Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Ластбадер ван Эрик. Шань -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -
дти не может, - отрезал Цунь Три Клятвы, словно угадывая ее мысли. - Это должен сделать Дэнни. Он... - Ты держишь меня здесь под арестом? - Что за чушь! - возмутился Цунь. - Ты вольна идти, куда и когда тебе заблагорассудится. - Ну да, если только сестра Лин будет сопровождать меня, - возразила Блисс и, видя, что отец молчит, добавила: - Стало быть, я не заключенная, а всего лишь пациентка плавучей больницы? - Я не... - он вдруг оборвал фразу на полуслове и, повернувшись к сыну, попросил его: - Дэнни, пожалуйста, оставь нас одних. Молодой человек, кивнув, вышел, и когда дверь за ним закрылась, Цунь укоризненно промолвил: - Боу-сек, боу-сек, чего ты хочешь от меня? Чтобы я послал тебя навстречу опасности, даже не зная, в каком состоянии находится твое здоровье? - Единственная опасность, - сердито ответила Блисс, - состоит в том, что я умру от бездействия и тревоги за Джейка. Вот на что ты меня обрекаешь. Цунь Три Клятвы покачал головой. - Мне кажется, ты сама плохо представляешь, что с тобой происходит - Со мной все в порядке. Однако ты прав, я уже не та, что была до... гибели моего духовного отца. - Она уселась в кресло, освобожденное Дэнни. - Ши Чжилинь был последним звеном, связывавшим меня с моим прошлым. - Мой прадед, первый Цзян, был его наставником. Именно к Ши Чжилиню пришла за помощью моя мать в самую трудную минуту. Не будь его, я вообще могла бы не появиться на свет. И уж точно не попала бы в Гонконг и не обрела бы в тебе нового отца. Да, я стала другой и не отрицаю этого. Там, где раньше был свет, теперь - пустота. Я приняла его смерть, отец. Такова была воля Будды. Джосс. И, конечно же, это не могло не повлиять на меня. Я не хочу и не буду притворяться, будто я не изменилась. - Никто и не просит этого от тебя, - тихо промолвил Цунь. - Вот и хорошо. Он смотрел на сидевшую перед ним молодую женщину, чужую ему по крови, но выросшую в его семье, и сам удивлялся безграничности своей любви к ней. - Я не принесу тебя в жертву делу йуань-хуаня, - заявил он решительно. - Это уже произошло, - возразила она. - Давным-давно, отец, ты принял решение, противоречащее твоим теперешним словам. Ты подготовил меня. Теперь я прошу тебя: пожалуйста, не мешай мне исполнить мое предназначение. - Я сожалею... - Поздно сожалеть, отец. Цунь Три Клятвы проникся мудростью ее слов. Сдавшись, он сообщил Блисс все, что Джейк рассказал ему про опал. В конце разговора Блисс, улыбнувшись, наклонилась к старику и поцеловала его в щеку. И в то же мгновение ее пальцы сомкнулись вокруг самоцвета. *** Слуха Джейка достигли чьи-то голоса. Целая толпа мертвых орала у него над ухом. Действуя ему На нервы, они гремели костями, щелкали зубами, точно голодные аллигаторы, тыкали в него костлявыми пальцами. Они хотели сообщить ему нечто важное и, видимо, поэтому, решил он, не переставали кричать. Джейк не отвечал, но от этого их вопли не становились тише. Он с удивлением и раздражением думал о том, почему их голоса звучат так естественно, словно принадлежат живым. Эта какофония постепенно выводила его из себя. Если он мертв, то к чему столько шума и суеты? Если же нет... Несколько песчинок, подхваченных ветром, упали ему на лицо. В горле у него запершило от едкого дыма. Он закашлялся, и в то же миг под опущенными веками забрезжил серый свет, явившийся на смену кромешной тьме. Кровь, обрывки кожи, ярко-розовые и малиновые кусочки человеческого мяса - результат взрыва заряда "Бизон" в кабинете Микио. Грохот... Он открыл глаза...швырнувший на него тело Микио. Камон, символ клана Комото, на тонкой, испещренной красными кляксами ткани кимоно, распадающийся на части у него на глазах. Грохот... Он увидел, что находится в комнате, стены, пол и потолок которой отделаны полированным кедром. ...кромсающий тело Микио, навалившееся на него. Полоса визжащего огня, и в самом конце, за мгновение до того, как сознание окончательно угасло, кошмарное зрелище кровоточащего, розового месива из мяса и костей, ухмыляющейся маски смерти на месте лица Микио. Он увидел зелень - листва деревьев за окном? - и на другом конце комнаты закрытую фузуму, деревянную дверь с филенкой, обитой матовой парчой. Словно под действием его взгляда она скользнула вбок. Послышалось пение птиц - с деревьев за окном? Он не был уверен ни в чем. Его органы чувств до сих пор не могли оправиться от двойного удара: чудовищного грохота и тяжести тела Микио, разрываемого на части силами, которым не может противостоять ни одно живое существо. О, Микио, мой друг! Он прищурился, вглядываясь в фигуру человека, появившегося в дверном проеме, точно вынырнув из глубины полутемного коридора. Тихонько, на цыпочках, человек подошел к кровати, на которой лежал Джейк, и склонился над ней. Напрягая глаза, перед которыми все еще плавали облака белого порохового дыма, он изумленно уставился на до боли знакомое лицо. - Микио-сан! *** Я должен связаться с Цзяном во что бы то ни стало. Это было первое, о чем подумал Эндрю Сойер. Однако, зная, что это невозможно по той простой причине, что он не имел ни малейшего представления, где сейчас пребывает Цзян, Сойер схватил трубку телефона, стоявшего в его кабинете, и набрал номер Цуня. Где-то далеко под ним бурлила и шумела по обыкновению Ханг-Сенг, гонконгская биржа ценных бумаг. При взгляде сверху ее можно было принять за змеиное логово - такое там царило неистовое, безостановочное движение. Просунув руку под пиджак, Сойер потянул за шелковую ткань дорогой рубашки, прилипшей к его телу. Рубашка была влажная и потемневшая от пота. Черт побери! - ругался он про себя, слыша в трубке длинные гудки. - Где же ты? Его беспокойный взгляд метался от цифр на высоком табло к оживлению возле столов "Пибоди, Смитерс" и "Тун Пин Ань" - двух крупнейших брокерский фирм - и обратно. И там, и там налицо были признаки надвигающейся катастрофы. Наконец длинные гудки прекратились, и Сойер шумно вздохнул. - Да-а-а. - Началось, - сказал он с ходу. - Худшие опасения оправдываются. - Где ты? - На Хант-Сенге. - Ну, и как там? Плохо? - Хуже, чем плохо. Если бы было просто плохо, сегодня я бы прыгал от радости. - Я выезжаю, - сказал Цунь Три Клятвы. - Боже правый, - промолвил Сойер в трубку, из которой уже доносились короткие гудки. Онемевшими пальцами он водрузил ее на место и повернулся к помощнику, уже подававшему ему листки бумаги с данными о торгах и передвижений акций за последние четверть часа. Все цифры сегодня с момента открытия биржи подтверждали одно и то же: две брокерские фирмы "Пибоди, Смитерс" и "Тун Пин Ань" через неравномерные промежутки времени целыми пакетами скупали десятитысячные акции "Общеазиатской торговой корпорации". Самым странным было то, что эти пакеты не оплачивались. Поскольку "Общеазиатская" являлась относительно новой корпорацией, а также из-за подвижности гонконгского рынка ценных бумаг, значительное колебание цены и уровней продажи и покупки акций на протяжении торгового дня не являлось выходящим из ряда вон событием. В обязанности Сойера, главного биржевого представителя "Общеазиатской", входило отслеживание сделок с крупными пакетами акций корпораций. Его сотрудники проверяли, для кого независимые биржевые фирмы приобретали пакеты, даже в тех случаях, когда след вел к какой-нибудь подставной компании, принадлежащей йуань-хуаню. Платежи, так же, как и уровни спроса и предложения, служили индикатором, позволявшим Сойеру и другим главным членам круга избранных чувствовать пульс рынка и, принимая соответствующие меры, уберегать корпорацию от лишних потрясений. Однако в этот день на бирже явно творилось что-то неладное. Две брокерские фирмы приобрели в общей сложности около семидесяти пяти тысяч акций "Общеазиатской", и при этом отсутствовала какая-либо информация об осуществленных платежах. Именно это последнее обстоятельство больше всего и тревожило Сойера, ибо недвусмысленно свидетельствовало, что "Общеазиатская" находится под согласованной, корпоративной атакой. Но кто же руководит и осуществляет ее? Сзади послышался шум, достаточно громкий, чтобы оторвать Сойера от бесконечных раздумий. Он повернулся и увидел торопливо приближающегося к нему Цуня Три Клятвы. Нездоровая бледность покрывала щеки пожилого китайца. Широкий лоб его был усеян бусинками холодного пота. - Плохие новости, - заявил он, едва переступив порог кабинета. Помощнику Сойера пришлось посторониться при появлении тай-пэня: в тесном маленьком кабинете едва хватало места для двух человек. - Хуже чем вот это? - Сойер показал жестом на беспокойную толпу в зале внизу. - Я думаю, что ты еще не осознал всей тяжести... - "Южноазиатская", - перебил его Цунь Три Клятвы. - Известия о скандале уже разошлись по всей колонии. - О, господи, - Сойер бессильно рухнул в кресло. В следующую секунду его начало трясти. - Что банк? - Массовый наплыв требований вернуть вклады, - ответил Цунь. - Если не удастся остановить этот поток, у нас не хватит средств расплатиться с клиентами. - Черт бы побрал все это! - В мгновение ока перед мысленным взором Сойера пронеслись картины разрушения трудов всей его жизни, кропотливой и упорной работы, направленной на превращение "Сойер и сыновья" в один из крупнейших торговых домов на Дальнем Востоке. Во имя чего я пахал как проклятый столько лет? - вопрошал он себя. - Чтобы в конце концов все в один прекрасный день пошло прахом? О Боже, нет! Сверкая глазами, он уставился на Цуня Три Клятвы. - Может статься, что в течение одной недели мы лишимся и "Южноазиатской", и "Общеазиатской". - Чума на всех наших врагов! - загремел Цунь. - Это означает, что мы потеряем контроль над Пак Ханмином и Камсангом. То есть случится то, чего, как предостерегал мой старший брат, мы не должны допустить ни в коем случае. - Камсанг? - вскричал Сойер. - Во имя всего святого, кому какое дело до проекта, отстоящего от нас на шесть сотен миль, и о котором, к тому же, нам ровным счетом ничего не известно? Наши собственные компании могут пойти с молотка, вот о чем сейчас идет речь. Если операция, затеянная против "Общеазиатской", окажется успешной, то это будет означать конец всему, ради чего мы работали столько лет. Ты понимаешь, почтенный Цунь? Всему! *** - Ну и напугал же ты нас, юми-тори. Обладатель лука. Этот почетный титул присваивался лишь выдающимся воинам, в совершенстве владевшим этим древним оружием самураев. Кто мог обратиться к нему так? - Микио-сан? - Кто мог знать, что он - киудзюцу сенсэй, кроме... - Это действительно ты? Он попытался привстать, чтобы лучше разглядеть склонившееся над ним лицо, и острая боль пронзила все тело. - Тише, Джейк-сан, - услышал он умиротворяющий, почти нежный голос Микио. - Да, это я. Только, пожалуйста, перестань волноваться. Тебе здорово досталось. - Ну, как? Чьи-то руки легли ему на плечи, ласково, но настойчиво заставляя его снова лечь. Повернув голову, он увидел молодую женщину, скорее даже девушку, в оранжево-желтом кимоно. Затем он снова перевел взгляд на Микио и почувствовал, что у него кружится голова. - Я же сам видел, как ты погиб в кабинете. Я был там, когда твои враги выстрелили из "Бизона". Я видел своими глазами, как взрывом твое тело разорвало на куски. - Это тело и спасло тебе жизнь. - Микио Комото улыбался, глядя на Джейка, но под его улыбкой угадывалось плохо скрываемое напряжение. - Я пытался предостеречь тебя, Джейк-сан. Я хотел удержать тебя в стороне от всего этого. Однако я должен был действовать окольными путями, поскольку подозревал, что все мои связи прослеживаются врагами. Я сознательно не отвечал на твои звонки, надеясь, что ты поймешь всю серьезность ситуации и не станешь ничего предпринимать. Получив известие о твоем приезде, я приказал Качикачи отправить тебя обратно в Гонконг. В конце концов, твое место там, верно? И уж, по крайней мере, не здесь, в самой гуще войны, которую я веду. Однако, мой Друг, я совершил ошибку, забыв о твоем удивительном упорстве. И я бесконечно благодарен Господу за то, что ты не получил серьезных ран. - Скажи мне, что произошло? - попросил Джейк. - Военная хитрость, - ответил Микио. Он провел ладонью по короткому ежику своих кое-где расцвеченных сединой черных волос. - Ты попался на нее, а значит, есть основания полагать, что и мои противники тоже. Как ты уже мог догадаться, человек, который на твоих глазах садился в "Мерседес", был не я. - Качикачи! - Джейк внезапно вспомнил о предательстве маленького помощника Микио. - Не переживай, Джейк-сан. Он всего лишь исполнял свою роль в задуманном мной плане и по-прежнему предан мне до конца. Однако его умелая игра внушила клану Кизан, будто они могут одним упреждающим ударом положить конец этой кровавой сваре. Без оябуна, которого уважают и беспрекословно слушают все члены клана, война вестись не может. - Кто же тогда погиб в твоем кабинете? - Храбрец, подлинный герой нашего клана. Он вызвался добровольцем. Это была смерть, достойная самурая, и, скорбя об его уходе, я радуюсь его счастливой судьбе. Его коми вознесется высоко... И теперь у меня появилось преимущество над Кизан. Они считают меня мертвым и из этого неизбежно сделают вывод, будто наш клан обречен. - И я чуть было не испортил такой блестящий замысел, - заметил Джейк. Я должен был лучше понять твои намерения и предотвратить то, что произошло. - Ты не мог предотвратить убийства моего отца. - Ши Чжилинь мертв? Господи! Ты знаешь, кто убийца? - Да, - ответил Джейк, и Микио уловил горечь в его голосе. - Он пал от рук дантай, Микио-сан. Дантай, принадлежавших к якудзе. - Это полнейший абсурд, - моментально возразил Микио. Лицо его выдавало смятение, охватившее оябуна при словах Джейка. - Я сам сражался с ними. Они убили отца и серьезно ранили Блисс, которая сейчас находится в больнице. Ошибки быть не может. Я лично видел татуировки на их телах. Ирезуми. - Ирезуми, - повторил следом за ним Микио. Он присел на корточки. - И кто же мог послать дантай в Гонконг? Ни один оябун из тех, кого я знаю, не решил бы пойти на столь открытые действия на территории другой страны. - И тем не менее кто-то все же рискнул, потому что члены якудзы выполняют приказы только оябунов, - возразил Джейк. - Это одна из причин, побудивших меня приехать сюда, Микио-сан, и отказаться от обратного билета, который вручил мне Качикачи. Я обязан выяснить, кто стоит за спинами убийц, подосланных к моему отцу. Все люди, близкие ему, как и само дело, начатое им, находятся под угрозой, и я не могу предпринять никаких ответных мер, пока не узнаю, кто мои враги. Микио кивнул. - Понятно. Ты поступил мудро, приехав сюда, Джейк-сан. В твоем положении это был единственный выход. - Его задумчивый взгляд был устремлен в пространство. - Но Господь следит за нами. Он спас тебя только что от неминуемой гибели, и за это мы должны вознести хвалу ему. Теперь... В этот момент девушка в оранжевом кимоно прикоснулась к его руке, молча указав взглядом на Джейка, устало опустившего веки. - Я думаю, тебе лучше всего отдохнуть и набраться сил, - мягко промолвил Микио. - Когда ты проснешься, тебя будет ждать трапеза, и у нас будет время поговорить обо всем. Нет, - подумал Джейк. - Я хочу поговорить сейчас. Однако сон уже неудержимо наваливался на него. *** Тони Симбал провел в Майами-Бич чуть больше трех часов, прежде чем ему удалось засечь Кубинца. Он обнаружил его в модном кабаке под названием "Ла Тукана". Пастельных тонов голубовато-зеленые стены, многочисленные зеркала, длинная стойка бара, составленная из полупрозрачных стеклянных блоков, освещенных изнутри неоновыми лампами, плетеные кресла, столы со стеклянными поверхностями и еще Бог знает что делали заведение похожим на чудо-дворец, рожденный фантазией какого-нибудь латиноамериканца, подогретого изрядной порцией кокаина. Симбал не успел пробыть в нем и полминуты, как почувствовал, что его тошнит. Облаченный в легкий белый костюм, из-под которого выглядывала ярко-голубая рубашка, он уселся у стойки бара, не снимая темных очков из-за этих самых неоновых ламп. Заказав водки, он огляделся по сторонам и незаметно подтянул повыше рукав пиджака, как было принято у здешней публики, ибо не хотел ничем выделяться из толпы. Кубинец пришел чуть позже, и его появление удивило Симбала. Настоящее имя его было Мартин Хуанито Гато де Роза, поэтому неудивительно, что в "Кампусе" его звали просто Кубинец. "Кампус" - так называлась штаб-квартира АНОГ, поэтому в принципе не было ничего удивительного в том, что Кубинец, один из опытнейших агентов этой службы, оказался в "Ла Тукане". Его пребывание в Майами в то время, когда где-то здесь околачивался Эдвард Мартин Беннетт - вот что настораживало Симбала. На земном шаре было немало мест, где Кубинец мог находиться в данным момент. Недаром же руководство ЦРУ так шумно восхищалось им, всячески подчеркивая эффективность его работы на "Субконтиненте", как они называли Южную Америку. Совпадение было слишком значительным, чтобы у Симбала не зародилось подозрение, так ли уж оно случайно. Беннетт и Кубинец. Сколько операций им доводилось проводить вместе? Сколько раз каждый из них заявлял, что другой снова спас ему жизнь? Вполне достаточно для того, чтобы усомниться в случайности этого совпадения. В памяти Симбала всплыли строки из досье Беннетта, извлеченного им из компьютерной сети АНОГ с помощью Моники. Моника. При воспоминании о ней у него начинало сосать под ложечкой. Что они задумали вместе с Максом Треноди? Что Макс от него хочет? Наверное, в сотый раз после вылета на операцию Тони размышлял, стоит ли ему сообщать Доновану о своих подозрениях. И в сотый раз он решил, что не стоит. В настоящий момент было вполне достаточно того, что у Донована были собственные соображения относительно странных маневров Макса. Симбал не хотел, чтобы ситуация выходила из-под контроля в то время, когда он находился вдали от Вашингтона. Он счел, что будет лучше продолжать вести игру со своим бывшим шефом, пока не удастся глубже проникнуть в его планы. С докладом Доновану можно было и подождать. Однако Симбала продолжали грызть сомнения по поводу искренности своих рассуждений. Возможно, он просто в глубине души не мог поверить в то, что Макс работает против него. И если это правда, если Макс против него, то за кого же он тогда? Тони предпочитал не доискиваться ответа на этот вопрос. В конце концов, ужо в самолете в третий раз изучая досье Беннетта, он сказал себе: К черту все! Если я не могу принять решение относительно Макса, то, значит, так тому и бить. В конечном счете мне просто придется принять на себя последствия своего бездействия, когда придет время. Мартин Хуанито Гато де Роза выглядел заправским франтом в новеньком светлом костюме персикового цвета, создававшем впечатление, будто шоколадная кожа Кубинца светится сама по себе. Его вьющиеся волосы были акк

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору