Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Урсула Ле Гуин. Обездоленный -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
в не мог сравняться с ней. Даже голод не мог подавить ее. Чем меньше он имел, тем более абсолютной становилась его потребность быть. Эту потребность он осознавал, по одонианской терминологии, как "кле- точную функцию" -- аналогический термин, обозначающий индивидуальность человека, работу, которую он способен выполнять лучше всего, а поэтому -- его оптимальный вклад в его общество. Здоровое общество позволяет человеку сво- бодно выполнять эту оптимальную функцию, которая обретает силу и гибкость в координации всех таких функций. Это была центральная идея "Аналогии" Одо. С точки зрения Шевека, то, что одонианское общество на Анарресе не су- мело достичь этого идеала, не уменьшало его ответственности перед обще- ством; совсем наоборот. Когда миф о Государстве убран с дороги, становятся ясны истинные общность и взаимосвязь общества и индивида. Общество может требовать от индивида жертвы, но не компромисса: потому что, хотя лишь об- щество способно обеспечить безопасность и стабильность, только индивид, только личность обладает властью сделать нравственный выбор, властью изме- ниться, а изменение -- основная функция жизни. Одонианское общество было задумано как перманентная революция, а революция начинается в мыслящем сознании. Все это Шевек продумал еще раньше и именно в этих терминах, потому что его сознание было полностью одонианским. Поэтому теперь он был уверен, что его изначальная и безусловная воля к творчеству с одонианской точки зрения сама себе является оправданием. Его чувство первоочередной ответственности перед своей работой не изолировало его, как он думал раньше, от товарищей, от общества. Оно полностью связыва- ло его с ними. Шевек считал также, что если у человека есть чувство ответственности по отношению к чему-то одному, он обязан чувствовать ответственность и во всем остальном. Ошибкой было бы считать себя лишь вместилищем для него и приносить ему в жертву любые другие обязанности. Об этой жертвенности говорила Таквер, осознавая ее в себе -- беремен- ной, и говорила с долей ужаса, отвращения к себе, потому что она тоже была одонианкой и тоже считала ложным отделение цели от средств. Для нее, как и для него, цели не существовало. Существовал процесс; процесс был всем. Чело- век может идти в перспективном направлении или по неверному пути, но, от- правляясь в путь, он не рассчитывает где бы то ни было остановиться. Если именно так понимать всякую ответственность, всякое обязательство, то все они обретают суть и долговечность. Так и взаимные обязательства между ним и Таквер, их отношения во время всей их четырехлетней разлуки оставались совершенно живыми. Они оба страдали от этого, сильно страдали, но ни ему, ни ей и в голову не приходило избежать страдания, отказавшись от этих обязательств. Потому что в конце концов,-- думал он теперь, лежа в тепле сна Так- вер,-- они оба ищут радости, полноты бытия. Избегая страданий, лишаешься и шанса испытать радость. Удовольствие -- или удовольствия -- ты, может быть, и получишь, но утоления не будет. Ты не узнаешь, что значит вернуться домой. Таквер тихонько вздохнула во сне, словно соглашаясь с ним, и поверну- лась на другой бок; как видно, ей снился какой-то спокойный сон. Утоление,-- думал Шевек,-- есть функция времени. Погоня за наслажде- нием идет по кругу, повторяется, она вневременна. Погоня за разнообразием, которой предается зритель, искатель острых ощущений, сексуально неразбор- чивый человек, всегда заканчивается в одном и том же месте. Она имеет конец. Она приходит к концу и должна опять начинаться сначала. Это -- не странст- вие и возвращение, это -- замкнутый круг, запертая комната, камера. За стенами этой запертой комнаты -- пейзаж времени, в котором дух может, если хватит удачи и мужества, построить хрупкие, временные, невероят- ные дороги и города верности; пейзаж, в котором могут жить люди. Только тогда, когда поступок совершается в пределах этого пейзажа настоящего и будущего, он становится человеческим поступком. Верность, ко- торая обеспечивает непрерывность настоящего и будущего, связывая время в единое целое,-- вот корень силы человека; без нее невозможно сделать ничего хорошего. И так, оглянувшись на последние четыре года, Шевек увидел, что они прошли не напрасно, что они были частью здания, которое он и Таквер строят своей жизнью. Когда работаешь вместе со временем, а не против него,-- думал Шевек,-- главное, что оно не пропадает зря. Даже страдание выполняет свою роль. Глава одиннадцатая УРРАС Родарред, древняя столица Провинции Аван, был остроконечным горо- дом: сосновый лес, а над острыми вершинами сосен еще выше вздымался лес ба- шен. Улицы были узкие и темные, засаженные деревьями, под которыми рос мох и порой стоял туман. Только с семи мостов через реку можно было, подняв голову, увидеть верхушки башен. Некоторые из них были высотой в несколько сот футов, другие были совсем небольшие, точно измельчавшие дома. Некото- рые башни были каменные, другие -- из фаянса, мозаики, цветного лиственного листового стекла, обшитые медью, оловом или золотом, неимоверно декоратив- ные, хрупкие, сверкающие. На этих бредовых и очаровательных улицах все три- ста лет своего существования размещался Совет Правительств Планеты. Мно- гие посольства и консульства в СПП и в А-Ио тоже теснились в Родарреде, все- го в часе езды от Нио-Эссейя и резиденции правительства страны. Посольство Терры в СПП располагалось в Речном Замке, приземистом, стоявшем между Нио-Эссейским шоссе и рекой; над замком возвышалась толь- ко одна башня, толстая, невысокая, с квадратной крышей и поперечными щеля- ми окон, похожими на прищуренные глаза. Ее стены четырнадцать веков про- тивостояли оружию и погоде. Со стороны суши возле башни росли купы тем- ных деревьев, а между ними был переброшен через ров подъемный мост. Мост был опущен, ворота на нем распахнуты. Ров, мост, река, зеленая трава, черные стены, флаг на башне -- все это смутно поблескивало в пробившихся сквозь реч- ной туман лучах солнца, и колокола на всех башнях Родарреда принялись за свою долгую и до безумия гармоничную работу -- вызванивать семь часов утра. В вестибюле замка, за очень современным столом дежурного сидел от- чаянно зевавший чиновник. -- Мы, собственно, открываемся только с восьми часов,-- глухо сказал он. -- Мне нужно видеть посла. -- Посол завтракает. Вам придется записаться на прием.-- С этими сло- вами чиновник утер слезящиеся глаза и сумел, наконец, как следует разглядеть посетителя. Он вытаращил глаза, несколько раз беззвучно открыл и закрыл рот и сказал: -- Кто вы такой? Куда... что вам нужно? -- Мне нужно видеть посла. -- А ну-ка погодите,-- сказал чиновник с чистейшим ниотийским выго- вором, все еще не сводя с посетителя глаз, и потянулся к телефону. Между подъемным мостом и входом в посольство только что остано- вился автомобиль, и из него вылезали несколько человек; металлические пуго- вицы на их черных мундирах сверкали на солнце. Из основной части здания в вестибюль, переговариваясь, вошли два других человека, странного вида люди в странной одежде. Шевек быстро обошел стол дежурного и почти бегом кинул- ся к ним. -- Помогите мне! -- сказал он. Они изумленно взглянули на него. Один нахмурился и попятился. Вто- рой посмотрел мимо Шевека на группу людей в форме, которые в этот момент входили в посольство. -- Сюда,-- спокойно сказал он, взял Шевека под руку и, сделав два шага, закрыл за ним и за собой дверь маленькой боковой комнатки; все это он проде- лал с изяществом балерины. -- В чем дело? Вы из Нио-Эссейя? -- Мне нужно видеть посла. -- Вы один из забастовщиков? -- Шевек. Меня зовут Шевек. С Анарреса. Глаза инопланетянина сверкнули на черном, как агат, лице, умные, бле- стящие. -- "Бохтымой",-- едва слышно сказал терриец, а потом по-иотийски: -- Вы просите убежища? -- Я не знаю. Я... -- Пойдемте со мной, д-р Шевек. Я вас отведу куда-нибудь, где вы смо- жете присесть. Черный человек под руку вел его по залам, по лестницам. Какие-то люди пытались снять с него куртку. Он сопротивлялся, боясь, что им нужен блокнот в кармане его рубашки. Кто-то властно сказал что-то на незнакомом языке. Еще кто-то сказал Шевеку: -- Ничего, ничего. Он просто хочет посмотреть, не ранены ли вы. У вас куртка в крови. -- Другого,-- сказал Шевек.-- Кровь другого человека. Он сумел приподняться и сесть, хотя у него кружилась голова. Оказа- лось, что он сидит на кушетке в большой, залитой солнцем комнате; очевидно, он потерял сознание. Возле него стояло несколько мужчин и женщина. Он непо- нимающе смотрел на них. -- Вы находитесь в посольстве Терры, д-р Шевек. Здесь вы -- на террий- ской территории. Вы в полной безопасности. Вы можете оставаться здесь столь- ко, сколько захотите. Кожа у женщины была желто-коричневая, как земля, в которой много железа, и, за исключением головы, безволосая; не выбритая, а просто безволо- сая. Черты лица у нее были странные и детские, маленький рот, нос с низкой пе- реносицей, длинные глаза с тяжелыми веками, щеки и подбородок -- округлен- ные, с жиром под кожей. Вся фигура была округленная, гибкая, детская. -- Здесь вы в безопасности,-- повторила она. Шевек попытался заговорить, но не смог. Один мужчина легонько толк- нул его в грудь и сказал: -- Ложитесь, ложитесь. Он лег, но прошептал: -- Мне нужно видеть посла. -- Я и есть посол. Меня зовут Кенг. Мы рады, что вы пришли к нам. Здесь вы в безопасности. Сейчас отдохните, пожалуйста, д-р Шевек, а потом мы поговорим. Спешить некуда.-- Женщина говорила со странной певучей интона- цией, а голос у нее был хрипловатый, как у Таквер. -- Таквер,-- сказал он на родном языке.-- Я не знаю, что делать. Она сказала: "Спать",-- и он уснул. После того, как Шевек два дня спал и ел, его, снова одетого в его серый иотийский костюм, за это время вычищенный и выглаженный, проводили в личную гостиную посла на третьем этаже башни. Посол не поклонилась ему и не пожала ему руку, а сложила руки -- ла- донь к ладони -- перед грудью и улыбнулась. -- Я рада, что вы чувствуете себя лучше, д-р Шевек. Ах, нет, надо гово- рить просто "Шевек", не так ли? Садитесь, пожалуйста. Извините, что мне при- ходится говорить с вами по-иотийски, на языке, который является иностран- ным для нас обоих. Я не знаю вашего языка. Я слышала, что он необычайно интересен, ведь это единственный рационально изобретенный язык, ставший языком великого народа. Рядом с этой любезной инопланетянкой Шевек чувствовал себя боль- шим, грузным, волосатым. Он сел в одно из глубокий, мягких кресел. Кенг тоже села, но при этом поморщилась. -- У меня уже стала болеть спина,-- сказала она,-- от сидения в этих удобных креслах! И тут Шевек понял, что ей не тридцать лет или даже меньше, как он сперва подумал, а шестьдесят или больше; его ввели в заблуждение ее гладкая кожа и детское телосложение. -- Дома,-- продолжала она,-- мы большей частью сидим на полу, на по- душках. Но если бы я стала так делать здесь, мне пришлось бы смотреть на всех еще больше снизу вверх. Вы, тау-китяне, такие высокие!... У нас небольшая про- блема. Вернее, не у нас, а у правительства А-Ио. Ваши люди на Анарресе, ну, знаете, те, кто держит с Уррасом радиосвязь, очень настоятельно просят дать им возможность поговорить с вами. И иотийское правительство в затрудне- нии.-- Она улыбнулась, и в ее улыбке было только веселье.-- Они не знают, что сказать. Она была спокойна. Спокойна, как обточенный водой камень, который успокаивает, когда на него смотришь. Шевек откинулся в кресле и медлил с от- ветом. -- Иотийскому правительству известно, что я здесь? -- Ну, официально -- нет. Мы ничего не говорили, а они не спрашивали. Но здесь, в посольстве, работает несколько чиновников и секретарей-иотийцев. Так что они, конечно, знают. -- То, что я здесь, для вас опасно? -- О, нет. Мы ведь -- посольство в Совете Правительств Планеты, а не в государстве А-Ио. Вы имели полное право придти сюда, и весь остальной Со- вет вынудил бы А-Ио признать это право. И, как я вам сказала, этот замок -- территория Терры.-- Она опять улыбнулась; ее гладкое лицо покрылось множе- ством мелких складочек и вновь разгладилось.-- Прелестная фантазия диплома- тов! Этот замок в одиннадцати световых годах от моей Земли, эта комната в башне, в Родарреде, в А-Ио, на планете Уррас солнечной системы Тау Кита яв- ляется территорией Терры. -- Тогда вы можете сказать им, что я здесь. -- Хорошо. Это упростит дело. Мне нужно было ваше согласие. -- С Анарреса ничего не передавали... для меня? -- Не знаю. Я не спросила. Я не поставила себя на ваше место -- и не по- думала об этом. Если вы о чем-то беспокоитесь, мы можем радировать на Анар- рес. Мы, конечно, знаем, на какой длине волны там работают ваши друзья, но мы сами ею не пользовались, потому что они не предложили нам этого. Нам ка- залось, что лучше не настаивать. Но мы легко можем устроить для вас сеанс связи. -- У вас есть передатчик? -- Мы могли бы ретранслировать через наш звездолет -- звездолет хей- нитов, который ходит по орбите вокруг Урраса. Ведь Хейн и Терра сотрудни- чают. Посол Хейна знает, что вы у нас; он -- единственный, кого мы официаль- но известили. Так что радио -- к вашим услугам. Шевек поблагодарил ее с простотой человека, который не ищет за пред- ложением его мотивов. Кенг несколько секунд разглядывала его проницатель- ным, прямым и спокойным взглядом. -- Я слышала вашу речь,-- сказала она. Он посмотрел на нее, словно издалека. -- Речь? -- Когда вы выступали на той большой демонстрации на Капитолий- ской Площади. Сегодня как раз неделя... Мы всегда слушаем подпольное радио, передачи Рабочих-Социалистов и Сторонников Свободы. Разумеется, они вели репортаж с демонстрации. Я слышала ваше выступление. Оно меня очень взвол- новало. А потом начался шум, какой-то странный шум, и было слышно, как толпа закричала. Они не объяснили, в чем дело. Слышались вопли. А потом все вдруг стихло, ушло из эфира. Слушать это было страшно, так страшно... И вы были там... Как вам удалось спастись? Как вы выбрались из города? Старый Город все еще оцеплен; в Нио введены три армейских полка; они каждый день устраивают облавы, хватают забастовщиков и тех, кого подозревают, десятка- ми, сотнями. Как вы добрались сюда? Он слабо улыбнулся: -- На такси. -- Через все контрольно-пропускные пункты? И в этой окровавленной куртке?... И ведь все знают, как вы выглядите. -- Я был под задним сиденьем. Такси реквизировали... так это называет- ся? Некоторые люди пошли ради меня на этот риск. Шевек посмотрел вниз, на свои стиснутые на коленях руки. Он сидел со- вершенно спокойно, но по глазам и по складкам у рта было заметно внутреннее напряжение. Он немного подумал и продолжал тем же бесстрастным тоном: -- Сначала мне просто везло. Когда я вышел из своего укрытия, мне по- везло, что меня сразу же не арестовали. Но я пробрался в Старый Город. И тог- да это было уже не одно лишь везение. Они обдумывали, куда меня можно было бы отправить, они планировали, как доставить меня туда, они рисковали.-- Он произнес одно слово на своем родном языке, потом перевел его: -- Солидар- ность... -- Как странно,-- сказала Посол Терры.-- Я почти ничего не знаю о ва- шей планете, Шевек. Я знаю только то, что нам рассказывают уррасти, потому что ваш народ не разрешает нам прилетать туда. Я, конечно, знаю, что планета -- засушливая, с суровым климатом; знаю, как была основана колония, знаю, что это -- эксперимент по созданию не-авторитарного коммунизма, знаю, что ваше общество продержалось уже сто семьдесят лет. Я немного читала Одо -- довольно мало. Я думала, что это мало существенно для того, что сейчас проис- ходит на Уррасе; что это далеко; просто интересный эксперимент. Но я ошиба- лась, не так ли? Это существенно. Быть может, Анаррес -- ключ к Уррасу... Ре- волюционеры в Нио -- они ведь берут свое начало там же. Они ведь не просто бастовали ради повышения зарплаты или протестовали против мобилизации. Они не только социалисты, они анархисты, они бастовали против Власти. По- нимаете, размеры демонстрации, сила народного волнения и паническая реак- ция правительства -- все это казалось таким непонятным. Почему столько вол- нений? Здешнее правительство не деспотично. Богатые действительно очень бо- гаты, но бедные не так уж бедны. Они не рабы, они не голодают. Почему их не удовлетворяют хлеб и речи? Почему они так сверхчувствительны?... Теперь я начинаю понимать, почему. Но вот чего я все еще не могу понять: почему пра- вительство А-Ио, зная, что эта традиция Сторонников Свободы все еще суще- ствует, зная о недовольстве в крупных промышленных городах, все же привезло вас сюда? Это все равно, что принести горящую спичку на пороховой завод! -- Меня не собирались и близко подпускать к пороховому заводу. Они рассчитывали изолировать меня от простого народа, планировали, что я буду жить среди ученых и богатых. Не увижу бедняков. Не буду видеть ничего безоб- разного. Они хотели упаковать меня в вату, потом в коробочку, потом в бума- гу, потом в картонку, потом в пластиковую пленку, как все здесь. И там я дол- жен был быть счастлив и делать свою работу, работу, которую я не мог делать на Анарресе. А когда она была бы закончена, я должен был бы отдать ее им, чтобы они смогли угрожать ею вам. -- Угрожать? Вы имеете в виду Терру, и Хейн, и другие космические де- ржавы? Чем угрожать? -- Аннигиляцией пространства. Кенг помолчала. -- Разве вы занимаетесь этим? -- спросила она своим кротким, смешным голосом. -- Нет. Я занимаюсь не этим! Прежде всего, я не изобретатель, не инже- нер. Я -- теоретик. Им и нужна от меня теория. Теория Общего Поля в темпо- ральной физике. Вы знаете, что это такое? -- Шевек, ваша тау-китянская физика, ваша Благородная Наука мне со- вершенно недоступна. Я не получила специального образования по математи- ке, физике, философии, а она, как мне кажется, состоит из всего этого и вдоба- вок из космологии и из многого другого. Но я понимаю, что вы имеете в виду, говоря: "Теория Одновременности", так же, как я понимаю, что подразумевает- ся под Теорией Относительности; то есть, я знаю, что теория относительности дала определенные практические результаты, великие результаты; и поэтому, как я понимаю, ваша темпоральная физика может сделать возможными новые технологии. Шевек кивнул. -- Им нужно вот что,-- сказал он,-- мгновенный перенос материи через пространство. Нуль-транспортировка. Понимаете, передвигаться в космосе, не пересекая пространство и не затрачивая времени. Они, может быть, еще придут к этому; думаю, не на основании моих уравнений. Но при помощи моих уравне- ний они смогут сделать нуль-передатчик, если захотят. Люди не способны пере- прыгивать широкие пропасти, а идеи способны. -- Что такое нуль-передатчик, Шевек? -- Такая идея.-- Он невесело улыбнулся.-- Это будет аппарат, который позволит поддерживать связь между двумя точками пространства без временно- го интервала. Этот аппарат, конечно, не будет передавать сообщения; одновре- менность есть идентичность. Но для нашего восприятия эта одновременность будет функционировать, как передача, как посылка сигналов. Так что мы смо- жем использовать его для разговоров между планетами без этого долгого ожи- дания -- пока сигнал уйдет, да пока придет ответ -- неизбежного при электро- магнитных импульсах. Это, в сущности, очень простая вещь, вроде телефона. Кенг засмеялась. -- Ох, уж эта простота физиков. Значит, я смогла бы поговорить с моим сыном в Дели? И с моей внучкой, которой было пять лет, когда я улетела, и ко- торая прожила одиннадцать лет, пока я летела с Терры на Уррас в звездолет

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору