Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Хольбайн В.. Дети капитана Немо -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
огда следующий снаряд с "Леопольда" разорвался так близко от "Наутилуса", что резкий яркий всплеск огня обесцветил краски и ослепил сетчатку. Полсекунды спустя "Наутилус" дернулся, как будто на него со всего размаху опустился молот. Сердце Майка испуганно рванулось в груди, когда он почувствовал, как огромная подводная лодка тяжеловесно и медленно повернулась и легла набок. На несколько секунд за стеклом обзора исчезла вода, а вместо этого в помещение проникли яркие солнечные лучи. Затем корабль с такой силой рванулся в прежнее положение, что Майка едва не вышвырнуло из кресла. - Мы были на волосок от гибели, - сухо констатировал Траутман. - Ну-ка, давайте уносить ноги. Боюсь, что следующий выстрел будет еще точнее. Море за стеклом иллюминатора все больше темнело, а лодка погружалась все стремительнее. Следующий взрыв произошел где-то над ними, и снова их затрясло, но, по крайней мере, не так сильно, как в предыдущий раз. - Тридцать... сорок... пятьдесят метров. - Траутман громко считывал показания глубиномера. - Думаю, этого будет достаточно. Но ситуация была смертельно опасной. Что-то в грохочущем рокоте двигателей изменилось: они на большой скорости шли вперед, но уже не погружались. Траутман разогнулся и расслабился в кресле. Только сейчас Майк заметил, что все его лицо залито потом, а руки слегка дрожали. Несмотря на внешнее спокойствие, он здорово перенервничал, ответственность и риск висели над ним дамокловым мечом. И почему-то тот факт, что Траутман тоже испытал страх, умиротворяюще подействовал на Майка, хотя он вряд ли смог бы объяснить свою реакцию. Сингх тоже отошел от пульта. И его волосы, и лицо, и плечи - все было мокрым, он ведь в самый последний момент умудрился задраить входной люк. Видимо, при этом он в спешке упал вниз, потому что над глазом у него кровоточила глубокая царапина. Траутман не успел ничего произнести, как Сингх уже повернулся к Майку: - Вы не ранены, господин? Майк покачал головой. - В чем, собственно, дело? - спросил все еще ничего не понимающий Крис. - Что-нибудь вышло из строя? - У-гу, - съехидничал Бен, не дав Майку и Траутману даже рта открыть. - Мы чуть было не вышли из строя. - Он бросил ядовитый взгляд в сторону Майка и зло добавил: - Это был чудный привет от твоего друга Винтерфельда. - Винтерфельд никогда не был моим другом, - взвился Майк. Траутман пресек ссору в зародыше. - Прекратить! - рявкнул он. - Вам двоим больше нечем заняться? Бен немного смутился от слов капитана, но его боевой пыл явно не угас. - Да нет, нам есть чем заняться. Например, подумать, каким это образом нас обстрелял корабль, экипаж которого по идее даже не подозревает, что мы их преследуем. Выглядит так, словно они нас поджидали! Андре застонал: - Ну, началось. Сейчас мы в очередной раз выслушаем знаменитую теорию о предателях. Кого же ты подозреваешь на этот раз? - Хватит! - вмешался Траутман. И по его голосу чувствовалось, что его терпение вот-вот лопнет. Но ради справедливости следовало сказать, что и Майк ощущал, что все выглядело так, как будто Винтерфельд поджидал их. Похоже, что и Сингх подозревал то же, но, не в пример Майку, он высказал свои подозрения вслух: - Мальчик абсолютно прав. Даже если они предполагали, что мы начнем их разыскивать, то как они могли нас увидеть? Мы же находимся в нескольких милях от "Леопольда". - Мне и самому хотелось бы это знать, - пробурчал Траутман. Вид у него был крайне озабоченный, но мелькнуло и какое-то необычное выражение в глазах. Майку еще не доводилось видеть такого Траутмана, и все это ему крайне не понравилось. - Винтерфельд окончательно лишился рассудка, - возмущенно заявил Траутман. - Что ж, если этот милый господин желает войны, он ее получит. Майк и Сингх обменялись озабоченными взглядами. И от индуса не укрылась перемена, происшедшая с Траутманом. И ему она нравилась еще меньше, чем Майку. - Что вы имеете в виду? - спросил Майк. - О нашем первоначальном плане можно забыть, - ответил Траутман. - По тому, как обстоят дела, нам ни за что не удастся подкрасться к "Леопольду" незамеченными, так что на борт мы к ним не попадем. Но вполне можем подготовить парочку-другую сюрпризов для господина Винтерфельда. "Наутилус" предоставляет нам некоторые уникальные возможности. Когда мы еще ходили с капитаном Немо, мы не один раз бывали и в худших ситуациях. Я покажу вам, как мы с ними справлялись. - А вы уверены, что это разумно? - усомнился Майк. Траутман тихо рассмеялся, так, что у Майка по спине побежали мурашки. - Вот этого не обещаю. Но действует безотказно. Все по местам! Все это звучало как приказ, да и тон был повелительный, но привычный для капитана, так что Майку даже в голову не пришло оспорить его приказ или хотя бы задать какой-нибудь вопрос. Поэтому он сконцентрировал свое внимание на шкалах приборов и тумблерах. Рокот двигателей усиливался, поскольку "Наутилус" рванул вперед изо всех сил. Майк не мог видеть точные показания скорости на всех приборах, но чувствовал, что корабль развил свою предельную скорость. Мальчиком овладело какое-то странное возбуждение. Ощущение было не из самых приятных, но избавиться от него никак не удавалось. И он поверил картине, возникшей вдруг в его воображении, словно увидел ее мысленным взором: корабль устремился под водой к своей добыче, подобно гигантской стальной хищной рыбе. "Наутилус" был теперь вовсе не мирной подводной лодкой, путешествующей по морским просторам, а каким-то чудовищем, несущим уничтожение и смерть. Взгляд Траутмана был направлен на сложную автоматику, которая показывала расстояние подлодки от цели. Майк испугался, увидев, с какой скоростью они приближались к "Леопольду". Торпеды, о которых упоминал Бен, теперь им не понадобятся. При такой скорости вся подводная лодка превращалась в колоссальный снаряд. - Что вы планируете? - спросил Хуан. - Вы ведь не собираетесь и вправду потопить корабль? Или... Траутман закусил губу. - Нет, - ответил он чуть погодя. - Но мы слегка нарушим покой этих вояк. - Траутман рассмеялся. - Винтерфельду и в голову не придет, что мы решимся напасть на него. Именно поэтому мы и сделаем это. - Нападем? - Голос Хуана гораздо яснее выдал его сомнение, чем выражение лица. - "Леопольд" - очень большой военный корабль, Траутман. Даже в сравнении с "Наутилусом". Вы уверены, что мы сможем победить? - Да, - ответил Траутман. - Мы могли бы, если бы пришлось принять бой. Но я вовсе не собираюсь убивать кого-то. Мы только нанесем кораблю серьезные повреждения, а в возникшей неразберихе и суете попытаемся освободить Арронакса и его людей, а также доставить батискаф на "Наутилус" или... в крайнем случае уничтожить его. - И как же нам это удастся? - спросил Майк. - Мы слегка вспорем "Леопольду" брюхо, - заявил довольный Траутман. - Такой большой корабль от этого не затонет, но команде будет не до нас, им придется хорошенько потрудиться, откачивая воду насосами. - Вспорем? - Майк испуганно переглянулся с Хуаном и Андре. С Траутманом творилось что-то неладное. Это было ясно. - Ну да, - объяснил Траутман. - Таким образом твой отец расправлялся со всеми своими жертвами. Зачем, ты думаешь, нашему "Наутилусу" приделали все эти зубцы наверху? С их помощью мы разрежем корабль, как будто он из масла, а не из крепчайшего дуба. - Дуба? - простонал Майк. Ужас начал потихоньку подниматься в нем и заполнять каждую клеточку тела. Они уже практически догнали "Леопольд". - Вы сказали "дуба"? Траутман кивнул и взглянул на него, словно засомневался, все ли в порядке с его головой. - Ну а что же еще там может быть? Военные корабли не строят из тростника. Будет небольшой толчок, но мы... - О-о, это будет не просто толчок, можете мне поверить, - жестко перебил его Хуан. - Может, во времена капитана Немо все парусники и были из древесины и вы наводили на них ужас, но вот эта штука... - Он поднял руку и указал вперед: - ...покрыта слоем стальной брони толщиной этак сантиметров пять. - Стали? - переспросил Траутман. На его лице читались изумление и недоверие. - Стальной брони, - уточнил Хуан и пальцами показал примерную толщину брони. - Во-от такой толщины. Траутман в ужасе уставился на его пальцы. - Боже мой! - прошептал он. - Нам следует... Больше он ничего не успел произнести. Они достигли цели. Майк успел лишь уцепиться за край пульта, когда "Наутилус" со всего размаху врезался в цель. Подлодку тряхнуло как огромный колокол, который огрели еще более гигантской дубинкой. Казалось, что они угодили под ноги разъяренному великану, который изо всех сил старался вмять их в морское дно. Майка вышвырнуло из кресла и подбросило вверх, он потерял всякое понятие, где верх, а где низ, и, перевернувшись в воздухе, с размаху плюхнулся на пульт управления. Крики ужаса и боли заполнили капитанскую рубку. Тут Майка снова сильно швырнуло вверх, и он уткнулся во что-то твердое, как скала, так что его позвоночник, казалось, раскололся надвое. Свет замигал. Раздался неприятный резкий звук, как будто корабль закричал от боли, и Майк услышал, как что-то затрещало и сломалось в хвостовой части лодки. Палуба под ногами и стены закружились перед мальчиком в бешеном хороводе. Он успел лишь автоматически отметить, что палуба корабля все больше и больше накренялась вниз, когда корабль буквально понесло в глубину. Напрасно пытался Майк нащупать, за что можно ухватиться. И тут стальная стенка рубки будто ударила его, и это было последним, что он помнил. *** Кто-то пошлепал Майка по щекам: легко, так что вовсе не было больно, но довольно настойчиво и равномерно, поэтому совершенно невозможно было продолжать то, что ему хотелось больше всего на свете - спать. Майк медленно приоткрыл левое веко, увидел темное, обрамленное черными кудрями лицо над собой и снова закрыл глаз. - Оствмнявпкое, - невнятно пробормотал он. Но Сингх терпеливо и методично продолжал шлепать Майка то по левой, то по правой щеке, пока тот наконец не открыл глаза и не схватил Сингха за руку: - Я думал, ты мой телохранитель, а ты так мучаешь меня, как будто тебе за это заплатили! На лице Сингха появилась слабая улыбка. - Очнитесь, господин, - сказал он. - Если в этом все дело, то не переусердствуй, - пожаловался Майк. Ему не хотелось шевелиться. Он видел такой увлекательный, полный приключений сон... Ему приснилось, что "Наутилус" напал на немецкий военный корабль и при этом был так поврежден, что... Приснилось? Майк рывком сел, так что Сингх даже отпрянул от неожиданности. Это был не сон! Они действительно атаковали "Леопольд", и подлодка была серьезно повреждена. По крайней мере, последнее, что он мог вспомнить, было то, что Траутман полностью утратил контроль над подлодкой и "Наутилус" начал стремительно погружаться в морскую пучину. - Что случилось? Где мы? - спросил он. - Не волнуйтесь, господин, - ответил Сингх. - Все в порядке. Никто серьезно не пострадал. - Ну, это с твоей точки зрения, - сказал хорошо знакомый гнусавый голос, и Майк наконец осознал, что все это ему не снится. Он повернулся и взглянул в лицо Бена, который гневно поглядывал на Сингха из-под свежей повязки на лбу. - При случае мы, пожалуй, обсудим точное значение выражения "никто серьезно не пострадал". Я-то чуть себе череп не раскроил. - Вот именно, - подхватил Андре. - Ни одна заслуживающая внимания часть тела не пострадала! Бен бросил на него полный яда взгляд, что вызвало у Андре лишь довольную ухмылку, которая, однако, была не слишком убедительной. Дело было, наверно, в том, что он и сам выглядел не лучше, чем юный англичанин, да и остальные тоже. У Криса на лбу красовались свежие наклейки пластыря, правая рука была на перевязи. Под глазом у Андре потемнело и опухло, а щеку Хуана украшала длинная, слегка подсохшая царапина. Все оказалось именно так, как и описывал Сингх: никто серьезно не пострадал. - А что с кораблем? - спросил Майк. Хуан открыл рот, чтобы ответить, но его опередил Траутман: - Поврежден, но не так страшно, как я опасался. Майк медленно встал и осторожно ощупал себя. Лишь после этого он внимательно осмотрелся в рубке. Впечатление складывалось не самое худшее. Он ждал более тяжелых разрушений. Пол и пульт были усыпаны осколками и обломками, две картины сорвало со стены. Палуба имела крен, и за огромным иллюминатором не было ничего, кроме абсолютной тьмы. Похоже, им в очередной раз повезло. - Да-да, вроде как нет худа без добра, - кивнул Хуан, словно прочитав мысли Майка. - Мы погрузились не слишком глубоко. - Хуан указал в сторону пульта, где находился глубиномер. - Не глубже, чем на двести метров. Что-то нас задержало при погружении. - Не особенно глубоко? - ахнул Майк. - Двести метров, а ты называешь это "не особенно глубоко"? Страшно было даже представить себе все те тонны воды, которые давили теперь всей массой на каждый квадратный сантиметр корпуса подводной лодки. А этот корпус защищал их жизни. - Конечно, - спокойно подтвердил Хуан. - Море в этом месте достигает почти шестикилометровой глубины. Если бы мы не наткнулись на риф или Бог его знает, что там такое под нами, то мы бы давно уже были там, на дне. И давление воды тогда расплющило бы "Наутилус" как... - Он поднял ладонь повыше, растопырил пальцы, а затем рывком сжал их в кулак. - Как жестянку. Майк поежился от страха. Жест Хуана был так выразителен, что он с удовольствием отказался от всякого дальнейшего обсуждения этой темы. "Наутилус" был мощным кораблем, но он не был абсолютно неуязвимым. - Многое выведено из строя? - спросил Майк. - Траутман и Сингх осмотрели корабль, пока ты спал. Как обычно, ты пропустил все самое интересное. - Хуан ткнул пальцем в потолок. - Все верхние складские помещения заполнены водой. Но все не так уж и плохо, как показалось вначале. Если нам удастся закрыть пробоину, то воду можно будет откачать. Уйма работы, конечно, но, надеюсь, мы справимся. Майк кивком головы указал на Траутмана, стоявшего к ним спиной. - Что с ним? - Угрызения совести, - шепотом пояснил Хуан. - Угрызения совести? - переспросил Майк. - Потому что чуть было всех вас не угробил, - сказал Траутман, прежде чем Хуан успел объяснить хоть что-то. И Майк, и Хуан говорили очень тихо, но по всей видимости Траутман все равно услышал, о чем они беседовали. Он даже не повернулся к ним, продолжая говорить, но Майк заметил, как он сжал кулаки. - Мне ни в коем случае нельзя было этого делать, - продолжал Траутман. - Я и... сам не понимаю, что на меня нашло. Я как будто свихнулся. Но... на какое-то мгновение все вдруг стало как раньше, как в прошлом, когда Немо еще был здесь, на борту подлодки. "И ты разыграл из себя этакого современного пирата?" - подумал Майк. Никто из них никогда внятно не говорил этого, но все они знали или догадывались, что овеянный легендами капитан Немо совершал поступки, весьма далекие от образа Робина Гуда, который придали ему сами люди. Были, конечно, такие, которые утверждали, что Немо и его экипаж - обычные пираты. Майка это возмущало, и он гневно отбрасывал все домыслы, особенно теперь, когда познакомился с Сингхом и Траутманом. Но были вещи, о которых Траутман не любил рассказывать, и то, на что он намекал сегодня, несомненно, относилось именно к этим вещам. И самым ужасным было то, что Майк понял намек Траутмана. Ведь он испытал это на собственной шкуре. Мрачная жуткая сила, ощущение могущества и почти непреодолимое желание использовать всю мощь этого фантастического корабля, чтобы раз и навсегда сокрушить противника. Он чувствовал то же, что и Траутман - и, вероятно, и все остальные, - потому что заметил в их лицах ту же растерянность, какую ощущал и сам. Лишь Бен чувствовал себя, как всегда, на взводе. - Нам не следовало плыть сюда, - продолжал Траутман. - Мне надо было утопить этот проклятый корабль на самом глубоком месте. - Ничего страшного не произошло, - утешал его Майк. - Ничего страшного? Мы застряли на глубине двухсот метров от поверхности моря. Я чуть не погубил вас всех. А если бы все вышло иначе, я бы, наверно уничтожил еще больше народу. Вы хоть представляете, сколько человек находится на борту "Леопольда"? - Около тысячи двухсот человек, - ответил Бен и, наверно, хотел еще что-то добавить, если бы Хуан не саданул его по ноге, так что он замолчал. - Вот именно, и все они могли бы оказаться на моей совести, - мрачно констатировал Траутман. - Я не должен был нарушать свое слово. Я поклялся Немо, что никогда больше не использую этот корабль против людей. Уж он-то знал, раз потребовал от меня эту клятву. - Если Винтерфельд отыщет Атлантиду, то, может быть, случится более грандиозная катастрофа, - осторожно заметил Майк. - А мы никак не сможем помешать ему продолжить поиски, если будем лежать на дне морском и откачивать воду из корабля, - ответил Траутман. - Если уж так угодно судьбе, то пусть Винтерфельд отыщет Атлантиду. Я, во всяком случае, больше не собираюсь вмешиваться в то, что меня совершенно не касается. - Он резко отвернулся от черноты по ту сторону иллюминатора. - Мы отремонтируем "Наутилус", а затем я высажу вас в первом же доступном порту, - сказал он. Майк молчал. Он знал, что в данный момент вряд ли имело смысл спорить с Траутманом. - Вместо того чтобы распускать нюни, нам стоит поточнее оценить повреждения и постараться подремонтировать лодку, - громко сказал Андре. Он посмотрел на Сингха и перевел взгляд на Траутмана. Сингх кивнул, Траутман молчал, но в знак согласия тоже опустил голову. - Да, не будем терять время, - проговорил наконец Траутман. - Сингх и я выйдем наружу и осмотрим повреждения. А вы наведете здесь порядок. - Я с вами, - мгновенно среагировал Майк. - Ну уж нет, - ответил Траутман. Но Майк не позволил так легко отделаться от себя: - Почему? Море для меня ничуть не опаснее, чем для вас. А если с вами что-нибудь случится, то мы и так пропадем. - Но там абсолютно ничего интересного, - кивнул Траутман в сторону черноты за иллюминатором. - Кроме того, это опаснее, чем ты думаешь. Не так-то просто передвигаться в скафандре. - Вот и научусь, - упрямо заявил Майк. - Я иду с вами. На том разговор и закончился. Полчаса спустя Траутман, Сингх и Майк стояли в шлюзовой камере возле днища "Наутилуса", и Майк теперь вовсе не был уверен, что идея отправиться наружу была замечательной. Он и раньше видел скафандры, их была добрая дюжина на борту "Наутилуса". Но одно дело, когда они просто висят в шкафу, и другое дело, когда человек надевал скафандр и двигался. Траутман и Сингх совершенно не напоминали людей в этих костюмах, а скорее походили на циклопов с большими круглыми металлическими головами. Окошко для обзора выглядело огромным таращившимся глазом. В зеркальном отражении стекла Майк видел себя уродливой тенью: еще одно неуклюжее чудовище со слишком маленькой головой и побледневшим лицом. Траутман поднял руку и нетерпеливо помахал. Майк поспешно схватил свой шлем и надел его на голову. Сингх тщательно проверил все застежки и только тогда дал знак Траутману. Тот неуклюже задвигался, повернулся

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору