Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Найлз Дуглас. Муншаез 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  -
ан показал на груды камней на берегу и поднялся, чтобы получше их рассмотреть. - Сядь! - вместе закричали Тэвиш и Тристан, когда лодка угрожающе наклонилась на один бок. Яак очень удивился, но сел, и лодка тут же выровнялась. - Мы чудом не перевернулись! - простонал король, вытирая брызги с лица. - И что такого особенного в этих камнях? - поинтересовался Полдо. - Может быть, они напомнили ему родной дом. - Казалось, Тэвиш по-настоящему наслаждается неистовством разбушевавшейся стихии. Лодка неслась по узкому проходу между нависающими над водой скалами. По Тэвиш уверенно удерживала ее ровно посередине. - Здесь достаточно глубоко, вода покрывает даже большие камни. Это хорошо! - Как ты думаешь, долго еще так будет? - Тристан посмотрел на Робин, не переставая удивляться тому, как ей удалось возродить реку. - Я не знаю. Заклинание ветра действовало долго, но как только я добралась до Долины, оно рассеялось. Мне кажется, сила волшебства слабеет здесь, поэтому я думаю, у нас есть что-нибудь около часа. - Ну, мы мчимся вперед со страшной скоростью. - Тристана восхищало и поражало то, как быстро они продвигались вперед. - Нам бы понадобилось полдня, чтобы добраться сюда пешком. Небо над их головами было свинцово-серым и казалось, что вот-вот пойдет снег. Берега реки лежали под толстым снежным ковром. Было так холодно, что вода, попадавшая на лодку, тут же превращалась в изысканное, будто хрустальное покрытие. И лишь сильное течение не давало реке замерзнуть. Но приятнее всего было то, что мерзких летучих тварей нигде не было видно. Стае будет не так просто теперь догнать лодку, которую и так не всегда можно было рассмотреть сверху - время от времени скалы полностью скрывали ее из виду. Река снова стала широкой, и все немного расслабились. Тристан заметил, что пальцы у него побелели - так крепко он вцепился в борт, - и он пошевелил ими, чтобы снять напряжение. Серо-зеленая вода билась теперь о пологий невысокий берег. - Мы можем пристать здесь в любом месте, - предложила Тэвиш. - Если мы опять попадем в быстрину, это будет сделать несколько труднее. - Давайте все-таки воспользуемся теми преимуществами, которые дает нам река. - Тристан высказал вслух то, о чем подумали все. Лучше было перетерпеть головокружительные трюки, которые выделывал их кораблик на волнах мчащейся вперед реки, чем тащиться пешком. Вскоре послышался шум бьющейся о скалы воды, и путешественники увидели, как впереди поднимаются почти отвесные стены пропасти. - Что-то мне не очень нравится этот шум. - В голосе Тэвиш впервые зазвучало беспокойство. - А ну-ка, держитесь покрепче! Тристан посмотрел вперед и увидел, как уровень воды понизился, но дальше ничего не просматривалось. Вдруг шум стал невыносимым, и лодка влетела в узкий проход. Все перемешалось: камни, вода и снег - лодка взлетала вверх и снова падала вниз: со всех сторон летели брызги, и путешественники моментально промокли насквозь и замерзли, но все равно изо всех сил цеплялись за борта, не решаясь отпустить их даже на мгновение. Лодка налетела на какой-то камень, остановилась, но через минуту возобновила свое сражение с несущим ее вперед потоком. С тревогой Тристан смотрел, как в лодку набирается вода. Вдруг всем показалось, что они взлетели в воздух, а лодка стремительно падает вниз. На мгновение Тристана охватило странное ощущение полета, но он тут же плюхнулся обратно, краем глаза успев заметить, как из лодки вылетел какой-то небольшой предмет. - Полдо! - закричала Тэвиш, увидев, что карлик оказался в воде. Она не решалась отпустить руль и поспешить на помощь Полдо, но тут Кантус бросился в бурлящую воду как раз в том месте, где ушел под воду карлик. А через мгновение и сам мурхаунд исчез из виду. Кантус появился на поверхности недалеко от лодки и Тристан увидел, что он держит Полдо зубами за рубашку. - Ну же, старина! - шептал Тристан, словно хотел помочь собаке поскорее добраться до лодки. Робин, сидевшая рядом с Тристаном, перегнулась через край лодки и протянула свой посох Полдо, который отчаянно колотил руками и ногами по воде и изо всех сил пытался дотянуться до кончика посоха. Тристан крепко держал девушку за талию, иначе она бы в одно мгновение составила компанию Полдо и Кантусу. На какую-то долю секунды Полдо и Кантус снова скрылись под водой, но тут карлик появился на поверхности, крепко вцепившись в волшебный посох Робин. - Тяни! - закричала она и потащила Полдо из воды. Тристан помогал ей, не обращая внимания на то, что лодка опасно накренилась на один бок, а в лицо ему полетели обжигающие ледяные брызги. И тут Робин упала прямо на Тристана, по-прежнему не выпуская из рук посоха. Они огляделись по сторонам и увидели, что Полдо висит на борту лодки - в этот момент он был ужасно похож на чудом не утонувшую и очень несчастную мышь. Кантус же пытался добраться до лодки, из последних сил сражаясь с течением. Тристан протянул руку и, втащив карлика в лодку, попробовал помочь мурхаунду, и Кантус, тихо заскулив потянулся к его рукам, но когда он уже почти добрался до своего хозяина, мощный водоворот подхватил его, и пес исчез под водой. - Нет! Боже мой, нет! - Король чуть не вывалился из лодки, и теперь пришла очередь Робин вцепиться в него, чтоб удержать от падения. Он так отчаянно размахивал руками, что непременно оказался бы в воде, если б не Робин. - Кантус! - диким голосом завопил Тристан, но безрезультатно, собаки нигде не было видно. Тут лодку завертело течением, и на мгновение показалось, что она застряла между двумя громадными камнями, но вскоре течение снова понесло их маленькое суденышко с головокружительной скоростью. В корпусе появилось еще несколько трещин, вода уже добралась до колен, Тэвиш, пытаясь перекричать шум и грохот мчащейся вперед воды, завопила: - Мель! Надо срочно пристать к какому-нибудь берегу, иначе нам конец! Но ничего подходящего вблизи не оказалось: со всех сторон реку обступали отвесные скалы. Тристан увидел, что из воды прямо на их пути начали высовывать свои твердолобые головы целые скопления больших камней, и вдруг он услышал страшный скрежет - лодку протащило по мели. "Интересно, сколько еще продержится лодочка", - подумал Тристан. Он в волнении вглядывался в пенящиеся волны, надеясь увидеть Кантуса, но громадный пес больше не появлялся на поверхности. И все же Тристан никак не мог заставить себя поверить в то, что мурхаунд погиб. "Неужели еще и Кантус, - думал он. - Слишком много смертей и убийств! Пора положить этому конец!" Неожиданно лодку развернуло боком к течению и выбросило на громадную скалу, торчащую посередине реки. И в одну секунду их суденышко превратилось в груду обломков. Тристан полетел прямо в воду, успев, правда, по пути схватить за руку Робин, которую тоже толчком выбросило из лодки. Их прижало течением к скале, и некоторое время они не могли пошевелиться. Железная кольчуга тянула Тристана вниз, и он, ухватившись за кожаную седельную сумку, умудрился спасти кое-что из вещей. Яак стоял на дне и сердито тряс головой. Вскоре к ним подплыли Тэвиш и Полдо. Ньют исчез - он часто становился невидимым, когда сильно волновался, - но за него Тристан не беспокоился: у дракончика ведь были крылья. Вдруг король увидел, что Тэвиш встала на ноги, и сообразил, что воды здесь совсем немного. Постепенно она опустилась ему до пояса, а потом и до колен - уровень воды медленно падал. - Заклинание! - вздохнула Робин. - Наверное, его действие кончилось! Вскоре быстрый поток превратился в одно воспоминание, и лишь на скалах появилась тонкая пленка льда. Друзья, мокрые и измученные, стояли на дне пропасти, а повсюду вокруг них валялись доски и щепки, которые когда-то были лодочкой Тэвиш. Ледяной зимний ветер, завывая, метался между скалами, и вскоре путники замерзли так, что никто не мог произнести ни слова. Мурхаунд, по-прежнему, не показывался. - Иногда я продаю улов у северного побережья, - объяснил рыбак в потрепанной, замусоленной одежде. Он смотрел себе на ноги, стараясь не встречаться взглядом с Рэндольфом. - Они хорошо платят, а у нас тут рыбы вполне достаточно. Вы ведь не считаете, что, если они северяне, то я не должен?.. - Продолжай, приятель! Ты же сказал, что у тебя важные новости. - Рэндольф нетерпеливо махнул рукой. - Ну так вот, видите ли, я вез немного лосося - он в этом году так хорошо ловится - в Кодсби. Но когда я достаточно близко подплыл к тем местам, я вдруг увидел, что город исчез! И вот что я вам еще скажу: город сожгли и превратили в руины, а может, и того хуже! Рэндольф откинулся в кресле и внимательно посмотрел на рыбака. Он был совершенно уверен, что тот говорит правду - зачем бы ему сочинять такую невероятную историю, тем более что рыбаку пришлось признаться, что он продавал рыбу врагам ффолков. - Расскажи поподробнее, что ты видел. - Ну, там было много пепла и разрушенные здания. Знаете, я не стал высаживаться на берег, как только увидел все это, и постарался поскорее унести оттуда ноги. Рэндольф и его собеседник сидели в Большом зале перед огромным камином, в котором весело и уютно потрескивали поленья. На широкой дубовой подставке покоилась Корона Островов. Рэндольф оберегал этот символ власти Тристана, и сейчас он не сводил с нее глаз, словно спрашивал у Короны совета. Он не понимал, что означает странная история, рассказанная ему рыбаком. - А не могли фирболги устроить весь этот разгром? - спросил он. - Не думаю. Насколько я знаю, они не очень-то дружны с огнем. Они бы не стали сжигать город. - Ну, а кто же, по-твоему, уничтожил Кодсби? Не могли же сами северяне напасть на городок, населенный их соплеменниками. - Я не знаю, кто это все учинил. Если вас интересует мое мнение, так я скажу вам: мне кажется, беда пришла из моря, вот! Кое-что пострашнее фирболгов и северян, хотя одной Богине известно, что это может быть. Я просто пришел рассказать вам, что я видел. - Спасибо. Ты правильно сделал. - Рэндольф отпустил рыбака, и, когда тот ушел, начал в волнении ходить взад и вперед по залу. Если и вправду какая-то страшная сила вышла из моря и напала на северную оконечность острова, не означает ли это, что какой-то неизвестный враг собирается выступить и против Корвелла. Он услышал шаги и, повернувшись, с раздражением увидел знакомое лицо, обрамленное темными локонами. Понтсвейн удобно устроился в кресле, в котором за минуту до него сидел Рэндольф, и с любопытством посмотрел на капитана стражи. - Чего хотел тот оборванец? Рэндольф вкратце рассказал ему историю рыбака. - Я беспокоюсь, - признался он, закончив рассказ. - Мне кажется, мы должны быть готовы к возможному нападению. - Фу! - Понтсвейн равнодушно отмахнулся от его слов. - Это, вне всякого сомнения, дурацкий бред пьянчуги, пробывшего в море слишком долго. А если и вправду что-то случилось с городом, почему ты думаешь, что это произошло сейчас, а не год назад, во время войны? Рэндольф уверенно покачал головой. - В этой истории есть кое-какие интересные детали: во-первых, во время войны северяне не нападали на свои города, а во-вторых, я видел, что рыбак по-настоящему напуган - настолько, что он решился прийти и рассказать все нам. - Может быть, он рассчитывал получить награду? - Я считаю, мы должны собрать людей и организовать патрулирование побережья. Сегодня же отдам приказ! - Подожди-ка минутку! - Понтсвейн вскочил на ноги и злобно уставился на Рэндольфа. - Ты не забыл, что мы вместе управляем королевством? И я ни за что не соглашусь на патрулирование побережья! Да будет тебе известно, что зима приближается! Рэндольф с трудом удержался, чтоб не взорваться: он знал, что без поддержки Понтсвейна он не может рассчитывать на то, что за ним пойдут другие лорды. - Мы должны что-нибудь предпринять! А что, если какой-то неизвестный нам враг готовится напасть на нас и собирает силы, а мы сидим тут и ничего не делаем? - Ну, вот и сделай что-нибудь! - сказал лорд Понтсвейн. - Возьми отряд своих стражников и проверь сообщение рыбака - может, нам и волноваться не о чем. А я прослежу, чтобы в королевстве был порядок, пока тебя не будет. Это предложение с новой силой возродило все прежние сомнения и тревоги Рэндольфа относительно Понтсвейна. Он не мог доверить королевство этому честолюбивому человеку даже на несколько дней. Но и сидеть сложа руки он тоже не мог. - Я пошлю отряд разведчиков, - решил он наконец, - и если они принесут доказательства того, что мы в опасности, вы согласитесь на мобилизацию армии? Понтсвейн пожал плечами. - Может быть. Если, конечно, доказательства будут серьезными. Он безуспешно попытался скрыть свое разочарование, когда Рэндольф нашел возможность не покидать замка. - Хорошо. - Капитан резко повернулся к лорду Понтсвейну спиной и вышел из Большого Зала. Его страшно злило, что тому совершенно наплевать на все, что касается нужд королевства. Понтсвейн же посидел еще немного в большом удобном кресле, глядя в камин. Затем он встал и подошел к дубовой подставке с Короной Островов. Как и тысячу раз до этого, он стал внимательно разглядывать Корону, наслаждаясь ее красотой и изяществом, и особенно великолепными бриллиантами, которыми она была украшена. "Какое возмутительное безобразие, - подумал он, - что корона досталась не тому, кому надо". Закутанное в теплый плащ существо несколько дней оставалось около раненого Авалона. Нежные руки обмыли и забинтовали раны, накормили коня зерном, а затем у разведенного костра существо растопило снег и напоило Авалона. Коню очень повезло, что ему удалось найти углубление в стене пещеры, иначе страшные птицы разорвали бы его на куски, да и так он чудом успел добраться до этого убежища. Весь израненный, в крови, он с трудом забрался в узкую щель и тем самым спасся от хищных птиц. Но лишь забота существа в теплом меховом плаще спасла коня от смерти. Авалон немного поел и попил, и очень медленно его ужасные раны начали заживать. Через некоторое время он уже мог стоять. Рядом с громадным конем существо, спасшее ему жизнь, казалось совсем крошечным. Незнакомец вел себя так, словно знал, как надо обращаться с лошадьми: очень осторожно и заботливо он помогал Авалону набираться сил. Вскоре они покинули пещеру и, пройдя по голому горному склону, вошли в мертвый лес Долины. Они шли на восток, на границу Долины Мурлок, и Авалон радостно следовал за своим новым другом. А может быть, он догадался, куда они шли, или понял слова незнакомца, которые тот прошептал ему на ухо. Голос был мягким и нежным, словно тихая легкая музыка. - Идем, Авалон. Пора нам отправляться домой. Колл вскочил на ноги, как только почувствовал, что пол у них под ногами задрожал. - Пошли! Давай выберемся отсюда! - закричал он. Гвен устроилась поудобнее на медвежьей шкуре и, несмотря на волнение ее спутника, лицо девушки оставалось спокойным и умиротворенным. - Мне кажется, мы здесь в полной безопасности, - сказала она, глубоко вздохнув. - И я не сдвинусь с места! Колл хотел было схватить девушку за руку и потащить за собой. Черт побери ее слепую наивность! Он так хотел, чтоб она оказалась в безопасности, но ведь он и сам не знал, где она, эта безопасность. Сердце Колла глухо стучало, но ему удалось сохранить внешнее спокойствие. - Ладно, если тебе так хочется, оставайся здесь! Мне надо проверить, не опускаемся ли мы на дно. Он промчался по коридору, снова оказался в большом зале со сверкающими витражами и через громадную бронзовую дверь выскочил во двор. На мгновение он почувствовал облегчение: вода не заливала замок, как Колл боялся, и было непохоже, что они опускаются под воду, но, подняв голову, молодой моряк увидел, что по небу мимо громадного замка слишком быстро убегают облака. Колл бросился через двор и нашел лестницу, которая вела на одну из стен. Спотыкаясь и перепрыгивая через несколько ступенек зараз, он выскочил на площадку и замер от изумления: стена замка, словно нос гигантского корабля, разрезала гладь моря Муншаез, при этом к небу поднимались каскады брызг. Замок плыл по воде прямо на север! - Кажется, я спятил! - сказал себе молодой человек. Правда, подумав немного, он решил, что в передвижение замка по морю точно так же невозможно поверить, как и в то, что он вообще поднялся со дна моря ровно в тот момент, когда их лодка проплывала над ним. Все это казалось невероятным и нереальным! Он долго простоял на стене замка, вглядываясь в серые бесконечные просторы моря, как капитан на мостике мощного боевого корабля. Вскоре он почувствовал, что рядом кто-то есть, и, обернувшись, увидел, что к нему поднялась Гвен. Девушка взяла Колла за руку и прижалась к нему. - Ведь это и вправду чудо, - сказала она. - Так сказал мне огонь. - Что? - Колл внимательно посмотрел на девушку, пытаясь понять, не сошла ли она с ума. Впрочем, она выглядела более уверенной и спокойной, чем когда бы то ни было. - Я знаю, ты думаешь, что я свихнулась, - продолжала она, рассмеявшись, - но огонь - он разговаривал со мной, когда ты ушел. У него был женский голос. Это ее замок, она была королевой ффолков - умерла очень много лет назад. Королева Аллисинн - жена Симрика Хью. - Ты знала о ней? - Ее муж был великим героем моего народа и первым Высоким Королем. Сейчас Колл был готов поверить во что угодно, и сообщение Гвен о том, что она беседовала с огнем, нисколько его не удивило. Как бы со стороны, он с интересом наблюдал за тем, как совершенно спокойно обсуждает этот разговор с Гвен. - И что же она сказала? - Она отвезет нас туда, где мы должны будем выполнить важную задачу. Я не знаю, в чем она заключается, но очень важно, чтоб мы сделали все как надо. Мы очень подходим для этой миссии - потому что мои родители ффолки, а ты северянин. Колл снова взглянул на море - чутье подсказывало ему, что они плывут на север, точнее, на северо-запад, и он высказал предположение, основанное на его знании морского дела и географии островов Муншаез. - Мне кажется, она хочет доставить нас в Норландию. Тристан шел во главе отряда, не обращая внимания на ледяной ветер - его гнала вперед слепая ярость. В сознании у него мелькали картины, одна страшнее другой. Вот он представил себе утонувшего Кантуса, потом изуродованного до неузнаваемости Даруса, а еще крошечного Язиликлика, который, наверное, замерз где-то в бесконечном, мертвом лесу. И наконец, Авалон - громадный конь, весь израненный и в крови, встал перед мысленным взором Тристана. Он вспомнил обнаженную рыжеволосую красотку у себя в постели и потрясенное лицо Робин, стоящей в дверях. "Я ни на что не способен!". Эта мысль горела в мозгу, медленно и безжалостно испепеляя Тристана и грозя поглотить его душу. "Я заслужил, чтобы у меня ничего не получилось!" Он громко застонал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору