Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Уилбур Смит. Птица солнца -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -
ых путников, которые отходили в сторону, узнавая его. - Молись за нас, святой отец - Баал да благословит тебя, святейшество. На полпути от озера к городу легионер, сопровождавший Хая, воскликнул чистым голосом: "Прости меня, святой отец, я не могу идти дальше". Колени его подогнулись, он потерял направление; лицо его исказилось от боли в разорвавшемся сердце, он упал лицом вниз и лежал неподвижно; он умер, еще не коснувшись земли. Хай Бен-Амон бежал один, и стража у ворот Опета увидела его издали. Ворота Опета раскрылись перед ним. *** Танит разбудили чьи-то нежные руки. Рядом с постелью горела лампа, и Айна склонилась к ней. Танит увидела беззубую улыбку, обезьяньи глазки смотрели на нее сквозь сеть морщин. - Дитя, ты не спишь? - Что случилось, Айна? - Танит быстро села, дух ее взметнулся, как искры над костром, когда она увидела улыбку Айны. - Он вернулся! - торжествующе сказала Айна. - Хай? - Да, святой отец вернулся. - Ты уверена? - Об этом кричат на улицах. Весь город возбужден. Говорят, он пробежал от Заната до Опета за три дня, загнав до смерти пятнадцать человек, которые его сопровождали. У них разорвались сердца, и они остались лежать на дороге. - Ох, Айна. - Танит обняла старую жрицу, прижав ее к груди. - Он пришел так быстро, значит он знает. - Да, дитя. Конечно, знает. Иначе зачем ему такая скорость? Один из прапорщиков доставил ему мое послание. Он знает. - Айна убежденно кивала. - Он знает! - Где он сейчас? - Танит возбужденно смеялась. - Ты знаешь, где он? - У царя. Он отправился прямо во дворец. - О, слава богине и всем богам, - выдохнула Танит. - Он сразу начал использовать свое влияние на Великого Льва. Как ты думаешь, он сможет, Айна? Изменит царь свое решение? - Конечно, дитя. Разве ты сомневаешься? Если Хай Бен-Амон что-то задумал, он даже Баала заставит изменить решение. - О, как я счастлива, мать! - Танит прижалась к Айне, и они утешали друг друга. Наконец Танит оторвалась. - Иди к нему, Айна. Жди у дворца. Расскажи ему все и возвращайся ко мне. Когда Айна уже хотела выйти, Танит окликнула ее. "Скажи, что я его люблю. Скажи, что я люблю его больше жизни - и больше всех богов". - Тише, - сказала Айна, - тише, дитя. Кто-нибудь услышит. Оставшись в одиночестве, Танит легла и улыбнулась. - Неважно, - прошептала она. - Хай здесь, и все остальное неважно. *** С растущим ужасом Ланнон слушал Хая. Когда Хай без предупреждения неожиданно появился ночью, первой мыслью Ланнона было, что он узнал о завтрашнем жертвоприношении. Ланнон хотел отказать Хаю в приеме, обдумывал, как бы ускользнуть от него, но пока он обдумывал, Хай миновал растерянных и протестующих стражников и ворвался в спальню Ланнона. Ланнон, нагой, встал от своей младшей жены, гневные слова застыли на его губах, когда он увидел состояние Хая. - Прости, величество, у меня ужасные новости. Ланнон смотрел на него, видел грязную и пыльную одежду, нечесаную бороду и волосы, исхудавшее лицо, с которого спала вся плоть, и дикие запавшие глаза в темных глазницах. - Что случилось, Хай? - Он быстро подошел к жрецу и поддержал его братской рукой. Той же ночью собрался совет девяти. В напряженном молчании слушали они доклад Хая. Только когда он прохрипел последние слова и устало откинулся на стуле, начались поиски виновных, взаимные обвинения, выражения сомнения и жалости к самим себе. - Нам сказали, что он уничтожен у Сетта! Хай ответил: "Вам сказали только, что я уничтожил 30 000 рабов у Сетта. Его я не называл". - Но как можно было создать такую армию, чтобы мы ни о чем не подозревали? Кто в этом виноват? Хай сказал: "Она собиралась вдали от наших границ. Никто не виноват". - А как же шахты? Мы должны защитить их. Хай устало улыбнулся: "Мы собираемся это сделать". - Почему на границе только один легион? Хай мрачно ответил: "Потому что вы отказались выделить деньги на содержание второго". Они стали забрасывать его вопросами, прорывая ими туман усталости. - А как тебе удалось пройти невредимым через территорию врага? - А ведь этот Тимон был твоим протеже. - Ты его хорошо знаешь, ты сам его учил. Хай взглянул на Ланнона. - Довольно! - Голос Ланнона прервал споры. - Его святейшество объявил военное положение на всей территории империи. Он показал мне копии приказов, и я собираюсь утвердить их. - А не стоит ли подождать? - Это, естественно, Фило. - Не слишком ли мы торопимся? - А чего ждать? - спросил Хай. - Пока копьем не взрежут тебе живот и не отрежут половые органы? Незадолго до рассвета Ланнон подписал все приказы и распустил совет девяти со словами: - Встретимся снова в полдень, после окончания последней церемонии Плодородия Земли. Вооружитесь и позаботьтесь о своих семьях. Когда они остались одни, он мягко сказал Хаю: "Спи здесь. Теперь ты уже больше ничего не можешь сделать". Но он опоздал. Хай уже спал, положив голову на стол. Ланнон поднял его и, как спящего ребенка, отнес в комнату для гостей. Он поставил у входа часового. - Никто не должен разбудить святого отца, - приказал он. - Никто! Ты понял? Уже наступал рассвет. Через несколько часов состоится жертвоприношение, а Хай спит сном, похожим на смерть, и сон этот может продлиться несколько дней. Ланнон пошел умываться и одеваться к церемонии. *** Айна прикрыла лицо капюшоном. Сунула старые костлявые руки в широкие рукава и наклонилась, задувая лампу. Она стояла в темноте, думая, что предпринять. Она не будет ждать, пока святой отец выйдет из дворца. У Айны есть доступ в дворцовую кухню. Управляющий - внук ее младшей сестры, и она часто ела там, чтобы отдохнуть от храмовой пищи. Все рабы знают ее. Будет просто найти одного из рабов, узнать у него, где в большом здании находится святой отец, и передать ему слово. Она осторожно раздвинула занавеси свой кельи и выглянула. В конце коридора в настенном креплении горел один факел, но света было мало, и Айна не заметила темную женскую фигуру, ждавшую ее в тени, пока эта женщина не приблизилась к ней. - Не спишь, старуха? - низкий, почти мужской голос звучал негромко, сильные руки сомкнулись вокруг запястий Айны. - Куда это ты так поздно? Слышала о том, что Хай Бен-Амон вернулся в Опет? - Нет, - простонала Айна. - Клянусь. - И она тщетно попыталась вырваться. Свободной рукой сестра Хака отбросила с лица Айны капюшон и вгляделась ей в глаза. - Ты ведь шла к Бен-Амону? - Нет. Клянусь. - Айна видела смерть в выражении сестры Хаки и закричала. Послышался тонкий звук, похожий на шум ветра, он внезапно оборвался, когда рука Хаки закрыла рот старой женщины. Из противоположной двери выглянуло испуганное лицо, но сестра Хака рявкнула: "Возвращайся к себе!" И юная послушница быстро повиновалась. Сестра Хака втолкнула Айну обратно в келью и прижала к кровати. Она зажимала одной рукой рот и ноздри Айны, другой прижимала ее грудь. Айна яростно сопротивлялась, колотила ногами по стене, руками пыталась ухватить сестру Хаку за лицо. Но все это быстро прошло, она покорилась и лежала неподвижно. Еще долго сестра Хака зажимала ей рот и нос, потом одной рукой потрогала костлявую грудь. Не услышав биения сердца, она довольно кивнула, аккуратно расправила платье мертвой и вышла из кельи. Через маленькое окно рассвет осветил лицо Айны. Рот ее был раскрыт, глаза смотрели испуганно, клок седых волос прилип ко лбу. *** Ланнон понимал, что необходимо тщательно соблюсти все ритуалы праздника. Ясно, что перед ним очень тяжелая задача, Опету противостоит враг такой силы и безжалостности, каких он еще не знал в своей истории. Пророчество неблагоприятно. Может, он и его царство вызвали гнев богов. Ланнон знал, что судьба наций зависит не только от действий людей. Битвы выигрываются не одними мечами. Он знал, что есть силы, иногда злые, иногда милостивые, которые определяют исход земных событий. Он знал, что возможно умилостивить разгневанного бога и заручиться доброй волей того божества, которое к тебе расположено. Когда преподобная мать проводила его через катехизис у бассейна Астарты, он тщательно следил за правильностью своих ответов, и голос его звучал искренне, когда он присягал богине. Его окружили жрицы, и легкие руки помогли ему снять одежду из пурпурного шелка. Потоки холодного воздуха ласкали его нагое тело, когда он подошел к краю бассейна, спустился по каменным ступеням и окунулся в чистую зеленую воду. Тело его белело под водой, длинные золотые волосы и борода блестели, когда жрицы набирали в витую раковину воду и лили ему на голову. Выйдя из бассейна, Ланнон ощутил духовную чистоту, как будто священные воды смыли все заботы и вооружили его против ожидающих опасностей. Он не был человеком глубокой религиозной веры, но в этот момент ощущал подъем духа. Он счастлив, что посылает такого значительного вестника богам. Собственные мелкие личные мотивы больше не имели значения. Он посылает жрицу, боговдохновенную пророчицу, личность, обладающую весом и ценностью. Несомненно, богиня примет ее, несомненно, Астарта не станет отворачиваться от детей Опета, закроет своими крыльями нацию в момент суда и опасности. Его вытерли, и мышцы отчетливо выделялись на его руках, ногах и широких плечах. Две жрицы одели на него просторную белую шелковую одежду, цвета радости и веселья. Преподобная мать одела ему на шею гирлянду цветов, алых пещерных лилий с сильным сладким ароматом. В этот момент следовало петь хвалу богине, а затем песнь дароприношения. После недолгой тишины в пещере прозвучал голос певца. Этот голос изумил Ланнона, и он повернул голову, отыскивая певца. Он не ошибся, он узнал этот сильный красивый голос, его глубину и тембр. Волосы встали у Ланнона дыбом, а голос летел по пещере, от него, казалось, волнуется поверхность зеленого бассейна. Раскрыв рот, Ланнон смотрел на Хая. Тот вышел из рядов аристократов и офицеров и, продолжая петь, приближался к Ланнону. Руки его были распростерты в жесте солнца, рот широко раскрыт, показывая сильные белые зубы, и красивый до боли голос вырывался из горла. Кончилась хвалебная песнь, и Хай остановился рядом с царем, глядя на него. Лицо его по-прежнему выглядело усталым, глаза окружены темными пятнами, кожа бледная и натянутая, но он с выражением любви улыбался Ланнону. - Хай! - в ужасе прошептал Ланнон. - Почему ты здесь? Я приказал, чтобы никто не будил тебя. - В такое время мое место рядом с тобой. - Ты не должен был приходить, - возражал Ланнон. Этого он не предусмотрел. Он не хотел, чтобы Хай был свидетелем смерти своей ведьмы. Не хотел мучить его. Ланнон в отчаянии думал, не остановить ли ритуал, отложить жертвоприношение, приказать Хаю покинуть храм. Но он понимал, что, возможно, безопасность империи зависит от нескольких следующих мгновений. Смеет ли он остановить жертвоприношение, рискуя разгневать богиню? Важнее ли его чувства к Хаю долга перед Опетом? И не поздно ли уже? Неужели боги и демоны смеются над ним? Он слышал их адский смех, отдающийся в пустыне души. В ужасе смотрел он на Хая, шагнул к нему, протянул руку, как бы прося понимания и прощения. - Ты нужен мне, - хрипло сказал он, и Хай, не понимая, взял его за руку, думая, что это рука дружбы. Он гордо улыбнулся царю и всем окружающим и начал петь песнь дароприношения богине. Голос его взмыл на орлиных крыльях, полетел к платформе жертвоприношения в крыше пещеры. Все взгляды устремились туда, и напряженная тишина ожидания охватила толпы зрителей. *** Танит не могла поверить, что это происходит с ней. Когда на рассвете пришли в ее келью, она подумала, что это Хай пришел к ней. Она вскочила с кровати и побежала ему навстречу. Но это был не Хай, а сестра Хака. Танит провели по тайной тропе на вершину холма над Опетом. Здесь, в каменном здании с тростниковой крышей, вблизи платформы жертвоприношения над зияющим отверстием над бассейном Астарты, ее одели в богато вышитое платье жертвы и вплели в волосы цветы. Потом одели на нее тяжелые золотые цепи, браслеты на руки и ноги, пока Танит не показалось, что она упадет под их тяжестью. Она знала, что эти сокровища составляют часть жертвоприношения и, кроме того, они должны быстро увлечь ее тело в зеленые глубины бассейна. У бассейна нет дна, и сквозь него она пройдет к богине. Молча сидела она у маленького стола, и сестры жрицы ждали, предлагая ей на выбор лучшие вина и еду. Это пир прощания, пир отправляющегося в путь. Танит отпила немного вина, надеясь согреться. - Хай, - думала она. - Где ты, любовь моя? Наконец в дверях показалась жрица и кивнула остальным. Их было пятнадцать, все сильные молодые женщины, более чем достаточно, чтобы подавить любое сопротивление. Они окружили Танит, еще не угрожая, но решительно. Смотрели на нее бесстрастно, лица их были лишены жалости и сожаления. - Идем, - сказала одна из них, и Танит встала. Ее провели сквозь дверь на солнечный свет, и перед собой она увидела каменную платформу, нависающую над темным зияющим отверстием. Дорога к платформе жертвоприношеий была усеяна желтыми цветами мимозы, цветка, посвященного богине. Легкий ностальгический запах повис в теплом неподвижном воздухе, цветы давились под босыми ногами Танит, она ступала тяжело под весом золотых цепей и своего ужаса. Неожиданно она остановилась, застыв при звуках голоса, доносившегося из отверстия, голоса знакомого и в то же время странно звучавшего в просторах пещеры, но такого чистого и красивого, что она сразу узнала его. - Хай! - прошептала она. - Мой господин! - Но взлет ее духа оказался кратковременным, потому что голос Хая Бен-Амона пел песнь дароприношения. Хай посылал ее к богине, и в этот момент перед ней открылась картина ада и безысходного отчаяния. Она попала в сети какого-то чудовищного заговора, ничего не понимая, зная только, что Хай предал ее. Он тоже против нее. Он предлагает ее богине. Теперь жить больше не для чего. Легко оказалось сделать последние шаги к платформе. Она остановилась на краю, распростерла руки в знаке солнца и посмотрела вниз, в полумрак пещеры. Внизу неподвижно застыли воды бассейна, рядом с ним стояли царь и жрец. Они смотрели на нее, но были слишком далеко, чтобы она увидела выражение их лиц. Все, что она понимала, это что голос Хая по-прежнему звучит в песне дароприношения, предлагая ее богине. Она почувствовала, как отчаяние сменяются ненавистью и гневом, и не хотела умирать с этими чувствами в сердце. Чтобы опередить их, она наклонилась над бездной, и в тот момент, как она потеряла равновесие, голос Хая внезапно смолк на середине слова. Танит продолжала медленно наклоняться и неожиданно оказалась в воздухе, полетела вниз, ее увлекала к бассейну тяжесть золота. И тут она снова услышала голос Хая. Он в отчаянии крикнул: "Танит!" Она ударилась о поверхность бассейна с такой силой, что жизнь сразу покинула ее, а тяжелые украшения быстро увлекли в неподвижные воды, так что Хай заметил только золотой блеск в глубине, будто большая рыба повернулась набок. *** Манатасси переправился через большую реку зимой 543 года Опета. Он использовал прохладную погоду, чтобы перейти реку в тот момент, когда уровень ее самый низкий. Всего переправились три армии разной величины. Самая маленькая, всего в 70 000 воинов, переправилась на западе и уничтожила стоявший там гарнизон. Потом быстро направилась к западным берегам озера Опет, где узкий канал отводил воды озера и давал галерам Опета доступ к океану. Канал назывался рекой жизни, артерией, которая питала сердце Опета. Воины Манатасси перерезали эту артерию, освободили рабов, расчищавших канал, и перебили гарнизон и надсмотрщиков. Большая часть флота Хаббакук Лала лежала на берегу, готовясь к очистке корпусов. Галеры были сожжены на месте, а моряков побросали живыми в огонь. Затем офицеры Манатасси перекрыли канал. Его воины и десятки тысяч освобожденных рабов снесли небольшой гранитный холм, стоявший рядом с рекой жизни, и погрузили его в самое узкое место канала, сделав невозможным проход для любого судна, большего, чем каноэ. Эта работа сопоставима со строительством великой пирамиды Хеопса. Город Опет и его население были полностью отрезаны от внешнего мира. В то же время вторая, большая, армия переправилась на востоке, беспрепятственно прошла по территории дравов и, как черная буря, ворвалась на холмы Зенга. Третья и самая большая армия, почти в три четверти миллиона, устремилась через реку в районе Сетта. Сам Манатасси командовал ею, и именно он избрал это место для переправы. Мармон поспешил навстречу ему со своим единственным легионом в 6 000 человек и был разбит в короткой кровавой битве. Мармон бежал с поля битвы и умер на собственном мече среди горящих развалин Заната. Манатасси поместил свой центр на дороге на Опет и покатился по ней. Его колонна занимала три мили в ширину и двадцать в глубину, огромное количество людей мешало ей продвигаться быстро. Манатасси опустошал землю. Он не брал пленных, ни мужчин, ни женщин, ни детей. Не грабил, жег ткани, книги, кожу, разбивал посуду, бросал все в погребальный костер нации. Здания он сжигал, а потом разбрасывал горячие каменные плиты. И ненависть его питалась разрушением, она, казалось, растет, и пламя ее горит все ярче. В распоряжении Опета было девять легионов. Один из них погиб вместе с Мармоном на севере, еще два были разорваны на куски на террасах Зенга, а выжившие держались в нескольких осажденных крепостях. С оставшимися шестью легионами Ланнон выступил из Опета навстречу Манатасси. Они встретились в ста пятидесяти милях к северо-востоку от Опета, и Ланнон одержал победу, которая дала ему две мили территории и один день передышки, но которая стоила четырех тысяч убитых и раненых. Бакмор, в отсутствие верховного жреца командовавший легионом Бен-Амона, пришел в палатку Ланнона на поле битвы, когда небо светилось от похоронных костров, а запах сожженного мяса портил аппетит, оставшийся после усталости битвы. - Враг оставил 48 000 мертвых, - возбужденно доложил Бакмор, и Ланнон увидел, что он больше уже не молод. Как быстро пронеслись годы. - За каждого нашего мы взяли двенадцать, - продолжал Бакмор. Ланнон смотрел на него, сидя на кровати; врач перевязывал ему легкую рану на руке. Он увидел засохший пот и кровь в волосах и бороде Бакмора, на его красивом лице обозначились новые линии. - Скоро ли ты сможешь снова сражаться? - спросил Ланнон, и тени на лице Бакмора углубились. - День был тяжелый, - сказал он. Легион Бен-Амона держал центр в те отчаянные часы, когда казалось, он будет разорван под давлением черных тел и стали. - Скоро ли? - повторил Ланнон. - Через четыре-пять дней, - ответил Бакмор. - Мои люди устали. - Придется раньше, - предупредил Ланнон. Они сражались на следующий день, битва была отчаянной и стоила не меньше предыдущей. Снова Ланнон одержал победу, но не смог удержать поле и должен был оставить тысячи своих раненых гиенам и шакалам, а сам отступил к холмам, к новой защитной линии. Пять дней спустя они снова сражались, и еще пять раз в следующие с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору