Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
энку и по девять вам с
Майером. Если нам удастся вытянуть на всех два миллиона, вы получите по
180 тысяч каждый. Если - ничего, то мы просто хорошо проведем время, и это
не будет стоить вам ни гроша.
Я взглянул на Майера. Майер поджал губы, наморщил лоб и спросил:
- Какими это судьбами, Тед, ты заполучил такую ширарную яхту?
- Да вот посчастливилось, - ухмыльнулся он.
- Вопрос по существу, а Левеллен? - подмигнул я.
Он в упор посмотрел на меня, и этот взгляд я запомнил надолго. Он
выглядел, как выглядят все профессора: мягкий, педантичный, вежливый и
суетливый. Он смотрел на меня из-под выгоревших на солнце бровей, сквозь
светлые длинные ресницы. Однажды я спасал большую голубую цаплю. Какие-то
кретины прострелили ей крыло мелкой дробью. После того, как мне удалось
наконей поймать и спеленать ее своим плащем, засунуть под мышку, а
свободной рукой сжать ее огромный смертоносный клюв, она затихла и только
смотрела на меня не мигая. В этом взгляде была вся гамма испуга и надежды.
Что я собираюсь делать? Захочу ли я убить и съесть ее, как другие? Или
помогу? Страх плескался в глубине ее мутно-золотистых, широко раскрытых
глаз.
Левеллен пожал плечами и отвел взгляд. Но за те несколько секунд, что
он смотрел на меня, мне открылся совершенно новый человек.
- В конце концов, вы имеете на это право, - сказал он. - На Багамах
было три намеченных места. Мы с Гулей обследовали их, тогда еще на
"Телепне". Одно оказалось пустышкой. Из другого мы извлекли шестнадцать
фунтов серебра в слитках. А из третьего добыли семьсот золотых монет,
мексиканской чеканки. Потом нам пришлось срочно удирать - новое
правительство Нассау имеет дурное обыкновение забирать себе сто процентов
найденного клада. Я обошел несколько нумизматических раритетов... Теперь
не время, джентельмены, обсуждать, как и когда я оберну находку в обычные
деньги. Достаточно всем знать, что я смогу это сделать... Если, конечно,
будет, что оборачивать. Я думаю, что скорее всего, будет. А на то золото,
вернее, на часть его, я купил "Лань".
Майер вздохнул и кивнул, соглашаясь. Вот так мы начали свою работу.
Делладио устроил нам "крышу" - официальные геодезические исследования
шельфа. "Лань" стала на якорь в намеченной бухте. Мы отметили буйками
район поисков. Работа велась со старого неповоротливого ялика, который
Делладио и Хейс оснастили мощным мотором и генератором, и, разумеется,
воздушным компрессором для наполнения балонов аквалангов.
Мы располагали прочной пластиковой трубкой длиной в двести с лишнем
футов и два дюйма в диаметре, открытой с одного конца и особо устроенной с
другого. Процедура поиска состояла в том, что намеченный конец
закреплялся, а весь шланг спускался вниз, пока над поверхностью воды
оставалось не более фута. Тогда вниз по шлангу спускался электронный зонд,
а наверху у монитора кто-нибудь следил за показаниями по мере того, как
зонд проходил древние наслоения песка, ила и тому подобного.
Мы работали на намеченном участке, на всякий случай проверяя все щели
в пределах тридцати футов от границы. И старались не думать, что простой
математический расчет показывает, что три квадратных мили требует сто
двадцать тысяч погружений. А нас было всего пятеро. Мы с Майером больше
мешали, пока не научились управляться с вертким шлангом. Но уже через
неделю мы знали, когда надо остановиться и как осторожно вытащить наверх
электронный зонд, не повредив содержимого. В итого, после того, как мы
основательно сработались, у нас получалось пять погружений в час. Но мы не
могли работать больше восьми часов в день, так что за день выходило сорок
погружений. Майер заметил, что работая все семь дней в неделю, нам
понадобится не менее восьми лет, чтобы исследовать весь район.
Мы менялись попарно каждый час или каждые пять погружений, в
зависимости от того, что получалось раньше. Погода стояла самая
подходящая. Но труд был настолько тяжел, что мы уже начинали временами
забывать, а для чего мы это, собственно, делаем. С наступлением сумерек мы
помечали буем место последнего погружения, а затем, беря за координатные
оси мыс, далеко вдававшийся в море и "Лань", неподвижно стоявшую на якоре,
отмечали место на сетке на тот случай, если с буем что-нибудь случится.
Предосторожности были не излишни, хоть мы и спорили на этот счет
бесконечно. Сто двадцать тысяч погружений вполне достаточно, нам не
хотелось делать одно и тоже дважды. Затем мы возвращались в бухту, смывали
соль и ил, готовили ужин на десятерых, съедали его с азартом тиранозавров,
и не меньше получаса сидели погруженные в нирвану, отвалясь от стола,
чувствуя себя совершенно разбитыми и несчастными, зато сытыми.
Мы старались не думать, что будет, если мы наконец увидим
долгожданные показания. Само собой подразумевалось, что "Лань" немедленно
встанет рядом с буем, а мы начнем понемногу поднимать металл на борт, но
как долго придется это делать, не хотел думать никто. Была, правда, идея
собрать все под днищем в крепкую металлическию сеть, закрепить у борта и
таком виде вывести из бухты, а там разобраться.
Вокруг нас постоянно сновали акулы. Это был самый распростаненный тип
мелководья. Я бы, пожалуй, чувствовал себя неуютно, если бы мы работали в
стоячей воде. Но через всю территорию поисков проходило сильное течение, и
каждое новое погружение можно было делать выше по течению, таким образом
всегда оставаясь в чистой воде с хорошей видимостью. К тому же все запахи
и колебания тут же уносились прочь. Мне никогда не хотелось
экспериментировать в стоячей воде с тигровыми или леопардовыми акулами. Но
они охотились гораздо дальше от берега, чем находились мы.
Конечно, мы видели их достаточно часто: как и все хищники, акулы
регулярно обходят свои владения. Но они приплывали, описывали большой
круг, изучая нас с нескрываемым любопытством, и уплывали снова. Нет ни
одного дикого созданья, за исключением таракана, которое любило бы
гастрономические новинки. Если еды вдоволь, оно предпочитает есть то, что
ест всегда. Все то, что движется, смотрит и производит шум не так, как
делает это обычная еда, не стоит того, чтобы его пробывать. Кто его знает,
какое оно на вкус. Зачем же рисковать?
Однажды к нам явилась стая барракуд и, застыв без движения в потоке,
созерцала нас около часа скорее с любопытством исследователя, чем хищника.
У всех существ есть немного свободного времени, в которое их не донимает
ни голод, ни враги, ни забота о потомстве. Это время исследований и игры.
Играют дельфины. Играют обезьяны. Играют выдры. Играют все молодые
млеаопитающие. Барракуды стояли вокруг и смотрели, как детвора смотрит на
строительство дома или замену кабеля; но через час, почевствовав первые
признаки голода, они умчались по своим делам.
Жуткие ненасытные хищники глубин имеют незаслуженно дурную славу. Я
слышал, как один человек похвалялся, что он честно занимался любительскими
подводными изысканиями - в списанном с какого-то склада старом костыме. И
вот однажды, в заливе Голливуда на него, мирного исследователя, напал
ужасный, кровожадный осьминог с щупальцами чуть ли не девяти футов длиной.
Чушь! Осьминоги милы и застенчивы. Пойманные врасплох, они подбирают все
свои щупальца поближе к голове, рискуя в них запутаться и умереть от
удушья и медленно-медленно удаляются от вас на безопасное расстояние. Но
если сидеть тихонько и не пугать их, вы можите увидеть тот же фильм,
прокрученный наоборот.
Когда погода испортилась, поднялся ветер и нагнал такие волны, что
при каждом погружении наш ялик грозил перевернуться, а если не
перевернуться, то отдрейфовать к берегу, мы решили устроить себе выходной.
К тому же запасы наши истощились, и непогода была самым удачным поводом
для экскурса на побережье. Тед, Джо и я были рады нежданному перерыву и
решили прогуляться, а Майер с Фрэнком остались на яхте, увлекшись
шахматами. Накануне Майер, к своему изумлению, ивидел, как Фрэнк, играя
черными, разыгрывает вариант югославской защиты, о котором Майер до сих
пор и не подозревал. Они вошли в азарт и на нас не обращали ни малейшего
внимания.
Мы убрали с ялика оборудование и направились к берегу, горя
нетерпением увидеть чьи-нибудь лица и услышать чьи-нибудь голоса кроме
наших собственных, уже поднадоевших.
Джо немного знал эти места. Поэтому, повинуясь ему, мы направились в
заведение, объединяющее в себе кемпинг, спортивную базу и рыбачий клуб.
Называлось все это почему-то Клуб Пикадоров. Джо там приняли с истинно
мексиканским восторгом, кто-то немедленно одолжил ему свой невообразимо
розовый "джип", и Джо умчался в город за покупками, объяснив нам, что на
побережье нам все обойдется дороже. Мы не возражали. Поэтому мы с Тедом
уселись за столик в маленьком и уютном баре, если только можно так назвать
приютившийся у ресторана павильончик под большим полосатым тентом.
Плетеные столы и стулья создавали ощущуние, что ты попал на старый
дагерротип. Серые рваные тучи неслись в низком небе, ветер был горячий и
влажный.
Я выпил изрядную порцию какой-то штуки из фруктового сока и джина,
которая здесь именовалась Осо Негоро, "черный медведь". Штука оказалась
убойной силы. Когда пьешь подобные коктели, уж точно знаешь, что
действительно, непрележно, именно пьешь. После такой выпивки наутро
просыпаешься с ощущением, что стоит только чуть качнуть головой - и твоя
черепушка скатится с плеч, как спелая дыня с грядки.
После нескольких недель постоянного колыхания, сопровождаемого либо
погружением в воду, либо яростным солнцепеком, простое сидение за столиком
с хорошей выпивкой кажется просто нирваной. Я был в восторге от всего: от
бара, коктейля и даже собутыльника, хотя Тед не из тех людей, у которых от
джина пробуждается красноречие.
Я никак не мог понять, с чего бы это мне так чертовски хорошо, и
высказал эту мысль вслух. Ощущение было совсем иное, чем то, когда я
чувствовал себя просто в хорошей форме. С чего бы это, поинтересовался я.
- Сердце, - кратко объяснил профессор Левеллен. Я потребовал
подробностей, и Тед пояснил, что человеческое сердце работает иначе при
частых погружениях, чем в обычных стандартных условиях. При работе на
глубине серечная мышца укрепляется, и сердце выходит на оптимальный ритм,
при котором сильно повышается процент кислорода, нагнетаемый в кровь. -
Твое сердце бъется теперь размереннее и сильнее, ты дышишь реже и глубже,
Трэв. Поэтому и весь организм работает сейчас лучше, чем когда-либо
прежде.
Резон в этом объяснении, конечно, был. Решив, что Тед наконец
разговорился, я уже было хотел было обсудить с ним наши шансы на успех,
как некий обломок местной команды рыбаков-американцев шумной толпой
ввалился в заведение. Выглядели они как настоящие искатели приключений:
пропахшая морем одежда, темно-коричневый загар, дубленая солью кожа,
куртки, перемазанные моторной смазкой и рыбьей кровью. Поскольку погода не
распологала не то что к лову, но дже просто хотя бы к выходу в море, их
снаряжение показалось мне несколько надуманным.
Столпившись у стойки, они стали громогласно требовать выпивки на
ломанном испанском и одновременно во всеуслышание обсуждать друг с другом,
как старина Чарли гарпанул во-от такенную леопардовую акулы, а этот идиот,
этот молокосос Педро недотравил марлинь, перетянул, и еще его счастье, что
отделался сначала растяжением кисти, а потом парой выбитых зубов. И как
старина Том потерял "три-сто-доллар" на снаряжении и снастях в погоне за
какой-то неведомой гигантской рыбой, которую никто так толком ни разу не
видел, но не сомневается, что онп существует. Они пили, болтали и бранили
погоду, которая портит их дорогостоящие дни любимого отдыха и любимого
спорта.
Конечно же, они заметили нас, скромно сидящих за столиком в углу, и,
ручаюсь, добрая половина их похвальбы была адресована нам. Время от
времени мы ловили на себе косые взгляды: они проверяли, производят ли на
нас должное впечатление и одновременно вытались вычислить, кто мы такие и
откуда взялись. Мы явно не вписывались в круг здешних завсегдатаев:
чистые, отглаженные брюки цвета хаки, обычные ботинки, светлые рубашки с
короткими рукавами - нет, по нашему виду никак нельзя было узнать, входим
ли мы в великое братство ловцов неведомой рыбы, которую никто так толком и
не видел.
Как было понятно с самого начала, через какое-то время один из них
отделился от стойки и небрежной походкой направился к нам, размахивая на
ходу стаканом.
- Привет, парни! Только прибыли, э? С которой яхты? А вы точно с
яхты, мой глаз не обманешь. Такой цвет кожа приобретает только в морских
путешествиях. Прибыли, должно быть, из Калифорнии?
Тед глянул на него и, явно прежде сосчитав до десяти, ответил:
- Нет.
Девять из десяти поняли бы, что разговор исчерпан. Я молился, чтобы
он был шестым или хотя бы девятым. Но он оказался самым что ни есть
десятым. Он был похож на собаку соседа, с которой у вас приятельские
отношения. Он улыбнулся и плюхнулся на один из свободных стульев.
- В самой деле? Клянусь Господом, мне так не везет в жизни, я всем
приношу несчастья, право слово. Вся моя жизнь подтверждает это, верьте
мне. Какой нынче день? Четверг? Я выехал из Флориды в это воскресенье, три
прекраснейших дня - и знаете, что я с этого имел? Четыре порта - и
полнейший голяк! Вон куда я забрался в надежде на удачу, и то должен
уехать уже в субботу, а Мануэль говорит, что эта дрянная погода будет еще
два-три дня. Представляете? Мистер Миллз - это мой шеф - за эту неделю
сделал двести тридцать. Кстати, меня зовут Дон Бенджамин.
Он протянул руку прямо мне под нос. Что тут было делать? Этот парень
выглядел лет на тринцать, тощий, темноволосый, загорелый, с чешуйками
облупившейся кожи на носу и лбу. Я пожал его руку и ответил:
- Мак-Ги. И Левеллен.
- Рад познакомится. Вы тут чем-нибудь заняты?
Я помянул недобрым словом акул, компрессор и шельфовые исследования.
Тед зевнул и знаком показал бармену: "по второй". Дон Бенджамин печально
вздохнул и заявил:
- Вот так сидишь здесь, славно, уютно. Знаете, даже и не верится, что
уже в понедельник утром ты должен быть в Санкресте, среди обычной
рутины... Ну почему мне так не везет в жизни?
Он явно чего-то он нас хотел. Огромное количество ловушек для дураков
начинается со слов: "Знаете, а я..." Я знавал кое-кого в Санкрасте. Но
играть в игру "общие знакомые" мне что-то не хотелось.
- Да, ужасно, - поддакнул я.
Ну и разумеется, немедленно появился мистер Миллз. Как бы невзначай,
гуляючи. Донов шеф. Дон незамедлительно представил его. Окорочка, животик,
широкая и бесмысленная улыбка. Типаж. Они все такие - эти "славные парни
юга" - бездна самодовольства и гнусавая невнятная речь. Бог мой, догадался
вдруг я, да он же просто страховой агент! Чуть-чуть там, чуть-чуть здесь,
всюду все свои, отовсюду новости и сплетни. Наверно, он и политикой не
брезгует. У него, должно быть, продуманная и широкая сеть чернорабочих,
расчитывающих ему, так сказать, плацдарм. Дон Бенджамин - явно один из
них. Он был всего лишь гончей, причем не из породистых и любимых: с
появлением хозяина он сразу стушевался на задний план.
Мистер Миллз поклонился мне и Теду и немедленно вступил в разговор.
- Недурно, да? Этот парень не устает ошиваться вокруг компаний, когда
те веселятся и пьют, это мои проблемы, это я плачу за его выпивку из
своего кармана, но я почему-то ни разу не видел его с этими людьми за
работой, ни разу около лодок. Он просто чертов лентяй и транжира - а,
Донни?
Весь напрягшись, Дон посмотрел в упор на своего шефа.
- Мистер Миллз, если бы не крайняя нужда и обстоятельства, я бы не
взялся никогда за эту работу, это совершенно новое для меня дело, и я...
- Отложим споры до офиса, мой мальчик. - Улыбка мистера Миллза была
по-прежнему широкой, но теперь напоминала оскал.
- Но в инструкции сказано...
- Ты верно понял меня, малыш? Донни, мальчик, лучше заткни ротик и
дай дяде Банни доделать за тебя твою работу. Вернись к стойке, послушай
дядю Банни.
Нельзя сказать, что я был счастлив, когда Дон подсел к нам без
приглашения. Но наблюдать настоящее насилие, доложу вам, гораздо гаже.
Поэтому, улыбаясь Миллзу во все свои зубы, я неторопливо поднялся и
оборонил:
- Не беспокойтесь, мистер Центр Жира, как только мы с Доном закончим
наше маленькое дельце, я верну его вам. Мне чрезвычайно понравились
предложенные им условия...
Есть на свете люди, у которых в паспорте должен стоять особый штамп:
ЗА ПРЕДЕЛАМИ МАТЕРИКОВОЙ ТЕРРИТОРИИ США НЕ ДЕЙСТВИТЕЛЕН. Потому что чем
дальше они оказываются от собственного захолустья, тем наглее и
громогласнее они становятся. Им наплевать на все на свете. Мне кажется,
мир не проиграл бы ничего от их внезапной всеобщей гибели.
Если бы на мне в тот день был такой же забавный и продуманный костюм
рыболова, я, наверное, вполне сошел бы за "старину Трэва", которому
позволительны подобные шутки. Признаюсь, это было моей ошибкой. Я приписал
его уверенность только наглости и не заметил оружия. Я даже не подозревал
о его существовании до самого последнего момента, когда оно было извлечено
на свет. Это было что-то вроде короткого акульего гарпуна, прикрученного
тонким ремнем к прочной деревянной рукояти. Если бы не устрашающий блеск
стали, оно было бы похоже нп игрушку, какие с усердием делают дети, играя
в индейцев. Четырнадцати дюймов длинной, острый и сверкающий гарпун,
плотно насаженный на дерево.
Лицо мистера Миллза налидось кровью и стало похоже скорее на огромный
заплывший жиром красный кулак, чем на лицо человека. Он привстал, широко
расставив ноги и с рычанием замахнулся своим гарпуном прямо мне в лицо. Не
знаю, может, прежде ему и не доводилось не деле доказывать свою решимость
убить человека, но мне почему-то не хотелось экспериментировать. Черт его
знает, какие темные инстинкты могли проснуться в нем от злобы и обиды.
Перед ним стоял обидчик, наглый и пока безнаказанный. А захолустье его
было очень, очень далеко.
Что-что, а реакция у меня всегда была отличная. Я не уверен, что
успел что-то сообразить, все получилось само собой. Да и времени на
размышления не было. Я увидел несущийся на меня гарпун и в мгновенье ока
очутился за стулом, перепрыгнув его. Миллз кинулся вслед за мной, я
подхватил стул, чтобы швырнуть в него, но то ли не расчитал движения, то
ли зацепился за что-то, стул вырвался у меня из рук, а я сам отлетел в
сторону, саданувшись об пол затылком. Нелепая ситуация. Послышались
возгласы, на драку начали обращать внимание. Эй, гляньте, сейчас этот
краснорожий пригвоздит к полу того малого.
По-своему он был тоже весьма проворен, как это часто бывает у толстых
людей. Я увернулся, откатившись, в самое время, его гарпун выбил искры из
булыжника как раз там, где секунду назад была моя голова. Промахнувшись,
он не растерялся и живо изготовился добить меня третьим ударом. На мой
взгляд, чересчур живо.
Он нависал надо мной огромной тушей, широко расставив ноги, высоко
занеся гарпун, выжидая, куда я метнусь на этот раз, чтобы ударить вслед за
мной. Все были так