Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Бестер Альфред. Человек без лица -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
разбегу врезавшись в барьер, отлетел назад. Стрела, просвистевшая над самым его плечом, тоже уткнулась в барьер. - Бен! - взвизгнул Хэссоп. - У, сукин сын! - прохрипел Рич, еще раз заряжая лук. Пауэл был уже возле барьера. Но он не мог проникнуть внутрь. Хэссоп с визгом метался у дальней стены, а Рич на него надвигался, держа перед собою лук. Вторично налетев на невидимую стену барьера, Хэссоп упал, пополз на четвереньках, потом встал на ноги и, словно загнанная крыса, шмыгнул в сторону от неотступно преследующего его Рича. - Боже мой! - прошептал Пауэл и отступил в темноту. Нужно было что-то предпринять и предпринять немедленно. В ушах у него гудело от набегавшего волнами ропота и рева, которыми джунгли откликнулись на вопли Хэссопа. Пауэл весь обратился в телепатическую восприимчивость. Слепой страх, слепой гнев, слепые инстинкты - вот все, что его окружало. Бегемоты, тяжелые, тупые... Глухие, злобные, голодные крокодилы... Огромные водяные, свирепые как носороги, которых они вдвое превышали размером. Издали долетают приглушенные расстоянием телепатические сигналы слонов, вапити, гигантских кошек. - Ну, была, не была, - решился Пауэл. - Попробую взломать барьер. Другого пути нет. Он задвинул все блоки, пригнал их впритирку и, оставив выход только для сообщения эмоций, начал передавать: "страх, страх, ужас, страх..." Он посылал самые примитивные эмоции из всего ряда... "Страх. Страх. Ужас. Страх. СТРАХ - БЕГСТВО - УЖАС. СТРАХ - БЕГСТВО - УЖАС - БЕЖАТЬ!" Во всех гнездах, пискнув, пробудились птицы. На птичий писк жалобным воплем отозвались обезьяны, и тысячи ветвей заколыхались под телами четвероруких беглецов. На озерце послышался нестройный залп громких чавкающих взрывов - то вытаскивали из прибрежной отмели охваченные слепым ужасом бегемоты. Стонала земля под ногами слонов, которые бежали в панике и оглашали джунгли пронзительным трубным ревом. Рич услыхал все это и застыл на месте, забыв о Хэссопе, который, плача и крича, все еще продолжал метаться между стенами барьера. Бегемоты первыми наткнулись на барьер. За ними следовали гигантские водяные и крокодилы. Затем подоспели слоны. А дальше на барьер с тяжелым топотом обрушились стада зебр, гну, вапити. История Заповедника еще не знала такого массового бегства животных. Не мудрено, что и создатели непроницаемого защитного барьера не предусмотрели возможности столь интенсивного напора. Барьер рухнул с пронзительным скрежетом, будто кто-то резал ножницами стекло. Бегемоты раскидали и затоптали костер. Пробравшись в темноте к ополоумевшему от ужаса Хэссопу, Пауэл схватил его за руку и потащил к краю поляны, где были сложены вещи. Удар копыта чуть не сбил Пауэла с ног, но он не выпустил Хэссопа и вскоре обнаружил драгоценную коробку с пленкой. В кромешной, напоенной страхом тьме Пауэл различал телепатемы бегущих в панике животных, и ему удалось выбраться, таща за собой Хэссопа, из середины живого потока. Спрятавшись за широким стволом тукового дерева, он приостановился, чтобы отдышаться и спрятать в карман коробку. Хэссоп все еще всхлипывал. Затем Пауэл поймал телепатемы Рича - тот стоял прижавшись спиной к дереву всего лишь в сотне футов и сжимал оцепеневшими руками лук и стрелы. Он был растерян, взбешен, перепуган... и пока что невредим. Больше всего на свете Пауэлу хотелось сберечь его в целости и сохранности для Разрушения. Отцепив свой собственный защитный барьер, Пауэл швырнул его через поляну к выжженной костром проплешине, где Ричу уже нетрудно было бы его найти. Потом он повернулся и повел к воротам покорно следовавшего за ним шифровальщика. 13 Дело Рича можно было наконец передать окружному прокурору. Пауэл надеялся, что оно достаточно подготовлено и для того, чтобы им мог заняться толстокожий скептик, ненасытный пожиратель фактов, старикашка Моз. Пауэл и его сотрудники собрались в кабинете Моза. В середине кабинета стоял круглый стол. На столе находился прозрачный макет Бомон Хауза, населенный миниатюрными андроидами. Сотрудники лаборатории, изготовляя модели, изображающие главных действующих лиц, превзошли себя. Крохотные Рич, Тэйт, Мария Бомон и другие передвигались по макету, воспроизводя все особенности походки оригиналов. Рядом с макетом на столе лежала кипа документов, подготовленных для Моза сотрудниками парапсихологического отдела. Сам "старикашка" занимал всю окружность стены своего гигантского круглого кабинета. Помаргивали и мерцали холодным блеском его многочисленные глаза. Гудели и жужжали многочисленные блоки памяти. Конус рта чуть приоткрылся, словно в изумлении перед человеческой глупостью. Многочисленные руки-рычаги застыли над рулоном перфорированной ленты, готовые сразу же вслед за получением данных отстучать логический вывод. Моз, он же Мозаичный Следственный компьютер окружной прокуратуры, держал в страхе всех сотрудников полиции, контролируя и оценивая каждое их действие, решение и заключение. - Сперва не будем беспокоить Моза, - сказал Пауэл прокурору. - Включим модели и посмотрим, насколько точно их действия совпадут с имеющимся у пас графиком. У ваших сотрудников есть таблицы времени. Сверяйтесь с ними: если наши куклы что-нибудь сделают не так, дайте знать, и мы выбросим макет на помойку. Он кивнул де Сантису, вспыльчивому заведующему лабораторией, и тот, сдерживая раздражение, спросил: - Один к одному? - Нет, это слишком быстро. Сделайте один к двум. Вдвое медленней нормальной скорости движения. - При таком темпе андроиды выглядит неестественно, - вскипел де Сантис. - Их не смогут оценить. Мы как проклятые вкалывали две недели... - Не тревожьтесь. Мы повосхищаемся ими потом. Употребив титаническое усилие воли, де Сантис сдержался, затем нажал на кнопку. В макете зажегся свет, и куклы ожили. Возник звуковой фон, в котором угадывались музыка, смех, разговоры. В главном зале Бомон Хауза пневматическая модель Марии медленно взобралась на помост, держа крохотный томик в руках. - Это происходило в одиннадцать ноль девять, - пояснил Пауэл сотрудникам прокуратуры. - Следите за часами над макетом. Они, как и модели, будут работать в два раза медленней обычного. Все умолкли и затаив дыхание следили за сценой, на которой андроиды воспроизводили события рокового вечера. Вновь, как и тогда, Мария Бомон, стоя на помосте в главном зале, прочитала объяснение к игре в "Сардинки". Свет стал меркнуть и погас. Бен Рич осторожно пробрался из главного зала в концертный, повернул направо, поднялся по ступенькам в картинную галерею, через бронзовую дверцу проник в прихожую брачных покоев, оглушил охрану и вошел в багряно-золотую комнату в форме цветка. И снова Рич там встретил де Куртнэ, подошел к нему вплотную, вытащил из кармана нож-револьвер и лезвием разомкнул челюсти старика, который и не пробовал сопротивляться. Снова резко распахнулась дверь, впустив Барбару де Куртнэ в белом, искрящемся, как иней, халатике. Снова она все пыталась подбежать к отцу, а Рич никак не мог ее поймать, а потом вдруг выстрелил в рот де Куртнэ и пробил ему череп. - Подлинные кадры, - шепотом сообщил Пауэл. - Я раздобыл этот материал, прощупывая ее подсознание. Барбара подползла к телу отца, вынула револьвер и неожиданно выбежала из комнаты. Рич бросился за ней вслед, но не сумел ее найти в темном доме, и девушка через парадный вход проскользнула на улицу. Затем Рич встретил Тэйта, и они оба, сделав вид, что играют в "Сардинки", проследовали в просмотровый зал. Драма закончилась, когда толпа испуганных гостей, ворвавшись в брачные покои, окружила бездыханное тело старика. Куклы застыли в неподвижности, являя собой причудливую живую картину в миниатюре. Наступила длинная пауза; сотрудники прокуратуры обдумывали увиденное. - Ну вот, - сказал Пауэл. - Происходило это так. А сейчас давайте вручим наши данные Мозу и посмотрим, что он думает. Сначала - замысел. Вы ведь не станете отрицать, что игра в "Сардинки" предоставила Ричу отличную возможность осуществить его замысел. - Как мог Рич знать, что там будут играть в "Сардинки"? - буркнул прокурор. - Рич купил книгу и послал ее Марии Бомон. Он это сделал неспроста. - Как мог он предугадать, какую игру выберут? - Он знал, что Мария любит игры. А игра в "Сардинки" была единственной во всем томике, объяснение к которой осталось удобочитаемым. - Ну, не знаю, - прокурор почесал голову. - Моза не так-то легко убедить. Подайте этот материал. Вреда не будет. Дверь с грохотом распахнулась, и в кабинет прошествовал комиссар Крэбб с таким видом, словно он командовал парадом. - Господин префект Пауэл, - произнес он официальным тоном. - Господин комиссар? - Мне стало известно, сэр, что вы пытаетесь при помощи этой машины обвинить моего друга Бена Рича в гнусном и вероломном убийстве Крэя де Куртнэ. Мистер Пауэл, ваши намерения абсурдны. Бен Рич один из наших самых уважаемых и выдающихся сограждан. Кроме того, сэр, я никогда не одобрял тенденции передоверять решение важных вопросов электронному мозгу. Избиратели доверили вам пост префекта, чтобы вы работали своей головой, а не пресмыкались... Пауэл кивнул Беку, и тот начал вставлять перфокарты. - Вы совершенно правы, комиссар, - ответил Пауэл. - Теперь коснемся обстоятельств. Первое: скажите-ка, де Сантис, каким образом Рич оглушил охрану? - К тому же, господа... - продолжил Крэбб. - Ионизатором родопсина, - резко отчеканил де Сантис. Он достал пластмассовую горошину и перебросил Пауэлу, который продемонстрировал ее всем остальным. - Человек по фамилии Джордан придумал эту штуку для частной полиции Рича. У меня есть эмпирическая формула изготовления ионизатора, которую можно ввести в компьютер, а также созданный в нашей лаборатории образец. Не желает ли кто-нибудь его испытать? Прокурор не проявил энтузиазма. - В этом нет необходимости. Моз и без испытаний может сделать вывод. - И в связи с этим, господа... - подводил итог Крэбб. - Нет уж, позвольте, - с деланной приветливостью возразил де Сантис. - Не увидев собственными глазами, вы нам не поверите. Это совсем не больно. Вы всего-навсего становитесь non compos на каких-нибудь шесть или семь... Шарик начал расползаться в пальцах Пауэла. Яркая вспышка голубого пламени метнулась Крэббу прямо в нос. Комиссар умолк на полуслове и свалился как пустой мешок. Пауэл в ужасе озирался. - Силы небесные! - воскликнул он. - Что я наделал? Эта горошина сама растаяла в моей руке. - И, повернувшись к де Сантису, строго сказал: - Слишком тонкая оболочка, де Сантис. Полюбуйтесь, что вы натворили с комиссаром. - Я натворил? - Передайте эти материалы Мозу, - вмешался прокурор, стараясь говорить бесстрастно и сухо. - Такие данные он примет. Тело комиссара бережно уложили в глубокое кресло. - Итак, об обстоятельствах убийства, джентльмены, - продолжал Пауэл. - Вот, не угодно ли взглянуть? Рука быстрее глаза. - Он продемонстрировал собравшимся револьвер из музея полиции. Вынул патроны, затем из одного вытащил пулю. - Именно так поступил Рич с револьвером, полученным им накануне убийства от Джерри Черча. Он сделал вид, что обезвредил револьвер. Ложное алиби. - Кой черт ложное? Револьвер действительно не может выстрелить. Это показания Черча? - Да. Там у вас записано. - Тогда даже не стоит беспокоить Моза, - прокурор брезгливо отшвырнул бумаги. - У вас нет улик. - Улики есть. - Разве можно убить холостым патроном? В вашем протоколе не сказано, что Рич вторично зарядил патрон. - Он его не заряжал. - Что правда, то правда, - едко вставил де Сантис. - Ни в ране, ни в комнате мы не нашли ничего похожего на пулю. Ничего! - Нашли, любезнейший. Только мы не сразу сообразили, что к чему. - Не было там ничего! - крикнул де Сантис. - Полноте, де Сантис, ведь вы сами и нашли то, что помогло мне подобрать ключ. Помните комочек глазури во рту де Куртнэ? Вспомнили? А в желудке не оказалось никаких следов печенья. Встретив изумленный взгляд де Сантиса, Пауэл усмехнулся. Он взял пипетку и наполнил водой сделанную из глазури капсулу. Затем он вставил ее в гильзу патрона и зарядил револьвер. Установив на краю стола деревянную панельку, Пауэл прицелился и нажал на курок. Последовал негромкий, как бы приглушенный звук взрыва, и панелька разлетелась на куски. - Бог мой... да как же это? - вскрикнул прокурор. - Неужели там была только вода? Он начал перебирать кусочки дерева. - Вода, и больше ничего, - ответил Пауэл. - Из револьвера можно выстрелить не пулей, а просто унцией воды. Причем начальная скорость будет достаточно велика для того, чтобы вышибить человеку затылок, если вы стреляли в мягкое небо. Вот почему Ричу было необходимо выстрелить своей жертве в рот. Вот почему мы ничего другого не нашли. Там ничего и не было. - Передайте это Мозу, - слабым голосом произнес прокурор. - Честное слово, Пауэл, я начинаю верить, что мы наскребем достаточно улик. - Прекрасно. И последнее - мотив. Изучив финансовые отчеты "Монарха", мы пришли к выводу, что де Куртнэ загнал Рича в тупик. Рич не мог одолеть конкурента, и ему оставалось только сделаться его компаньоном. Он предложил де Куртнэ объединить капиталы, но тот отказался. Тогда Рич убил де Куртнэ. Наши выводы вам кажутся логичными? - Вполне. Вот только покажутся ли они логичными старику Мозу? Суньте все это ему, и поглядим. Они вставили в компьютер оставшиеся перфокарты, хорошенько раззадорили "старика", сразу включив его на максимальную мощность, и Моз принялся за дело. Он сосредоточенно мигнул. В нем что-то тихо заурчало. Послышалось прерывистое сопение. Пауэл и остальные со все возрастающим нетерпением ждали ответа. Внезапно Моз икнул. Раздался тихий звон: "Динь-динь-динь-динь-динь", и руки-рычаги начали колотить по чистой ленте. С РАЗРЕШЕНИЯ СУДА, - ответил Моз. - СОГЛАСНО ХОДАТАЙСТВУ НЕУМЫШЛЕННИКОВ И ВОЗРАЖЕНИЮ ПРОТИВНОЙ СТОРОНЫ, ПОДПИСИ. СС. ПРЕЦЕДЕНТ: ХЭЙ прот. КОГОУЗА И РЕШЕНИЕ СУДА ПО ДЕЛУ ШЕЛЛИ. - Что это он? - Пауэл вопросительно взглянул на Бека. - Резвится. - Нашел время! - С ним это иногда случается. Попробуем еще раз. Они снова вставили в компьютер перфокарты и добрых пять минут подзадоривали "старика". И опять Моз заморгал, засопел, опять внутри у него заурчало, а Пауэл и все остальные, встревоженные, ждали ответа. Чтобы узнать этот ответ, десятки людей напряженно трудились целый месяц. Но вот застучали по перфоленте руки-рычаги. РЕЗЮМЕ 921,088. СЕКЦИЯ С-1. МОТИВ, - сказал Моз. - НЕДОСТАТОЧНО ПОДТВЕРЖДЕНЫ ДОКУМЕНТАЦИЕЙ ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ МОТИВЫ ПРЕСТУПЛЕНИЯ. ШТАТ КФ прот. ХАНРАХАНА И ПОСЛЕДУЮЩИЙ РЯД ПРЕЦЕДЕНТОВ. - Эмоциональные мотивы? - растерялся Пауэл. - Что он, ополоумел? Да ведь тут корыстные мотивы. Бек, проверьте секцию С-1. Бек проверил. - Там все в порядке. - Попытаемся снова. Компьютер запросили в третий раз, и на сей раз он ответил во существу: РЕЗЮМЕ 921,089. СЕКЦИЯ С-1. МОТИВ. НЕДОСТАТОЧНО ПОДТВЕРЖДЕНЫ ДОКУМЕНТАЦИЕЙ КОРЫСТНЫЕ МОТИВЫ ПРЕСТУПЛЕНИЯ. ШТАТ КФ прот. РОЙЯЛ 1197 ВЕРХ. СУД 388. - Вы как следует подготовили материалы для С-1? - спросил Пауэл. - Мы сделали все, что сумели, - отозвался Бек. - Простите, - Пауэл повернулся к остальным. - Нам с Беком придется переброситься несколькими мыслями. Надеюсь, вы не возражаете. - Он обратился к Беку. "Ну-ка уберите блоки, Джексон, дайте мне взглянуть. Что-то уклончивое померещилось мне в вашем последнем ответе. А ну-ка мы..." "Честное слово, Линк, я представления не имею..." "Если бы вы имели представление, это была бы уже не уклончивость, а просто ложь. А ну-кась. А-а... Конечно! Дурень. Вы считаете себя виновным в том, что не готова расшифровка". - Дело в том, - пояснил Пауэл, обращаясь вслух ко всем сидящим в кабинете, - что у Бека среди подготовленных им материалов недостает одной мелочи. Хэссоп и наши шифровальщики сейчас пытаются раскодировать личный код Рича. Пока же нам известно лишь, что Рич предложил слияние капиталов и получил отказ. Подлинный текст предложения и отказа нами еще не получен. Их-то и требует Моз. Въедливый старикан. - Если вы не раскодировали код, откуда вам известно, это Рич делал такое предложение и получил отказ? - спросил прокурор. - Я узнал это от самого Рича через посредство Гаса Тэйта. Тэйт успел мне это сообщить за несколько секунд до своей гибели. Знаете, что мы сделаем, Бек? Добавьте к перфокарте предположительные данные. Что думает Моз о нашем деле, если допустить (а мы это вправе сделать), что имеющиеся у нас сведения об обмене телеграммами подтвердятся? Бек от руки перфорировал карту, присоединил ее к основному материалу и снова вставил в компьютер. Моз к этому времени уже разгулялся, и ответ последовал через 30 секунд. "РЕЗЮМЕ 921,088. С ДОПУСКОМ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ ВЕРОЯТНАЯ ДОКАЗУЕМОСТЬ 97,0099 ПРОЦЕНТА". Сотрудники Пауэла заулыбались и с облегчением перевели дух. Пауэл оторвал ленту и широким галантным жестом вручил прокурору. - Прошу принять дело, господин окружной прокурор. Как видите, в полном ажуре. - Ну и ну! - воскликнул прокурор. - Подумать только, девяносто семь процентов. Да у нас и девяноста ни разу не набегало за все время моей службы. Семидесяти были рады. Девяносто семь процентов... И против кого? Самого Бена Рича! - Он ошеломленно оглядел своих сотрудников. - Ну и в историю мы с вами влипли. Дверь открылась, в комнату, размахивая какими-то листками, вбежали двое вспотевших, запыхавшихся людей. - А вот и шифр, - сказал Пауэл. - Раздолбали, значит, наконец? - Раздолбали, - отозвались шифровальщики. - И код раздолбали, и вас. Все ваше дело раздолбали вдребезги. - Как? Что вы мелете? - Рич укокошил да Куртнэ из-за того, что тот не захотел с ним объединяться, так мы считали? Ему во что бы то ни стало нужно было избавиться от старика, ведь так? Черта с два! Бек тихо застонал. В шифровке, которую Рич отправил де Куртнэ, стояло: YYJI TTED RRCB AALK QQBA. А это значит: ПРЕДЛАГАЮ СЛИЯНИЕ НАШИХ КАПИТАЛОВ НА НАЧАЛАХ РАВНОГО УЧАСТИЯ В ДОЛЕ. - Черт возьми! Да ведь и я то же самое говорю. А де Куртнэ ответил: WWHG, то есть отказался. Рич сообщил об этом Тэйту, а Тэйт - мне. - Де Куртнэ ему ответил WWHG, что означает: ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРИНЯТО. - Вранье! - А вот и не вранье. WWHG - ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРИНЯТО. Именно тот ответ, который был нужен Ричу. Получив такую телеграмму, Рич должен был пылинки с де Куртнэ сдувать. Вы не сможете убедить ни один суд в солнечной системе, что у Рича были причины убить де Куртнэ. Лопнуло ваше дело. С полминуты Пауэл простоял неподвижно, стиснув зубы, сжав кулаки. Лицо его подергивалось. Внезапно он повернулся к макету, вынул фигурку Рича и свернул ей голову. Потом подошел к Мозу, вырвал перфорированную ленту, свернул ее в комок и швырнул через всю комнату. Решительным шагом Пауэл направился и кр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору