сказала принцесса и тихонько высморкалась. - Что ж, тогда нам придется сегодня ночью читать заупокойные молитвы, - улыбнулся Патрел, и Лорелин рассмеялась над этой нелепицей. - Ну, раз не хотите заупокойных молитв, тогда давайте праздновать. Я знаю, где сегодня будет пир, остается только переодеться. Лорелин вновь рассмеялась. Она взяла Патрела за руки, и они вдвоем закружились. - Да, ваша одежда не очень-то подходит для придворных празднеств. Но этому легко помочь, и тогда мы все вчетвером сможем проскользнуть в пиршественную залу, не опасаясь, что нас выставят за дверь. Следуйте за мной. - И, загадочно улыбаясь, принцесса повела трех варорцев в замок, в королевские покои. К удивлению друзей, там их уже ожидал камердинер. - Я сейчас вернусь, - таинственно произнесла Лорелин. Раздался зв

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору