Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Уилбур Смит. Птица солнца -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -
рнулась к Лорену. И нисколько не смягченным тоном закричала: - Заставьте его поручить мне! Прикажите ему! Даже в своем отчаянии я испытал тревогу за бедную Салли. Теперь она обращалась не к мягкосердечному калеке доктору археологии. Это все равно что дразнить черную гадюку короткой палкой или бросать камни в льва-людоеда. Я не мог поверить, что Салли настолько глупа, что она так переоценивает свои дружеские отношения с Лореном. Я не мог поверить, что она осмеливается таким тоном разговаривать с Лореном, как будто у нее есть особое право на его внимание, как будто между ними особая связь чувств и верности. Даже я, у кого такое право есть, никогда не стал бы говорить с Лореном таким образом, и я не знал ни одного человека, который на это решился бы. Глаза Лорена сверкнули холодным голубым блеском, как сверкает наконечник копья. Лицо его приобрело угрюмое выражение, ноздри раздулись и побледнели, как китайский фарфор. - Женщина! - в голосе его звучал лед. - Попридержи свой язык. Если только это возможно, отчаяние мое еще усилилось, потому что Лорен реагировал именно так, как я ожидал. Теперь два человека, которых я любил, устремились в лоб друг другу, и я хорошо знал их обоих, знал их гордость и упрямство, знал, что никто из них не уступит. Катастрофа была неминуема, неизбежна. Я хотел крикнуть Салли: "Не нужно! Я сделаю то, что ты просишь. Сделаю, все, чтобы предотвратить катастрофу". Но характер Салли был сломлен. Весь гнев, весь запал ушли. Она, казалось, сжалась под бичом слов Лорена. - Идите к себе и оставайтесь там, пока не научитесь себя вести, - тем же холодным яростным тоном отдал приказ Лорен. Салли встала и, опустив глаза, вышла. Я не мог поверить свои глазам. Смотрел на дверь, через которую она вышла, моя дерзкая, непокорная Салли, вышла покорно, как наказанный ребенок. Рал и Лесли извивались в смущении и замешательстве. - Пора спать, - пробормотал Рал. - Простите нас, пожалуйста. Пошли, Лес. Спокойной ночи всем. - И они вышли, оставив меня и Лорена наедине. Лорен нарушил долгое молчание. Встал и заговорил естественным спокойным голосом. Положил руку мне на плечо обычным жестом дружбы. - Прости, Бен. Не волнуйся. Увидимся утром. - И вышел в ночь. Я сидел один у своего неожиданно потерявшего всякий смысл свитка, сидел с разбитым сердцем. - Ненавижу тебя, малыш! - Голос ее звучал в одинокой пустыне моей души, и я потянулся к бутылке Глен Грант. Мне потребовалось много времени, чтобы напиться, перейти в стадию, когда слова перестают жечь, и когда я, пошатываясь, выбрался наружу, я знал, что сделаю. Пойду извинюсь перед Салли и пообещаю ей эту работу. Все, что угодно, лишь бы она была довольна. Я пошел к дому, где Салли теперь спала одна. Лесли переселилась в дом Питера и Хитзер. Негромко постучал в дверь, ответа не было. Я постучал громче, позвал ее по имени. - Салли! Пожалуйста, мне нужно поговорить с тобой. Наконец я толкнул дверь, она открылась. Я увидел темную комнату, почти вошел, но тут храбрость меня покинула. Я тихо закрыл дверь и побрел к себе. Упал лицом вниз на свою кровать, все еще грязный, не раздеваясь, и погрузился в забвение. - Бен! Бен! Проснись! - Голос Салли. Ее рука трясет меня за плечо, мягко, но настойчиво. Я повернул голову и открыл горящие глаза. Яркое утро. Салли сидела на краю кровати, наклонившись надо мной. Она была одета, только что из ванны, волосы причесаны и убраны алой лентой, но глаза припухли, будто она плохо спала или даже плакала. - Я пришла извиниться за вчерашний вечер, Бен. За те ненавистные глупости, которые я говорила, за свое безобразное поведение... - И пока она говорила, обломки моей разбитой жизни собирались вместе, боль в голове и сердце уходила. - Даже если ты изменил свое решение и я ничего не заслуживаю, я бы гордилась, если бы ты доверил мне работу в качестве первого ассистента Гамильтона или того, кто будет работать. - Ты принята на работу, - улыбнулся я ей. - Даю слово. *** Первой задачей в архиве было убрать толстый слой пыли, покрывавший там все. Я удивился, откуда такое количество пыли в закрытом и изолированном от наружного воздуха коридоре, но вскоре обнаружил, что щели кладки потолка не такие маленькие, как в кладке стен, и за многие столетия тончайшая пыль проходила сквозь эти щели и оседала на всем. Когда на Дакоте прибыло заказанное Лореном оборудование вместе с отрядом службы безопасности, мы могли приниматься за работу. У входа в туннель построили небольшую будку, и там теперь постоянно находился охранник. Входить разрешалось только нам пятерым. Пылесосы упростили задачу очистки архива от пыли. Мы с Ралом работали с внешней стороны коридора, как две образцовые домохозяйки, и удушающие облака пыли сделали необходимыми респираторы, пока работа не была завершена. После этого мы смогли более внимательно ознакомиться со своим открытием. В каменный нишах находилось 1 142 запечатанных глиняных кувшина. 148 из них упали с полок и 127 разбились или треснули, свитки в них оказались подвержены влиянию воздуха и, вероятно, погибли. Эти свитки мы заливали парафином, прежде чем притронуться к ним, потом прикрепляли этикетки и упаковывали. Затем мы все внимание уделили свидетельствам смертельной схватки, которая разыгралась в архиве и нанесла такой урон полкам и их содержимому. В коридоре между полками лежало 38 трупов, все с явными признаками неожиданной и насильственной смерти, и сохранились очень хорошо. Некоторые сумели уползти в ниши и там умереть, испуская последний вздох и сжимая ужасные раны, которые все еще были видны на их мумифицированных телах. Предсмертная агония ясно отразилась на положении тел. Другие умерли быстро, у них были отсечены конечности, расколоты черепа, а в некоторых случаях отрублена голова, которая лежала тут же, в нескольких ярдах. Свидетельства дьявольской ярости, проявление почти нечеловеческой разрушительной силы. Все жертвы негроидного типа, на всех набедренные повязки или передники из обработанной кожи, с бусами или украшениями из кости. На ногах легкие кожаные сандалии, на головах шапки из кожи, лыка или перьев тоже с бусами, раковинами и костями. Вокруг разбросано оружие: грубо кованные железные наконечники, прикрепленные к древкам из полированного дерева. Многие древки сломаны или разрублены ударами какого-то острого орудия. Тут же сотни тростниковых стрел, оперенных перьями дикой утки с наконечниками из кованного вручную железа. Стрелы проделали множество ямок в мягком песчанике стен, и было легко определить, что ими стреляли снаружи, от входа в коридор, прежде чем его запечатали. Ни одно из них не попало в лежащих, поэтому мы заключили, что залп стрел предшествовал нападению тех, кто лежал вдоль всего коридора. В пятнадцати футах от запечатанного входа в туннель видны были следы большого костра, от которого почернели стены, пол и потолок. Груда обгорелых поленьев все еще лежала там, где недостаток воздуха загасил костер, когда вход запечатали. Огонь удивлял нас, пока Лорен не попытался реконструировать ход битвы. Он беспокойно ходил взад и вперед по коридору, шаги его звенели на каменных плитах, гротескная и чудовищная тень падала на стены. - Их загнали сюда, последних воинов Опета, небольшой отряд самых сильных и храбрых. - Голос его звенел, как у трубадура, поющего легенду о героях древности. - Сюда послали лучших бойцов, чтобы закончить это убийство, но люди Опета перебили их, а остальные бежали. Тогда враги поместили у входа лучников, которые пустили внутрь тучи стрел. Снова попытались войти, но люди Опета ждали их, и снова враги умирали десятками. Он повернулся и подошел туда, где я стоял, под раскачивающейся электрической лампой. Некоторое время мы молчали, представляя себе все это. - Боже, Бен! Только подумать! Какая битва и какой конец! Какую славу заслужили эти люди в свой последний день! Даже я, мирный человек, был тронут этим. Почувствовал, как сильнее забилось сердце, повернулся к Лорену, как ребенок к сказочнику. - А что же потом? - спросил я. - Они уже умирали, у каждого десятки ран. У них не осталось сил для сражения, они стояли плечом к плечу, товарищи в жизни, а теперь и в смерти, устало опираясь на оружие, но враг не пришел. Напротив, у входа в туннель разожгли костер, чтобы выкурить защитников, а когда они не вышли, враги отказались от нападения и замуровали вход, превратив туннель в могилу для мертвых и живых. Все молчали, обдумывая рассказ Лорена. Все имело смысл и соответствовало наблюдаемой картине, за одним исключением. Я не хотел говорить этого, не хотел портить прекрасную сказку, но у Салли таких сожалений не было. - Если это правда, то что произошло с вашим отрядом героев? Превратились в лунный луч и улетели? - Голос ее звучал слегка иронически, но, конечно, она права. Хотел бы я, чтобы это было не так. Лорен рассмеялся, слегка смущенно. "Придумайте что-нибудь получше", бросил он вызов. Ни следа героев этой древней драмы, за исключением одного предмета, лежавшего в конце коридора под изображением солнечного диска Баала. Он был покрыт толстым слоем пыли и оказался последним открытием в архиве. Боевой топор. Оружие поразительной красоты и удобства. Когда я впервые поднял его с того места, где он пролежал почти 2 000 лет, рука моя удобно сомкнулась вокруг рукояти, пальцы легли точно в канавки на ручке, как будто она была специально для них создана. Порванная полоска кожи свисала с рукояти. Топорище оказалось сорока семи дюймов длиной, изготовлено из рога носорога, который был расщеплен и превращен в сплошной прут стальной упругости и силы. Ручка из слоновой кости и с оболочкой из электронной проволоки, для защиты от ударов врага. Лезвие представляет собой двойной полумесяц, каждая сторона с острым, как бритва, лезвием семи с половиной дюймов в длину. А из середины выдавалась пика двенадцати дюймов длиной, так что оружием можно было и рубить, и колоть. Лезвие топора исключительно тонкой работы украшено гравировкой, изображающей четырех стервятников с распростертыми крыльями, по одному на каждую сторону двойного лезвия. Птицы были изображены так подробно, что виднелось каждое перо, а за птицами всходило в ореоле лучей солнце. Гравировка была выложена электроном, сплавом золота и серебра, а по блеску лезвия ясно было, что оно закалено. Оружие покрыто чем-то почерневшим, вероятно, высохшей кровью, и очевидно, именно оно нанесло те ужасные раны, которые видны на многих трупах, разбросанных в коридоре. Держа это прекрасное оружие в руке, я почувствовал, как меня охватывает внезапное безумие. Я сам не понимал своих намерений, а топор уже описывал сверкающие окружности над моей головой. Оружие настолько хорошо уравновешено, что не требовалось прилагать силу, и я вздымал его высоко, а затем наносил разящий смертоносный удар. Лезвие зловеще разрезало воздух. Чуть сгибающаяся рукоять делала оружие живым в руке, снова живым после почти двухтысячелетнего сна. Я услышал, как из самых атавистических глубин души поднимается крик, возбужденный вопль, который, казалось, служит естественным аккомпанементом смертоносной песне топора. С усилием я остановил полет топора и крик, прежде чем он сорвался с моих губ, и взглянул на лица окружающих. Они были так поражены, будто я начал корчиться с пеной у рта. Я быстро опустил топор. Стоял, чувствуя себя дураком, пораженный таким небрежным обращением с драгоценной находкой. Рукоять могла легко стать хрупкой, сломаться от резких движений. - Я просто хотел испытать, - запинаясь, пробормотал я. - Простите. *** Ночью мы пытались разгадать загадки архива и засиделись далеко за полночь. Ответа мы так и не нашли, потом Лорен пошел вместе со мной в мой дом. - Завтра утром за мной прилетает Лир, Бен. Я провел здесь уже две недели и больше не могу ни одного дня. Боже, как только вспомню, как я пренебрегал своими обязанностями с того времени, как мы начали раскопки! Мы остановились у входа в мой дом, и Лорен закурил сигару. - Что в этом месте заставляет нас всех действовать так странно, а, Бен? Ты тоже это чувствуешь? Странное чувство, - он заколебался, - чувство судьбы. Я кивнул, и Лорен, подбодренный, продолжал: - Этот топор. Он что-то с тобой сделал, Бен. Сегодня в течение нескольких минут ты не был собою. - Знаю. - Ужасно хочется узнать содержание свитков, Бен. Нужно начать как можно скорее. - Тут на десять лет работы, Ло. Тебе придется потерпеть. - Терпение не входит в мои добродетели, Бен. Вчера вечером я читал об открытии могилы Тутанхамона. Карнарвон сделал возможным это открытие, но он умер, даже не успев взглянуть на саркофаг покойного фараона. - Не будь слишком впечатлительным, Ло. - Ладно, - согласился Лорен. - Но не трать времени, Бен. - Раздобудь мне Гамильтона, - сказал я. - Без него мы ничего не сможем сделать. - В пятницу я буду в Лондоне. Сам повидаюсь с ним. - Он старый чудак, с ним нелегко иметь дело, - предупредил я. Лорен улыбнулся. "Предоставь это мне. Теперь послушай, Бенджамин, мой мальчик, если найдете здесь что-нибудь еще, дайте мне знать немедленно, понял? Я хочу быть здесь, когда это случится". - Что случится? - Не знаю... что-то. Что-то здесь есть, Бен. Я это чувствую. - Надеюсь, ты прав, Ло. - Он хлопнул меня по плечу и ушел в темноте к своему дому. Пока мы работали в архиве, поднимая человеческие останки и груды оружия, на Дакоте прилетел отряд строителей, которые должны были соорудить депозитарий для свитков. Это еще один большой сборный дом, с воздухонепроницаемыми дверьми и мощным аэрокондиционером, который позволял поддерживать в помещении со свитками оптимальную температуру и влажность. Вокруг здания из соображений безопасности была протянута изгородь из колючей проволоки, и вообще были предусмотрены все возможные предосторожности для сохранности свитков. Те же строители возвели еще с полдесятка домов для увеличивающегося персонала, и первыми обитателями этих домов стали высшие чиновники из правительства Ботсваны. Правительственная депутация провела у нас два дня и улетела, удостоверившись, что интересы Ботсваны в находке защищены, но сначала я взял с чиновников обещание хранить дело в тайне. Объявлять об открытии буду я сам. Мы начали снабжать ярлычками и переносить в хранилище кувшины. С величайшей тщательностью фиксировали - и фотографически, и письменно точное место каждого на полке. Казалось вероятным, что они располагаются в хронологическом порядке, и такая фиксация облегчит в дальнейшем работу переводчиков. В понедельник моим планам был нанесен сильнейший удар в виде лаконичного послания от Лорена. "С Гамильтоном не договорился. Предложи альтернативу". Я был разочарован, рассержен и расстроен. Разочарован, поскольку Гамильтон лучший специалист в мире, и его присутствие сразу придало бы вес и аутентичность нашему городу. Расстроен, потому что, по-видимому, Гамильтон счел мои утверждения неверными, моя репутация сильно пострадала от яростных нападок моих критиков и научных противников. На Гамильтона они явно подействовали. Он не хотел, чтобы его связывали с моим явно мошенническим открытием. Наконец, я рассердился, потому что отказ Гамильтона принять участие в работе был прямым оскорблением. Он поставил на мне знак парии, и теперь остальные тоже не дадут согласия на сотрудничество, в котором я отчаянно нуждался. Я могу оказаться дискредитированным в самом начале. - Он не дал мне ни одного шанса, - протестовал я, обращаясь к Салли. - Даже не захотел меня выслушать. Боже, я не сознавал, что я теперь профессиональный прокаженный. Даже разговор со мной может уничтожить репутацию. - Он тощий лысый старый козел! - согласилась со мной Салли. Развратный старый хлопатель по ягодицам и... - И самый большой авторитет в мире по древним рукописям, - с горечью сказал я. Ответа на это не было, и мы некоторое время сидели в молчании. Потом Салли припорошилась. "Ну что ж, пошли приведем его!" предложила она. - Он откажется даже встретиться с нами. - Со мной встретиться он не откажется, - заверила меня Салли, и за этими словами скрывалась какая-то нерассказанная история, отчего ревность пошла разлагающе гулять по моим венам. Салли работала с ним три года, и я мог утешиться только тем, что у нее слишком высокие стандарты, которые исключают Элдриджа Гамильтона. *** Семьдесят два часа спустя я сидел у Белла и Харви в передней гостиной с пинтой доброго английского горького пива и с беспокойством смотрел на автостоянку. От Оксфорда сюда всего десять минут езды, И Салли должна была бы быть здесь уже давно. Я устал, был раздражен и угнетен после ночного перелета из Йоханнесбурга в Хитроу. Из аэропорта Салли позвонила Гамильтону. - Профессор Гамильтон, надеюсь, вы не рассердитесь на меня за этот звонок, - скромно начала она. - Салли Бенейтор, помните, я работала под вашим руководством в 1966. Верно, Салли-Зеленые-Глаза. - И она кокетливо засмеялась. - Я пролетом в Англии. Всего на день-два. Я так одинока, у меня ностальгия по тем чудесным дням. - В тоне ее звучала сотня интимных оттенков приглашения и обещания. - Ланч? Замечательно, профессор. Разрешите, я за вами заеду в машине. Возьму напрокат. - Она торжествующе подняла вверх большой палец. - Белл и Харли? Конечно, помню. Как я могу забыть. - Она скорчила мне гримасу. - С нетерпением ожидаю встречи. Серебряный ягуар скользнул на стоянку, и я увидел за рулем Салли. С шарфом на волосах и со смехом на губах она совсем не выглядела девушкой, которая провела четырнадцать часов в тесном кресле межконтинентального реактивного самолета. Салли выскользнула из машины, сверкнув своими прекрасными загорелыми ногами, и пошла ко мне. Повиснув на руке Элдриджа Гамильтона и весело смеясь. Гамильтон - высокий, с обвисшими плечами человек лет пятидесяти, на котором неряшливый твидовый костюм с кожаными нашивками на рукавах висел, как мешок. Нос у него с горбинкой, а лысина сверкает на солнце, как будто отполирована воском. В целом это, конечно, не опасный соперник, но его маленькие глаза сверкали за стеклами очков в роговой оправе, губы отвисали от желания, обнажая рот, полный плохих зубов, когда он смотрел на Салли, и я обнаружил, что мне придется дорого платить за его услуги. Салли вела его к моему столику, и он был в шести футах от него, когда узнал меня. Он замер, и я увидел, как он мигнул. Он сразу понял, что его обманули, и на мгновение вся наша затея повисла в воздухе. Он легко мог развернуться и уйти. - Элдридж! - я вскочил на ноги, соблазнительно воркуя. - Как замечательно снова вас увидеть! - И пока он колебался, я схватил его за локоть и сжал его, как в тисках, обшитых бархатом. - Я заказал для вас большую порцию джина Джилби с тоником, это ведь ваша отрава, не так ли? Прошло пять лет с нашей последней встречи, и то, что я помню его личные вкусы, слегка смягчило его. Он позволил Салли и мне усадить его в кресло в приятном соседстве с джином. Пока мы с Салли обрушили на него

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору