Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Люди десятого часа -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  -
е поверить, - поэтому старался изо всех сил. Впрочем, оказалось не так плохо, как я представлял. Вы знаете, о каком приспособлении я говорю? - Разумеется, - ответил Пирсон. - Бибикалка. Заставляет вас подождать, когда вам хочется снова курить. Лизабет - моя жена - включала мне это, когда была беременна. Грохот такой, будто тачка с цементом падает с лесов. Дьюк с улыбкой кивнул и, когда появился бармен, попросил снова наполнить стаканы. Потом повернулся к Пирсону и продолжил: - Если не считать того, что я пользовался "павловской дыбой" вместо вшитой полоски, все остальное у меня было точно так же, как у вас. Я все сделал, чтобы пробиться туда, где машина играет в какую-то дерьмовую интерпретацию "Хора свободы", но привычка меня не отпустила. Убить ее труднее, чем змею с двумя сердцами. - Бармен принес полные стаканы. В этот раз заплатил Дьюк. Отхлебнув, он сказал: - Мне надо позвонить. Подождите минут пять. - Ладно, - согласился Пирсон. Осмотревшись, он заметил, что бармен отступил в относительно безопасную зону для некурящих ("К 2005 году профсоюзы добьются, чтобы здесь было два бармена, - подумал он, - для курящих и для некурящих") и повернулся к Дьюку. Теперь он понизил голос: - По-моему, мы собирались поговорить о людях-летучих мышах. Дьюк приподнял свои темно-каштановые брови и заметил: - А мы о {них} и говорим. Не успел Пирсон открыть рот, как Дьюк скрылся в туманных (хотя почти не задымленных) глубинах бара Галлахера, где висели телефоны-автоматы. Его не было уже минут десять, и Пирсон начал было подумывать, не пойти ли ему поискать своего нового знакомого, как вдруг его внимание привлек экран телевизора: ведущий новостей сообщал, какой фурор произвел вице-президент США. Выступая в Национальной ассоциации образования, он предложил пересмотреть программу государственных субсидий детским садам и закрыть их везде, где возможно. Включили видеосюжет, снятый в каком-то вашингтонском зале, и когда показали крупным планом вице-президента на трибуне, Пирсон обеими руками вцепился в край стула так, что пальцы вдавились в обивку. Ему вспомнилось то, что он слышал утром: {"У них полно приятелей в верхах. Именно верхи их интересуют".} - Мы ничего не имеем против работающих матерей Америки, - говорило чудовище с головой летучей мыши, возвышаясь на трибуне с голубым вице-президентским гербом, - и против нуждающихся бедняков. Тем не менее мы считаем... Рука опустилась Пирсону на плечо, и он закусил губу, чтобы не вскрикнуть. Обернувшись, он увидел Дьюка. Молодой человек явно изменился - глаза его сверкали, на лбу блестели мелкие капельки пота. Он выглядел так, словно только что выиграл крупный приз на скачках. - Больше так не делайте, - попросил Пирсон, и Дьюк, уже было садившийся на стул, замер. - Я чуть инфаркт не получил. Дьюк с удивлением взглянул на него, затем перевел взгляд на изображение в телевизоре. Он все понял. - С этой сволочью еще как-то прожить можно, а как насчет президента? Он не... - Не думаю, - сказал Дьюк. Но, подумав, добавил: - Пока, во всяком случае. Пирсон наклонился к нему, чувствуя, как его губы опять странно немеют: - Что {значит} "пока"? Что происходит, Дьюк? Кто они? Откуда взялись? Что они делают и чего хотят? - Я вам расскажу то, что знаю, - ответил Дьюк, - но сначала хотел бы пригласить вас на небольшое собрание вечером. Около шести. Вас устроит? - На эту тему? - Разумеется. Пирсон помялся: - Хорошо. Но я должен позвонить Лизабет. Дьюк встревожился: - Ничего не говорите о... - Конечно, нет. Я ей скажу, что {Прекрасная Дама Без Капли Милосердия} требует перепроверить ее опционы прежде, чем покажет их японцам. На это Лизабет купится: она знает Холдинг как облупленную и понимает, что та всех поставит на уши, чтобы угодить ее друзьям из Тихоокеанского региона. Годится? - Да. - Мне тоже, но немного некрасиво. - Ничего нет некрасивого в том, чтобы держать твою жену подальше от летучих мышей. Я же тебя не в сауну приглашаю, брат. - Надо полагать. Так что говори. - Ладно. Наверное, лучше начать с того, как ты привык курить. Из музыкального автомата, который несколько минут молчал, вдруг послышалась нудная аранжировка знаменитой песни Билли Рей Сайруса "Разбитое сердце саднит". Пирсон удивленно уставился на Дьюка Райнемана и открыл было рот, чтобы спросить, какое отношение имеет его курение к ценам на кофе в Сан-Диего. Но не произнес ни звука. Ни одного. - Ты бросил... потом снова начал... но понимал, что если не будешь соблюдать осторожность, то через пару месяцев опять будешь тянуть по две пачки в день, - начал Дьюк. - Так? - Да, но я не вижу... - Увидишь. - Дьюк достал платок и вытер лоб. Когда Дьюк вернулся, поговорив по телефону, Пирсону показалось, что он весь пылает от возбуждения. Да, но было и кое-что еще: он был страшно напуган. - Просто поверь мне. - Ладно. - Как бы там ни было, ты приспособился. Можно это назвать "модус вивенди". Бросить ты не мог, но оказалось, что это еще не конец света: это вовсе не кокаин и не алкоголь, когда надо все время наращивать дозу. Курение - очень противная привычка, но есть масса промежуточных состояний между тремя пачками в день и полным отказом. Пирсон уставился на Дьюка широко открытыми глазами, и тот улыбнулся: - Я вовсе не читаю твои мысли, не думай. Просто мы знаем друг друга, так ведь? - Видимо, да, - задумчиво произнес Пирсон. - Я просто забыл, что мы оба Люди десятого часа. - Кто-кто? Пирсон прочел небольшую лекцию о Людях десятого часа и об их племенных жестах (мрачный взгляд при виде таблички "КУРИТЬ ЗАПРЕЩАЕТСЯ", обреченное пожатие плечами, когда некто облеченный властью требует: "Пожалуйста, бросьте сигарету, сэр"), племенных амулетах (жевательная резинка, леденцы, зубочистки и, разумеется, флакончики с аэрозольным дезодорантом) и племенных молитвах (наиболее распространенная {"Со следующего года точно брошу"}). Дьюк восхищенно выслушал, а потом воскликнул: - Боже милостивый, Брэндон! Ты открыл пропавшее колено Израилево! Все чокнутые пошли за верблюдом, нарисованным на пачке! Пирсон расхохотался, заслужив еще один неодобрительный взгляд бармена. - Во всяком случае, подходит, - продолжал Дьюк. - Позволь тебя спросить - ты куришь при ребенке? - Боже упаси, нет! - воскликнул Пирсон. - А при жене? - Нет, никогда больше. - Когда ты последний раз тянул в ресторане? Пирсон подумал и не мог вспомнить. Теперь он садился в зале для некурящих даже тогда, когда был один, и воздерживался от сигареты, пока не доест, расплатится и выйдет. А дни, когда он курил между каждым блюдом, остались в далеком прошлом. - Люди десятого часа, - зачарованно произнес Дьюк. - Слушай, мне нравится - нравится, что у нас есть имя. И мы действительно как племя. Это... Он вдруг замолчал, посмотрев в окно. Мимо проходил полицейский, беседуя с красивой молодой женщиной. Она смотрела на него с восхищением и желанием, совершенно не замечая черных, оценивающих глаз и сверкающих треугольных зубов над своей головой. - Боже, взгляни на это, - прошептал Пирсон. - Да, - вздохнул Дьюк. - Это распространяется все больше. С каждым днем. - Он задумчиво рассматривал свой недопитый стакан. Потом встряхнулся, прогоняя мрачные мысли. - Кем бы мы ни были, - сказал он Пирсону, - мы единственные на всем проклятом свете, кто видит {их}. - Кто, курящие? - недоверчиво спросил Пирсон. Конечно, надо было понять, что Дьюк к этому ведет, но все же... - Нет, - терпеливо объяснил Дьюк. - По-настоящему {курящие} их не видят. {Некурящие} не видят тоже. - Он смерил Пирсона взглядом. - Их видят только такие, как мы, Пирсон, - ни рыба ни мясо. Только Люди десятого часа вроде нас. Когда через пятнадцать минут они вышли от Галлахера (Пирсон сначала позвонил жене, изложил свою выдумку и обещал быть дома к десяти), ливень перешел в мелкую морось, и Дьюк предложил пройтись пешком. Не весь путь до Кембриджа, куда они направлялись, но достаточно, чтобы Дьюк успел рассказать ему побольше. Улицы были пустынны, и они могли разговаривать, не оглядываясь поминутно через плечо. - Это похоже на первый оргазм, - говорил Дьюк, когда они шли в тумане в сторону Чарлз-ривер. - Коль уже пошло, это становится частью твоей жизни. То же самое здесь. В какой-то день вещества у тебя в голове вступают в нужную реакцию, и ты начинаешь их {видеть}. Знаешь, я удивлялся, сколько людей буквально умирало от ужаса в этот момент. Очень много, я уверен. Пирсон взглянул на кровавый отсвет фар движущихся машин на мокрой мостовой Бойлстон-стрит и вспомнил то ощущение ужаса от своей первой встречи: - Они такие мерзкие. Такие отвратительные. И мясо у них движется вокруг черепа... это же не описать словами, правда? Дьюк кивнул: - Они действительно уродливейшие твари. Я увидел первого в метро, когда ехал домой в Милгон. Он стоял на платформе станции Парк-стрит. Хорошо, что я был в поезде и поехал дальше, потому что я закричал. - И что случилось? Улыбка Дьюка перешла в кислую гримасу: - Люди посмотрели на меня, потом быстренько отвернулись. Знаешь, как к этому относятся в большом городе: на каждом углу стоит чокнутый и проповедует, как Иисус Христос любит тарелки фирмы "Таппер". Пирсон кивнул. Он знал, как это выглядит в большом городе. Вернее, считал, что знает, - до сегодняшнего дня. - Высокий рыжий парень, весь в веснушках, сел рядом со мной и взял меня за локоть так же, как я сегодня утром сделал с тобой. Его зовут Робби Дельрей. Он маляр. Сегодня ты его увидишь у Кейт. - Кто такая Кейт? - Специализированный книжный магазин в Кембридже. Фантастика. Мы там встречаемся раз или два в неделю. В основном хорошие люди. Увидишь. Как бы там ни было, Робби схватил меня за локоть и сказал: "Ты не спятил, я тоже это видел. Это действительно человек-летучая мышь". Так он, конечно, мог разглагольствовать и под действием хорошей дозы амфетамина... только я же {видел} это, и облегчение... - Да, - произнес Пирсон, мысленно возвращаясь к сегодняшнему утру. Они пропустили бензовоз на Сторроу-драйв и перебежали всю в лужах улицу. Пирсон обратил внимание на нанесенную краскораспылителем, уже выцветшую надпись на обратной стороне скамейки у реки. "ЧУЖИЕ ВЫСАДИЛИСЬ - гласила она. - МЫ СЪЕЛИ ДВОИХ". - Хорошо, что ты там был утром, - сказал Пирсон. - Мне повезло. Дьюк кивнул: - Да уж. Когда летучие мыши берутся за человека, это с концами - полиция потом находит кусочки в мусорном ящике после таких встреч. Ты об этом слышал? Пирсон кивнул. - И никто не замечает одну деталь, общую {для} всех жертв: они все ограничивались пятью-десятью сигаретами в день. На эту маленькую деталь не обращает внимания даже ФБР. - Но зачем убивать нас? - спросил Пирсон. - Ведь если кто-то начнет бегать и кричать, что его босс марсианин, никто не станет мобилизовывать национальную гвардию - парня просто отправят в дурдом! - Спустись на землю, приятель, - сказал Дьюк. - Ты же их видел. - Они... звери? - Ну да. Но это означает ставить телегу впереди лошади. Они вроде волков, Брэндон, невидимых волков, которые прогрызают себе путь в стаде овец. А теперь скажи, что хотят волки от овечек, кроме того, что те должны выражать бурную радость, когда их убивают? - Они... что ты сказал? - Пирсон вдруг перешел на шепот. - Ты говоришь, они {едят} нас? - Какую-то часть едят, - подтвердил Дьюк. - Так считал Робби Дельрей в день нашей встречи, и большинство из нас и теперь считает. - Кого это "нас", Дьюк? - Людей, к которым я тебя веду. Мы там будем не все, но на сей раз большинство. Что-то должно произойти. Что-то большое. - Что? Дьюк только покачал головой и предложил: - Может, возьмем такси? Ты не устал? Пирсон устал, но брать такси не хотел. Прогулка возбудила его... но не прогулка сама по себе. Он не думал, что сможет сказать это Дьюку - по крайней мере, сейчас, - но в этом ему виделась другая сторона... {романтическая} сторона. Будто он очутился на страницах дурацкой, но увлекательной приключенческой повести для детей; ему живо представились иллюстрации Н.С.Уайета. Он взглянул на нимбы из белого света, которые медленно растекались вокруг уличных фонарей, выстроившихся вдоль Сторроу-драйв, и словно улыбались. {"Должно произойти что-то большое,} - подумал он. - {Агент Х-9 вернулся с хорошей новостью с нашей подземной базы... мы нашли яд для летучих мышей, который долго искали".} - Возбуждение проходит, поверь мне, - сухо заметил Дьюк. Пирсон удивленно повернул голову. - К тому времени, как второго твоего друга выловят в бухте без половины головы, ты поймешь, что Том Свифт не придет помогать тебе красить чертов забор. - Том Сойер, - пробормотал Пирсон и стер с ресниц капли дождя. Он чувствовал, как щеки у него начинают гореть. - Они съедают что-то, что вырабатывает наш мозг, так считает Робби. Может быть, какой-то фермент, может, особые электрические волны. Он говорит, это именно то, что позволяет нам - хотя бы некоторым из нас - видеть их; мы для них как помидоры в огороде - они нас берут с грядки, когда считают, что мы созрели. - Я воспитан в твердой баптистской вере и не признаю всяких дурацких объяснений. По-моему, они высасывают души. - Да? Ты шутишь или действительно так считаешь? Дьюк, засмеявшись, пожал плечами и принял вызывающий вид: - Дерьмо это все. Эти твари вошли в мою жизнь, когда я считал, что рай - это сказка, а ад здесь, на земле. Теперь у меня опять все перепуталось. Но это все ерунда. Важна только одна вещь, которую ты должен крепко зарубить на носу, - у них {масса} причин убивать нас. Во-первых, они боятся того, что мы делаем, - собираемся, организуемся, пытаемся остановить их... Дьюк замолчал и задумался, мотая головой. Он походил на человека, который разговаривает сам с собой, все пытаясь найти ответ на вопрос, который уже много ночей не дает ему спать. - Боятся? Не уверен, что это точное слово. Но стараются не рисковать, так будет правильнее. И еще одно не подлежит сомнению - им не нравится, что некоторые из нас могут их видеть. Чертовски {не нравится}. Как-то мы отловили одного, и это было все равно, что засадить джинна в бутылку. Мы... - {Отловили} одного! - Ну да, - сказал Дьюк и мрачно, безжалостно подмигнул. - Мы затащили его на одинокую дачу на шоссе § 95 под Ньюберипортом. Нас было шестеро во главе с моим другом Робби. Мы спрятали его в сарае, и когда лошадиная доза наркотика, которую мы вкатили ему, вышла - а это произошло чертовски быстро, - попробовали допросить его, чтобы получить правильные ответы на те вопросы, что ты сейчас мне задал. Он был в наручниках и ножных кандалах, а сверху мы запеленали его нейлоновым тросом, как мумию. Знаешь, что мне сильнее всего запомнилось? Пирсон покачал головой. Чувство, что он живет на страницах детской книжки, исчезло. - Как оно пробудилось! - продолжал Дьюк. - Не было никаких промежуточных состояний. На одно мгновение оно еще отключилось, но секунду спустя в полном сознании уже уставилось на нас этими своими страшными глазами. Глазами летучей мыши. У них есть глаза - многие не знают этого факта. Разговоры, будто они слепые, - это чушь, которую распространяет какой-то их агент. Оно не разговаривало с нами. Ни слова не сказало. Думаю, оно понимало, что не выйдет из этого сарая, но никакого страха в нем не было. Только ненависть. Господи, какая ненависть была в этих глазах! - Что произошло? - Оно разорвало цепочку наручников, как папиросную бумагу. Кандалы оказались крепче - мы их приковали к полу, но нейлоновый корабельный трос... он перегрызал его всюду, куда мог достать зубами. Как крыса перекусывает бельевую веревку. Мы все стояли будто оглушенные. Даже Робби. Мы не верили своим глазам... а может, оно нас загипнотизировало. Знаешь, я долго над этим размышлял. Слава Богу, там был Лестер Олсон. Мы приехали в "форде"-фургоне, который угнали Робби и Мойра, и Лестер помешался на том, что машину будет видно с трассы. Он пошел проверить, а когда вернулся и увидел, что эта тварь уже совсем распуталась и не успела только освободить ноги, он выстрелил ей три раза в голову. Просто бах-бах-бах. Дьюк задумчиво покачал головой. - Убил ее, - сказал Пирсон. - Просто бах-бах-бах. Голос его снова исходил откуда-то извне, как там, на площадке перед банком, и тут ему пришла в голову безумная, но убедительная мысль: никаких людей-летучих мышей нет. У них у всех групповая галлюцинация, вот и все, мало чем отличающаяся от тех, что возникают в кружке курильщиков опиума. Эта, характерная для Людей десятого часа, объяснялась дефицитом поступающего в мозг никотина. Люди, к которым вел его Дьюк, убили невинного человека под влиянием этого безумия, а может быть, и не одного. Точно убили бы, будь у них время. И если он сейчас не расстанется с этим чокнутым молодым банкиром, он тоже закончит тем, что втянется в это. Он уже видел двоих людей-летучих мышей... нет, троих, считая полицейского, даже четверых, считая вице-президента. Подумать только: {вице-президент США...} Выражение лица Дьюка говорило Пирсону, что тот опять читает его мысли: - Ты начинаешь размышлять, не спятили ли мы все, включая тебя, - сказал Дьюк. - Правильно? - Конечно, - ответил Пирсон несколько резче, чем намеревался. - Они исчезают, - сказал Дьюк. - Я видел, как тот, что был в сарае, исчез. - Что? - Сделался прозрачным, превратился в дым и исчез. Знаю, это звучит несуразно, но никакими словами я не смогу тебе объяснить, как было несуразно просто стоять там и наблюдать, как это происходит. Сначала ты просто не можешь в это поверить, хотя это происходит на твоих глазах; кажется, что это сон или ты смотришь кино со всякими спецэффектами, вроде "Звездных войн". Потом начинаешь чувствовать запах - смесь пыли, мочи и жареного перца. Запах такой мощный, что начинает тошнить. Лестера вырвало на месте, а Джанет чихала еще с час. Обычно у нее это бывает только от полынной пыльцы или кошачьей шерсти. Я подошел к стулу, на котором оно сидело. Трос был на месте, и наручники, и одежда. Рубашка была застегнута. Я расстегнул "молнию" на брюках - осторожно, будто боялся, что оттуда выскочит его член и стукнет меня по носу, - но там были только трусы. Обыкновенные белые спортивные трусы. И все, но и этого достаточно, потому что и они оказались пусты. Вот что я тебе скажу, брат, - считай, ты не видал настоящей чертовщины, пока тебе не попадется одежда парня, совершенно целая, только парня в ней нет. - Обратился в дым и исчез, - протянул Пирсон. - Господи помилуй. - Угу. Под конец он был похож на вот это. - Дьюк показал на яркий нимб из капелек влаги вокруг фонаря. - А что происходит с... - Пирсон запнулся, не зная, ка

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору