Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Олег Авраменко. Все грани мира -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -
случаях: "Co zanadto, to nie zdrawo"[13]. -------------------------------------------------------------- 13 "Co zanadto, to nie zdrawo" - польская поговорка, в русском языке точного аналога не имеет. Приблизительный смысл таков: "Слишком много - не к добру". -------------------------------------------------------------- Мы с Инной смотрели на девушку, а девушка смотрела на нас, и в ее взгляде читалось изумление, к которому примешивались в равных пропорциях страх и восхищение. Я почувствовал, как она осторожно, чуть ли не робко, изучает нашу ауру. Воспользовавшись этим, как приглашением, я в свою очередь "прощупал" ее. Магические ресурсы нашей гостьи были хорошо организованы, можно сказать, разложены по полочкам, на каждый был наклеен свой ярлычок - короче, все выдавало в ней обученного мага. Вместе с тем, ее сила была неизмеримо слабее той, которую мы с Инной чувствовали друг в друге. Но, с другой стороны, по своему могуществу девушка на много порядков превосходила деревенских ведунов, с которыми мы встречались на Ланс-Оэли. Других эталонов для сравнения у меня не было: аура Женеса де Фарамона была закрыта для нас, мы с ним сражались, а не любезничали, старший сын герцога тоже прикрывался, хоть и не так умело, и я не успел его толком "прощупать", а Ривала де Каэрдена "щупать" не рискнул... ,,Зато я рискнула,'' отозвалась на мою мысль Инна. ,,Когда мы втроем отражали натиск Женеса.'' ,,Ну и как?'' ,,Эта девочка лишь самую малость слабее его. А потенциально, может, и сильнее - ведь она еще молоденькая. В любом случае, ее способности на уровне инквизитора... Ах, Владик! Так кто же тогда мы?..'' Вопрос был чисто риторическим, и я не стал отвечать на него. Да и не знал ответа. Между тем старший инквизитор, которого поначалу мы удостоили лишь беглым взглядом, продолжал спокойно рассматривать нас. В отличие от своей спутницы, он не предпринимал попыток изучить нашу ауру, а поскольку он был гораздо старше нас, я не решился "прощупывать" его первыми. Герцог не вмешивался в эту немую сцену и ждал. Наконец инквизитор, видимо удовлетворившись осмотром, вопросительно взглянул на герцога. Тот быстро кивнул и, обращаясь к нам, произнес: - Господин граф, госпожа графиня, позвольте представить вам достопочтенного Виштванатана Сиддха, командора-лейтенанта Инквизиции. Виштванатан Сиддх подступил к нам, энергично пожал мне руку, а Инне отвесил низкий поклон. - Мое почтение, мадам, монсеньор, - сказал он скорее по- французски, чем по-галлийски. - Очень рад нашему знакомству. Мы с Инной заверили его, что тоже рады, - и ничуть не покривили душой. Мы оба испытывали огромное облегчение при мысли о том, что мы уже не одни, что теперь нам есть к кому обратиться за помощью и советом. И хотя я по-прежнему считал, что наши приключения только начинаются, все же теперь я склонен был смотреть в будущее с оптимизмом. Самым неприятным в нашем положении была его неопределенность, мы не имели ни малейшего представления о происходящем с нами и вокруг нас, мы блуждали в потемках собственного невежества, путаясь в самых элементарных вещах и ежесекундно рискуя наломать дров. Мы искренне надеялись, что старый многоопытный Виштванатан Сиддх, который прямо-таки излучал мудрость и спокойную уверенность в себе, убережет нас от дальнейших ошибок и поможет нам справиться с нашим могуществом. Мы очень на это надеялись... ,,Обрати внимание, Владик,'' сказала Инна. ,,Герцог представил н а м инквизитора, а не н а с инквизитору, хотя тот гораздо старше и, судя по званию, занимает не последний пост в ордене. Согласись, это весьма необычно.'' ,,В самом деле,'' согласился я. ,,И Сиддх, как мне кажется, ничего против не имеет.'' Герцог быстро оглянулся на девушку, приглашая ее подойти. Та робко выступила из своего угла и приблизилась к нам. - Кадет Сандра Торричелли, - уже не так церемонно, как Сиддха, представил ее герцог. - Прошу любить и жаловать. Если Виштванатан Сиддх приветствовал Инну на восточный манер - низким поклоном, прижав руки к груди, то я, как европеец, выразил свое почтение Сандре в более приемлемой для меня форме - поцеловав ее руку. Прежде бледные щеки девушки тотчас вспыхнули ярким румянцем: она явно была польщена таким знаком внимания. А Инна по-дружески обняла Сандру и как бы между прочим заметила: - На днях я уже слышала фамилию Торричелли. Если не ошибаюсь, от господина де Каэрдена. - Наверное, дядя Ривал говорил о моем отце, - ответила Сандра. У нее был приятный бархатный голос, в котором явственно слышались грустные нотки. Герцог счел своим долгом об®яснить: - Отец Сандры, Винченцо Торричелли, занимает пост прецептора лемосского командорства Инквизиции. Они с Ривалом были старыми друзьями. Кстати, Сандра - крестница Ривала. - Ах! - сказала Инна, сочувственно глядя на Сандру. - Примите наши искренние соболезнования. Господин де Каэрден был замечательным человеком. Девушка слегка наклонила голову. - Благодарю вас. Воспользовавшись паузой, герцог пригласил нас к столу, который (как я только сейчас заметил) был сервирован завтраком на пять персон. Для меня это было очень кстати: обычно по утрам я плохо соображаю, пока не поем, и терпеть не могу вести серьезные разговоры натощак. Рассевшись за столом, мы приступили к трапезе. Некоторое время мы ели молча, утоляя утренний голод, затем Виштванатан Сиддх, в ответ на вежливый вопрос Инны: "Надеюсь, вы благополучно добрались?" - принялся многословно, в присущей ему неторопливой манере, об®яснять причины своей задержки в пути. Оказывается, отчасти тому виной была Сандра. Она присутствовала при разговоре отца с Ривалом де Каэрденом и знала как о нашем появлении, так и о намерении Женеса штурмовать Шато-Бокер. Последнее известие глубоко взволновало девушку: хоть она крайне редко видела своего крестного, но была очень привязана к нему и сильно за него переживала. Час спустя Сандра по собственной инициативе попыталась связаться с ним и узнать, чем закончился штурм, но он уже не отвечал - ни на ее вызовы, ни на вызовы ее отца. Преисполненная дурных предчувствий, Сандра решила ехать в Шато- Бокер и на месте узнать, что произошло. Однако, боясь, что отец не отпустит ее, она ничего ему не сказала и тайком последовала за Сиддхом, который был послан на Агрис, чтобы забрать нас и выяснить причину молчания де Каэрдена. В отличие от Сандры, которая в течение последних двух лет четыре раза навещала крестного на Агрисе, Сиддх здесь никогда не был, поэтому, опираясь лишь на общие ориентиры, выбрал не самый короткий путь через Грани. Обнаружив это и убедившись, что они от®ехали уже достаточно далеко от Лемоса, Сандра перестала прятаться и об®явила о своем присутствии. Ее расчет оказался верным: хотя Сиддх незамедлительно сообщил о ней командору Торричелли, тому ничего не оставалось делать, как смириться с самовольством дочери, наотрез отказывавшейся вернуться обратно. Вынудив отца дать добро на ее поездку в Шато-Бокер, Сандра предложила Сиддху свои услуги проводника. Тот не стал возражать против того, чтобы сократить путь, и в результате они оказались на Грани Брохвен, которая отсутствовала в первоначальном маршруте Сиддха. А незадолго до этого на Брохвене произошел мощный региональный Прорыв в районе расположения трактового пути. Существовала реальная угроза проникновения нечисти на соседние Грани, и Сиддх с Сандрой, как ближайшие к месту событий инквизиторы, были обязаны вмешаться, чтобы предотвратить серьезную катастрофу - ведь в случае захвата тракта региональный Прорыв мог обернуться глобальным. Так что в общих чертах герцог был прав, предполагая, что посланного за нами инквизитора задержал в пути Прорыв - но, как выяснилось, инквизиторов было двое и задержал их не здешний Прорыв, а брохвенский. Виштванатан Сиддх и Сандра пробыли на Брохвене два дня и продолжили свой путь лишь после того, как были погашены все крупные очаги Прорыва и устранена угроза захвата трактового пути. - В общем, мы с Сандрой там неплохо поработали, - заключил Сиддх и с улыбкой посмотрел на девушку, которая сидела рядом с ним, скромно потупившись. - Хоть и не так блестяще, как вы здесь. Вы буквально зацементировали все каналы, по которым нечисть рвалась на Агрис. Я покраснел от этой похвалы. Инна - тоже. - Вы уже установили, - немного смущаясь, спросила жена, - был ли этот Прорыв региональным или... - Она немного помедлила в нерешительности, но потом все же докончила: - Или глобальным? - Это был глобальный Прорыв, - ответил Сиддх. - К тому же очень мощный. Если бы не вы, то в считанные часы вся эта Грань оказалась бы во власти Нижнего Мира. ,,Кабы не так!'' подумал я, по-прежнему считая, что столь резкую активизацию темных сил на Агрисе спровоцировало наше с Инной появление. ,,Если бы не мы, то никакого Прорыва, скорей всего, не было бы.'' ,,Тебе нравится так думать,'' мысленно отозвалась Инна. ,,Это отягощает твою совесть, но вместе с тем делает тебя в собственных глазах о ч е н ь з н а ч и т е л ь н о й п е р с о н о й . Персоной космического масштаба.'' - Но тогда возникает один вопрос, - произнесла она уже вслух. - Если Прорыв был глобальный, то как нам удалось остановить его? Вчера мы разговаривали об этом с господином герцогом, и он сказал, что не припомнит случая, когда бы глобальный Прорыв был остановлен такими малыми силами. Гарен де Бреси растерянно покачал головой. Вид у него был немного сконфуженный. А Виштванатан Сиддх отвечать не спешил. Он взял свой кубок с вином, медленно пригубил его и покосился на Сандру. Девушка застенчиво улыбнулась и опять бросила на нас с Инной полный восхищения взгляд. - Насчет малых сил все верно, - наконец промолвил Сиддх. - Малыми силами глобальный Прорыв не остановить. Однако же, милостивые государи, смею заверить вас, что ваши силы отнюдь не малые. Господин де Каэрден - да упокоит Аллах его душу! - сообщил командору Торричелли, что вы обладаете огромным неконтролируемым могуществом, но я даже подумать не мог, что ваше могущество окажется т а к и м огромным. И он грузно откинулся на спинку кресла, с интересом наблюдая за нашей реакцией. Мы с Инной были больше напуганы его словами, чем польщены. По нашему разумению, могущество - это власть, а власть - это ответственность. Стало быть, чем больше могущества, тем больше ответственности. И если даже по меркам Виштванатана Сиддха, командора-лейтенанта Инквизиции (а из книг мы знали, что это третье по старшинству звание после магистра и командора), мы обладаем огромным могуществом - заметьте: до встречи с нами он и подумать не мог, что наше могущество т а к огромно! - то страшно представить, какая громадная ответственность ложится на наши плечи... Немного собравшись с мыслями, я сообразил, что Сиддх, несомненно, изучил нашу магическую ауру, иначе не мог бы с такой уверенностью говорить о могуществе, которым мы обладаем. Видимо, он "прощупал" нас так умело и аккуратно, что мы совсем ничего не почувствовали. - Такой силой, как у вас, обладают лишь очень немногие, - после минутного молчания вновь заговорил инквизитор. - Точнее, считанные единицы. Так что нет ничего удивительного в том, что наш любезный хозяин не слышал ни об одном случае, когда бы глобальный Прорыв был остановлен силами одного или двух человек. В последний раз это случилось еще в минувшее Ничейное Столетие. Грань Аверн, год тысяча сорок восьмой, если не ошибаюсь. - Сорок девятый, - поправила его Сандра. Сиддх небрежно пожал плечами: - Вполне возможно. Я не очень силен в исторических датах, тем более по христианскому календарю. - Он снова сделал паузу и поднес к губам кубок. Как я уже заметил, инквизитор не пил вино, а только пригубливал его, очевидно, из уважения к хозяину дома. - Но хватит истории, вернемся к настоящему. Господин герцог в нескольких словах уже поведал нам о ваших приключениях. Теперь я хотел бы услышать более подробный рассказ из ваших уст. Вы не возражаете? Мы, в принципе, не возражали, но прежде хотели услышать свежие новости о последствиях Прорыва - особенно в свете того факта, что он оказался глобальным. Виштванатан Сиддх смог удовлетворить наше любопытство и отчасти успокоить нас. Он и Сандра прибыли на Агрис еще два часа назад и первым делом изучили обстановку на предмет того, существует ли угроза захвата трактового пути и проникновения нечисти на соседние Грани. Такой угрозы они не обнаружили: окрестности Альбины, где находился тракт, к настоящему времени были полностью очищены королевскими войсками, подобные меры принимались и в других регионах Агриса, пострадавших от Прорыва, а опасно высокая концентрация нечисти наблюдалась лишь в радиусе двухсот - двухсот пятидесяти километров вокруг Шато-Бокер, но и там уже полным ходом шла работа по очистке территории. - В целом ситуация удовлетворительная, - подытожил Сиддх. - Могло быть и хуже, гораздо хуже, вплоть до самого скверного варианта - гибели всей Грани. На свет Божий вырвалось немало адских тварей, это правда; но, лишенные связи с Нижним Миром, они перемрут в течение ближайших трех-четырех недель. - А вы уверены, что Прорыв не повторится? - спросила Инна. - Это полностью исключено, мадам. Как я говорил прежде, вы не просто остановили Прорыв, но и закупорили все его каналы. А поскольку это был глобальный Прорыв, то вы, останавливая его, перекрыли а б с о л ю т н о в с е пути, доступные для нечисти. Судя по качеству закупорки, Агрис как минимум на пару лет вперед гарантирован от нашествия любых исчадий ада, включая Черных Эмиссаров. - Вы хотите сказать, - произнес я, - что таким способом можно оградить от нечисти любую Грань? - Любую, кроме Основы, - уточнил Сиддх. - Природа Прорывов на Земле несколько иная, нежели на остальных Гранях, это обусловлено ее особым положением. Основа изначально ограждена от лихих кавалерийских наскоков, подобных тому, который случился на Агрисе; она ограждена также и от локальных и региональных Прорывов в той форме, в какой они происходят в других местах. Но за эту относительную неуязвимость приходится платить - доступ нечисти на Землю нельзя перекрыть полностью. - А на любую другую Грань можно? - Да. Именно так защищены все сорок семь Граней, входящих в состав Империи, - и это, пожалуй, все, что может позволить себе Инквизиция не в ущерб выполнению своей основной функции. Закупорка всех инфернальных каналов на Грани требует совместных усилий от двух до трех сотен обученных магов, вроде нас с Сандрой. После такой операции все ее участники в течение нескольких недель отдыхают, восстанавливая свои силы. - Но ведь мы вдвоем... - начала было Инна, но тут же осеклась, встретившись с весьма красноречивым взглядом Сандры. - Вы с вашим мужем случай особый, мадам, - ответил Виштванатан Сиддх. - Таких, как вы, можно пересчитать на пальцах. Лично я могу назвать не более двух десятков имен. - И один из них - Ференц Карой, - не спросил, а скорее констатировал я. - Верно, - кивнул Сиддх. - Он, кстати, единственный в ы с ш и й м а г в Инквизиции. Остальные же, так сказать, вольные художники; они очень ревностно блюдут свою независимость. У нашего ордена с ними непростые отношения, однако мы не враждуем, а стараемся сотрудничать. Усилиями высших магов обеспечивается безопасность еще шести десятков Граней. Но это - лишь капля в море, ведь сейчас насчитывается порядка трехсот тысяч миров, где численность населения превышает десять миллионов человек. Я уже не говорю о малонаселенных Гранях, счет которым идет на многие миллионы. Тот факт, что около сотни Граней надежно защищены от поползновений Нижнего Мира, в целом для человечества ничего не меняет. - А раньше, во времена Великих, - спросил я, - таких защищенных Граней было больше? - Отнюдь, - покачал головой Сиддх. - Не больше, чем сейчас. Великие этим не занимались. - Но почему? - Этого никто не знает. К Великим часто обращались с подобными просьбами, но они неизменно отказывали - без каких-либо об®яснений. Я думаю, их останавливала проблема выбора. Будучи не в силах защитить все населенные Грани (их оказалось много даже для Великих), они не могли отдать предпочтение одним Граням, оставив без защиты другие, вот и решили отказывать всем. Человек на их месте сделал бы выбор, основываясь на суб®ективных впечатлениях, на своих симпатиях и антипатиях, в конце концов, он бы просто ткнул наугад пальцем. Но Великие были слишком об®ективными, слишком беспристрастными, слишком справедливыми... Насколько мне известно, единственное исключение было сделано для Ланс-Оэли, когда Мэтр решил разместить на этой Грани свою резиденцию. Я задумчиво кивнул: - Теперь понятно, почему там слыхом не слыхивали ни о какой нечисти. За сим последовала наша очередь рассказывать о своих приключениях, и начали мы с того, как Инна подобрала в под®езде своего дома Леопольда. Говорила в основном моя жена, у нее это лучше получалось, а я лишь время от времени кое-что уточнял и вставлял свои комментарии. Виштванатан Сиддх и Сандра слушали нас очень внимательно, не перебивая. Герцог де Бреси тоже старался не пропустить ни одного слова, хотя не далее как вчера уже слышал эту историю. Я еще подумал, что его не столько интересуют наши приключения, сколько то, что о них повествует Инна. Слушать ее было одно удовольствие - о чем бы она ни говорила. Где-то на середине рассказа мы были вынуждены сделать небольшой перерыв: с утренней прогулки вернулся Леопольд и стал мяукать под дверью. Мы с Инной сильно подозревали, что с появлением кота неторопливый разговор за столом превратится в базар, но выбора у нас не было, и нам пришлось впустить его. Леопольд явился не один, а в компании четырех соплеменниц - Лауры, Беата (кошки Ривала де Каэрдена) и еще двух, которых мы прежде не видели. Как оказалось, это были кошки-оборотни наших гостей - что, признаться, немного удивило меня. Почему-то я не сомневался, что по крайней мере у Сиддха будет кот. ,,Воистину,'' мысленно прокомментировала это обстоятельство Инна, ,,какой же редкостью должны быть самцы оборотней, раз даже командор- лейтенант Инквизиции довольствуется бессловесной кошкой!..'' ,,Но возможно и другое об®яснение,'' заметил я. ,,Если остальные коты хоть вполовину такие навязчивые, как наш Леопольд, то становится понятным, почему Сиддх предпочел кошку...'' Жена признала, что в моих словах, наверно, есть немалая доля истины. Представив своих новых подруг, Мальвина и Гиту, Леопольд без промедления взобрался к Инне на колени, удобно устроился там и устремил через стол взгляд на Сандру. На его мордочке появилось выражение, эквивалентное приветливой улыбке у человека. - Как я понимаю, вас знакомить не нужно, - произнесла Инна. - Конечно, нет, - ответил Леопольд. - Мы уже знакомы. Я первый встретил Сандру и Виштванатана, когда они только под®езжали к замку. - Надеюсь, вы понравились друг дру

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору