Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Макнамара К.Л.. Горец 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -
, - согласился Дункан. - И вы, кажется, умеете довольно хорошо ими пользоваться? - продолжал следователь задавать нехорошие вопросы. Что сразу не понравилось Дункану. - А в чем, собственно, дело? - спросил он. - Посмотрите сами. Полицейский сделал приглашающий жест рукой и отступил в сторону, чтобы Мак-Лауд со спутниками смогли подойти к убитому. Это был тот самый парень, который вчера с друзьями приставал к странной брюнетке - Ребекке. По выражению его лица можно было понять, что смерть застигла его врасплох. Он лежал на спине, разбросав в стороны руки и ноги, куртка была расстегнута, а на груди на белой футболке - тонкая, прорезанная чем-то дырочка в ярко-алом ореоле. - Боже мой, - всхлипнула пораженная увиденным Тесса и прижала ладонь к дрожащим губам. - Вы его знаете? - тут же отозвался детектив. - Да, я как раз вчера его видела. Полицейский взял Тессу под руку и повел в сторону от трупа, вид которого угнетающе действовал на молодую женщину. И продолжил допрос: - А что он здесь делал? Это пришлось не по душе Мак-Лауду. Если все, что происходит, действительно проделки Райнхардта, то ему совсем не хотелось вмешивать в свое личное дело полицию. Значит, не нужно было до поры до времени произносить имя Ребекки. Поэтому он самовольно вступил в разговор. - Ничего не делал, - заявил он громко, так, чтобы сыщик обратил на него внимание. - Просто стоял перед магазином. Темнокожий обернулся. Тесса - тоже, и оба посмотрели на Дункана. Тесса мгновенно сообразила, что Мак-Лауду не хочется, чтобы полиции стало известно о вчерашнем инциденте, - и она замолчала. Детектив тоже понял, что от него что-то хотят скрыть, и заметил Мак-Лауду: - Я разговариваю с дамой. Затем он повернулся к Тессе. - Он действительно ничего не делал, - подтвердила она. - Понятно, - с сожалением протянул следователь. - Тут дело в том, что он был убит холодным оружием. Такой идеально чистый, профессиональный удар. Клинок прошел точно между ребрами, даже не задев их, прямо в сердце. Это запросто можно было бы сделать одним из ваших мечей. Особенно, если знать, как с ним обращаться. Ричи, до сих пор с интересом слушавший рассказ, пристально посмотрел на комиссара и с отвращением произнес: - О чем вы говорите! Мистер Мак-Лауд работает не убийцей по вызову, а антикваром! От О'Брайна просто-таки несло честностью и благонамеренностью. - Молодой человек, - ответил следователь, - я в полиции уже пятнадцать лет. И я знаю, когда кто-то пытается что-то скрыть. На скулах Дункана вздулись желваки и, с трудом сохраняя прежнее спокойное выражение лица, он сказал: - Я думаю, вы разберетесь, в чем дело. Больше разговаривать с полицейскими ему не хотелось. Мак-Лауд понимал, что каждое сказанное им слово может быть использовано против него, а в сложившейся ситуации он не мог позволить себе даже незначительную ошибку. Поэтому Дункан принял самое простое и самое мудрое решение: пойти и самому собрать всю возможную информацию, а уже после, если придется, разговаривать со следственными органами. Он кивнул комиссару, развернулся и жестом пригласил за собой Тессу и Ричи. - Можете на это рассчитывать, - кивнул в ответ детектив и приподнял шляпу, прощаясь с Тессой. Выбравшись из скопления полицейских машин и миновав последние ряды зевак, Мак-Лауд вполголоса обратился к Ричи: - Когда ты сегодня идешь на работу? - Только вечером. - Тогда сходишь сегодня в библиотеку... Глаза Ричи медленно полезли из орбит - такого поручения он не мог себе даже представить. Мистер Мак-Лауд, конечно, странный типчик и никогда не знаешь, что ему взбредет в голову в следующие пять минут, но это уже слишком даже для него. Ричи никак не мог взять в толк, что же ему могло понадобиться в таком месте, как библиотека. Ричи считал, что туда ходят только заученные зануды и выжившие из ума старики, которым не хватает впечатлений, полученных из очередной серии "мыльной оперы", и поэтому они еще выискивают всякое дерьмовое чтиво. Поэтому Ричи переспросил: - В библиотеку?! - Да, мой мальчик, - подтвердил свое поручение Дункан, заговорщически подмигивая Тессе. - Это такое место, где хранятся книги. Для тебя это будет в новинку и очень интересно. Там ты постараешься узнать все, что можно, про смерть господина Райнхардта, и еще - кто такая Ребекка Норрис, а также попытаешься понять, есть ли между ними какая-то взаимосвязь. - Хорошо, - согласился О'Брайн. - Я пойду туда прямо сейчас, только вот переоденусь. - Действуй, Ричи. Паренек на прощанье взмахнул рукой и убежал, а Тесса и Дункан пошли к своему подъезду. По дороге Тесса спросила: - Мак, почему ты не сказал комиссару про Ребекку? Дункан остановился и развернул к себе Тессу, взяв ее за плечи. Глядя ей прямо в глаза, он серьезно произнес: - Потому что я думаю, что это касается не только ее. - Но, Мак, этот тип приставал к ней вчера на этом самом месте, перед нашими окнами. А теперь он убит саблей. Она, кажется, не хуже тебя владеет этим видом холодного оружия. Ты что же, не видишь никакой связи? - Тесса, не придумывай. Она, конечно, странная женщина, но ведь не настолько, чтобы из-за простой, хотя и некрасивой, шутки убивать человека. - Но все-таки, по-моему, здесь есть что-то... - Это может оказаться совсем не так просто, - Дункан на минуту задумался и посмотрел на свой автомобиль. - Ты что, - обеспокоенно спросила Тесса, - почувствовал присутствие другого бессмертного? - Нет, - ответил Дункан, но тревога в его взгляде не исчезла. - Пока нет. Но мне пора. - Куда ты? - удивилась женщина. - Мы же собирались... - Поговорить с Ребеккой. Дункан направился к "лендроверу". Тесса проводила его и попросила: - Если ты не почувствуешь присутствия какого-нибудь другого бессмертного, ты сообщишь в полицию о Ребекке? - Да, - ответил Дункан, садясь за руль. - Ты обещаешь мне? - Конечно, любимая. Он уехал, и Тесса долго смотрела вслед. Всего несколько дней назад все было так хорошо и спокойно, и она верила, что у Дункана отпуск, и что эта проклятая война отложится, если даже не на сто лет, как он обещал, то хотя бы... А теперь ей ничего не оставалось, как только ждать его, стараясь не отвлекать от происходящего своими проблемами и переживаниями. И еще ждать, когда же, наконец, все это закончится. 10 Дункан остановил машину возле дома Ребекки, но так и остался сидеть за рулем. Для чего он сюда явился? Неужели на его вопрос можно ожидать прямой и правдивый ответ? Тем более от такой женщины, как Ребекка. Она играет в мужские игры и, по-видимому, не привыкла проигрывать. Мак-Лауд не знал, как ему поступить. Идти в дом или просто уехать и ожидать дальнейшего развития событий? Нет, просто уехать - это еще глупее, чем вообще приезжать сюда. Дункан вышел из автомобиля и подошел к двери. После минутного колебания он нажал кнопку звонка. Звон колокольчика наполнил прохладный воздух и стих. Но дверь никто не открыл. Мак-Лауд позвонил еще раз, но и эта попытка оказалась также безуспешной. Он прислушался. Дом, тихий, как склеп, не издавал ни единого звука, ни полувздоха, но зато в парке кто-то явно был. Оттуда доносился... Даже не звук, не шорох, а... Он нашел Ребекку на большой террасе за домом, украшенной огромными вазонами с цветами. Она тренировалась. Одетая в фиолетовый, плотно облегающий фигуру комбинезон, со спортивной рапирой в руке, она была похожа на заводную игрушку. Размеренно и однообразно она совершала выпады и колола рапирой белую тренировочную куклу с нашитым на груди красным лоскутом сердца. Черные глаза Ребекки сверкали, как полированные угольки, она так увлеклась своим занятием, что не сразу заметила, как рядом с ней объявилась фигура Мак-Лауда. Он возник прямо перед ней, на балконе, выходящем на террасу, и замер, наблюдая за тем, как она тренируется. Внезапно Ребекка подняла глаза и остановила рапиру, движущуюся с размеренностью часового механизма. - Дункан Мак-Лауд? - спросила она, и на губах ее появилась странная улыбка. А может быть, это только Мак-Лауду показалось странным, что она улыбается. Во всяком случае, он спустился с балкона и подошел к Ребекке. - Дункан Мак-Лауд, - вновь повторила она его имя, словно ей это доставляло удовольствие, - я как раз собиралась заехать к вам, но очень хорошо, что вы сами ко мне заехали. - Вчера возле моего магазина убили человека, - вместо приветствия сурово произнес Мак-Лауд. - А я тут при чем?! - спросила Ребекка и, резко развернувшись, направилась обратно к манекену. - Это был тот самый хулиган, - сказал ей вслед Дункан, - который недавно приставал к вам. - Тем более, я не буду особо горевать, - невозмутимо ответила она. - Он был убит искусным саблистом, - Мак-Лауд пристально смотрел на нее, стараясь уловить даже малейшие изменения ее настроения. - Похоже, что убийца была женщина. - Вы совсем спятили? - Ребекка остановилась, так и не дойдя до манекена, и, повернувшись к Дункану, спросила так, словно тот действительно был тяжело болен. - Вы хотите сказать, что я убила парня просто потому, что он ко мне приставал?! - А разве это не так? - Дункан прищурился. В который раз он разговаривал с этой женщиной и в который уже раз чувствовал себя полным идиотом. Несмотря на то, что он заранее был готов выглядеть дураком, приятнее от этого не стало. - Вы что, решили стать сыщиком? - спросила Ребекка Мак-Лауда, как будто он был еще совсем маленьким мальчиком. - Или это у вас хобби? Дункану надоела происходящая комедия: недомолвки, полунамеки, открытое издевательство. Если она действительно связана с Райнхардтом, то так или иначе, рано или поздно, но это проявится. Лучше, правда, если это произойдет раньше, чем... - Что вам нужно? - вдруг совершенно невпопад спросил Дункан. Ничего лучшего он придумать не мог, а играть в ее игры у него не было сил. Но Ребекка в ответ только улыбнулась и задумчиво изрекла: - Вечный вопрос, - она не была настроена на серьезный разговор. - Что нужно женщине? Что может быть нужно женщине? С ней, решительно, невозможно было разговаривать, - впрочем, как в свое время и с самим Райнхардтом. Точно так же, как и он, Ребекка наплевательски относилась ко всем окружающим. Иногда Мак-Лауду даже казалось, что он ощущает присутствие Уолтера, но не как вызов, а как фантом, воспоминание или, может быть, как давний забытый сон. Вот и сейчас... - А как насчет чашки чаю? - продолжала тем временем разговор Ребекка, играя рапирой. - Нет? Ну что ж... - она кокетливо опускала глаза и нежно обнимала эфес рапиры длинными тонкими пальцами. - Все время работать, работать и не развлекаться... Это нехорошо. Так можно соскучиться. Дункан повернул голову и посмотрел на Ребекку. Ни один мускул на его лице не дрогнул, несмотря на то, что увиденное им просто не укладывалось в голове. Перед ним стоял Райнхардт с голосом и фигурой Ребекки. - Давайте поиграем... - шептал он женским голосом, подходя к Мак-Лауду почти вплотную. - Мы с вами. Вы и я. Без масок, без щитков и без свидетелей. А? Он поднял рапиру и уперся ее острием в грудь Дункана, прямо напротив того места, где располагалось сердце. - Вы же любите играть... Верно? Уолтер медленно выпрямил руку и тонкое лезвие согнулось в дугу. Непривычное состояние вдруг охватило Мак-Лауда. Он видел перед собой своего заклятого врага, с которым вот уже двести лет никак не мог свести счеты, но не чувствовал его. Нет ощущения, что перед тобой стоит противник, такой же бессмертный, как и сам Дункан. И говорит он голосом самой обыкновенной смертной женщины. Странной женщины, но совершенно смертной. И не слышно зова вечной игры, несмотря на то, что в руках у Райнхардта рапира, которая упирается Мак-Лауду в грудь. - Так что, - вновь предложил ложный Уолтер, - сыграем? - Нет, спасибо, - холодно ответил Мак-Лауд. - Я не в настроении. Я не хочу играть. - Но, может быть... Райнхардт сделал маленький шаг к Дункану - и тот почувствовал, что защитный наконечник вот-вот надломится и рапира пробьет ткань и ватную подкладку куртки, и... Только теперь Мак-Лауд обратил внимание на то, что Райнхардт одет в фиолетовый женский комбинезон Ребекки, и.. Рапира дрожала, с трудом выдерживая напряжение. - Это никогда не бывает игрой! - резко сказал Дункан. - Дайте сюда оружие!.. Резким ударом он отбросил тонкую спицу рапиры в сторону и, перехватив трехгранный клинок у самой гарды, выдернул ее из рук человека, стоящего напротив. Мак-Лауду надоело решать - кто это на самом деле. Он понимал, что это не Райнхардт. Вдруг лицо напротив словно заволокло туманом, черты размылись, исказились, уже нельзя было даже разглядеть - мужчина это или женщина. Осталось только расплывшееся светлое пятно. Дункан протянул руку, взял стоящего напротив за подбородок и приблизил к себе туманное лицо. Только теперь он почувствовал гладкую женскую кожу и тут же увидел черные блестящие глаза Ребекки. Она готова была его растерзать. Такой всепоглощающей ненависти Дункан не видел даже во взгляде бессмертных. Но она великолепно владела собой и поэтому только хлестнула его по руке, сбивая со своего лица железные тиски его пальцев, грозившие вот-вот раздавить ей челюсть. Мак-Лауд отшвырнул рапиру, молниеносно убрал руку от ее подбородка и сказав: - Прощайте, Ребекка, - пошел к своей автомашине. Ребекка провожала его взглядом до тех пор, пока он не скрылся за углом дома. После того, как Дункан ушел, она подняла с земли рапиру, осмотрела ее и с ожесточением набросилась на манекен, работая рапирой, как саблей, и нанося быстрые и сильные рубящие удары. Шквал атаки был настолько разрушителен, что прочная обшивка игрушечного противника не выдержала и стала расползаться под свистящей серой молнией. Седым вихрем поднялись в воздух и разнеслись по террасе клочья ваты из внутренностей куклы, а Ребекка все рубила и рубила шпагой изуродованные тряпичные останки. 11 С утра Ричи настроился на то, что ему предстоит хороший день. Что и говорить, сегодня ведь Эйнджи собиралась купить себе машину. Из-за этого визита к ним в фирму О'Брайн неделю бегал, выискивая подходящий автомобиль. Эйнджи - это белокурая девушка с вечно веселыми голубыми глазами и курносым носиком, который очень мило морщился, когда она улыбалась, а улыбалась она почти всегда. Ее быстрая с легким заиканием речь сводила Ричи с ума уже месяца полтора. Это нахлынуло, как болезнь. И ведь знакомы они уже много лет, и всю жизнь - ничего... а вот в последнее время он готов разбиться в лепешку, лишь бы исполнить любую ее прихоть. Самым странным в сложившейся ситуации оказалось то, что Ричи прекрасно понимал комичность своего положения и всю бездну глупости своего поведения, но ничего поделать не мог. Только смотрел на нее преданными собачьими глазами и время от времени поскуливал. Ричи сам подбирал для Эйнджи машину. Он перевернул весь городок и чудом нашел то, что надо. Голубой "фольксваген", практически новый, с небольшим пробегом, внутренности целехонькие; короче, просто мечта. Ричи берег его, не выставлял на продажу, - и вот сегодня она должна его купить. Когда она пришла на площадку, где рядами стояли подержанные машины, выставленные для продажи, и принялась прохаживаться, рассматривая товар, - Ричи готов был летать рядом, словно жаворонок, и петь о каждом авто. К большой радости паренька, Эйнджи долго бродила по площадке, никак не решаясь сделать свой выбор, а он ходил следом, и только, когда ей надоела эта прогулка, Ричи подвел ее к приготовленному специально для нее "фольксвагену". - Тебе нравится? - поинтересовался он, поглаживая глянцевитую полировку капота. - Да, - Эйнджи кивнула. - Попробуем? Ричи распахнул перед девушкой дверцу и протянул ключи. Она села за руль и взглянула на спидометр. - Да, действительно так, - подтвердил Ричи, перехватив ее взгляд. - И как же ее у вас до сих не купили? - насмешливо спросила Эйнджи. В ответ довольный Ричи указал ей на небольшой кусочек пластика, приклеенный к лобовому стеклу. Сквозь тоненький листочек просвечивали буквы "Продано". Эйнджи поняла, что этот пройдоха придержал эту машину, зная, что именно такая ей и понравится. Редкостный нахал. - Мой босс клянется, что так оно и есть, - объяснил юный коммерсант. - Точно? - Я ему сказал, - Ричи хитро подмигнул, - что машина нужна для моей девушки. Эйнджи громко расхохоталась, и "фольксваген", вздрогнув, тронулся с места. Обогнув выставочную площадку, они остановились на том же месте. Покупательница вышла из салона, - и Ричи тут же завертелся возле нее. - Ну что? Это будет отличная покупка, правда? - Да, - согласилась она. - Но... - Ты что, какие тут могут быть "но"? - Понимаешь, я не собиралась тратить столько денег. - Боже мой, Эйнджи, - не унимался Ричи (он действительно был прирожденным продавцом). - Ты же хочешь, чтобы было хорошее качество и небольшой пробег? Но за это нужно платить. Садись обратно в машину, - решительно скомандовал он. - Я уже сидела. - Нет, серьезно, - он открыл дверцу и усадил девушку на сидение одним легким, почти танцевальным движением. - Ты не сможешь оценить машину, пока не сядешь второй раз за руль и не поймешь, как ты себя за рулем чувствуешь. Я знаю, о чем говорю. Эйнджи сидела в машине и смотрела на него. Ричи понял, что пришел его звездный час. У него сейчас целая куча нереализованных возможностей. Во-первых, можно запросто понравиться Эйнджи, а, во-вторых, можно продать свою первую серьезную машину. Поэтому Ричи не жалел слов. - Ну смотри, пять скоростей, стерео, совершенно новая обивка... Ни пятнышка! Когда ты вела машину, тебе понравилось? - Да, - согласилась девушка, - неплохо. - А как ты себя чувствуешь за рулем? - Отлично. - А я могу еще добавить, что и выглядишь ты в этой машине отлично. Представляешь, - он уже рассказывал не для нее, а для себя, - поднимаешь крышу, волосы вьются по ветру... По-моему, это именно для тебя. Ты этого вполне заслуживаешь. Кроме того, я не хочу настаивать, но, между прочим, в любом другом месте такая машина обойдется тебе долларов на шестьсот дороже. - Ты так уверен, что она мне подходит? - Более чем, - О'Брайн даже зажмурился от удовольствия. - Мы с тобой давно знакомы... - Да, с третьего класса, - согласилась она. - Помнишь, когда нас вместе выгнали за то, что мы набили морду братьям Макгвайер. Так что ты говоришь? - Я говорю, что эта машина как раз для тебя. Что ты скажешь? - Хорошо, - согласилась Эйнджи. - Договорились. - Молодец, - восторженно выдохнул Ричи. - Ты не пожалеешь. Вот увидишь, уверяю тебя! Нет, сегодня-таки выдался отличный день. Он, Ричард О'Брайн, не упустил ни одной из представившихся ему возможностей.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору