Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Макнамара К.Л.. Горец 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -
опустив ноги со стола, сел по-человечески и указал девушке на кресло напротив. - Эти остолопы из... Так вот, они совсем спятили! - Тяжелый день? - посочувствовала девушка комиссару. - Кошмар! - отмахнулся Фрэнк. А как наши дела с экспертизой? - Вот то, что ты просил, - Бренда протянула десяток листочков и, немного помолчав, добавила: - Тут очень интересная вещь получается... - Какая? - поинтересовался Морран, наклоняясь вперед и укладывая бумаги в папку с другими документами. - Ну, во-первых, я пришла к выводу, что убийство было совершено не Толедо-Саламанкой, то есть не тем мечом, что нашли в гараже. - Я в этом и не сомневался, - хмыкнул Фрэнк. - На мече не обнаружено следов крови. Но зато на нем нашли отпечатки пальцев. А они принадлежат потерпевшему. Так что... Комиссар тяжело поднялся с кресла и, поправив пиджак, начал собирать бумаги, которые намеревался взять с собой. - Ты уходишь? - спросила Бренда. - Да. У меня, понимаешь ли, одно дело... - он устало посмотрел на девушку. - Так... И ты даже не взглянешь на результаты экспертизы? - Ну, извини, детка. Действительно, очень срочное дело. Сейчас я сбегаю к Двизлу и потом обязательно посмотрю. Ладно? - Зайдешь к нему через десять минут, а? - Никак не получится. К тому же он - шеф. У нас сегодня кроме этого безголового есть еще огромная куча дерьма, которую срочно надо раскидать. Извини. - Можешь хотя бы оказать мне одну услугу? - попросила Бренда. - Миллион, но не сейчас. - У тебя есть документы по делу Вэселека? - Брендочка, милая, отстань, будь добра, от меня хоть на две минуты. Иначе у тебя будет дело еще об одном безголовом. Если забуду документацию, Двизл мне голову точно оторвет. Я и сопротивляться не буду. Комиссар взял со стола папку и пошел к двери. Бренда преградила ему дорогу и спросила, давая понять всем своим видом, что на этот раз отказывать ей нельзя: - Может, пообедаем? Морран остановился и тяжело вздохнул: - Пообедаем. Дай пройти. Она отошла в сторону, и Фрэнк, добравшись до вешалки, принялся натягивать плащ. - Когда? - настаивала Бренда. - А кто за это платить будет? - поинтересовался комиссар уже в дверях. - Я, - девушка бросилась за ним следом. - Когда? - Тогда через час. Через час с четвертью. Довольна? По коридору им навстречу шел Стив. - Комиссар, я к вам, - выпалил он. - Ребята, через час! Внизу! Бога ради! - взмолился Фрэнк. - Он меня уже в машине ждет! - и стремительно перебирая короткими толстыми ножками, побежал по коридору. - Что это с ним? - Ничего. Просто я его пригласила пообедать. - Пригласи меня, - очаровательно улыбнулся Стив и пообещал: - Я не убегу. Кстати, ты сегодня отлично выглядишь. Как всегда. - Спасибо. Кстати, - она прищурилась, - ты случайно к шефу не с материалами по делу Вэселека? - С ними, а что? - Тогда у меня есть ровно час, и я собираюсь с тобой пить кофе в твоем кабинете. - Ну, пойдем. Я к твоим услугам, - галантно раскланялся Стив и повел Бренду к себе. Бросив на стол документы, он подошел к полке, на которой стояла кофеварка, и засуетился, вытирая большим платком вспотевшую лысину. Через минуту кофе был готов. Налив крепкий напиток в чашки, Стив подал одну Бренде, одну взял себе, одну поставил остывать "на потом" и сел на край стола. - Ну, - спросил он, приготовившись к разговору, - что тебе нужно? - Я хочу поговорить с тобой об этом деле с обезглавленным трупом в гараже "Мэдисон". - Что тебя интересует? - Все с начала до конца. Ты же занимаешься этим делом? - Лучше бы я им не занимался. Сейчас как на зло все хотят со мной поговорить именно об этом деле. - А кого же еще это интересует? - Как кого? Страховые компании, где были застрахованы взорвавшиеся автомобили. - Но ведь это же проще простого, - удивилась Бренда. - Даешь заключение, и все. - Дело в том, - начал долгое объяснение Стив, - что я не могу дать заключение о причине взрыва. Потому что не могу сказать перед присяжными: "Это все взорвалось потому что взорвалось". Бренда, милая, давай сменим тему? Мне это все уже порядком надоело. - Не психуй. Давай вместе попробуем во всем разобраться. В конце концов, это твоя работа, а мне это просто интересно, я ведь не присяжный заседатель и не судья. - Попробуй разберись! - иронически воскликнул Стив. - Там взорвалось семьдесят восемь машин. Две из них я привез на экспертизу сразу, а остальные мы осмотрели потом уже на свалке. Боже, это просто титанический труд! - И что же? - Ничего. - В каком смысле? - В том, что никаких следов взрывчатки. Более того, все машины взорваны изнутри. Вот, - он полез в стол и вынул тонкие листочки, - почитай сама. Это заключение, которое они мне дали, заявив, что больше ничего не могут для меня сделать. Бренда взяла бумаги и забегала глазами по строчкам. - Ничего не понимаю, - произнесла она, закончив читать. - Я тоже. - Нет, они, конечно, любят давать пространные отчеты ни о чем, но... Тут же просто ничего нет. - Нет! Обрати внимание на восьмой пункт. - Подожди, тут их всего четыре. - Четыре? - Стив заглянул в заключение. - Вот черт, забыл! Он опять нырнул в ящик стола и извлек оттуда очередные бумажки. - Вот еще. Читай. Бренда на несколько минут погрузилась в чтение документации. Дочитав, она подняла на Стива удивленные глаза. - Ничего себе! Эти бездельники заключили, что машины сами развалились. От старости. - Да. Дескать, усталость металла, повышенный электромагнитный фон, словно в них попала молния. Хотя какая к матери молния, если они нигде не то что не оплавлены - даже не обожжены! Ты представляешь, что со мной сделают представители страховых компаний, если я представлю такое заключение? - А ты что, его серьезно собираешься представлять? В суде? - Об этом я и хотел поговорить с Фрэнком. Потому что молнии - заметь, противопожарные молнии, - на глубине двадцати метров под землей! Это... - Послушай, - остановила его причитания Бренда, - ты консультировался с кем-нибудь по этому вопросу? - С кем? - Ну хотя бы с Филом. - С этим шутом гороховым? - взревел Стив так громко, что сразу стало понятно: консультировался. - Да! Он мне сказал, что это, наверное, самое обыкновенное сверхъестественное явление - полтергейст. А на вопрос о суде заявил, что теперь, дескать, такое время, что так и надо говорить. А для надежности, чтобы эта зараза не разбежалась по городу, посоветовал окропить груду металлолома святой водой! - А если это действительно полтергейст? - Я тебя прошу!.. - А все же! - Тогда я обращусь к "охотникам за привидениями". В конце концов, не лазить же мне самому по свалке с бутылкой святой воды! Они еще немного посмеялись, допили кофе, и Бренда собралась уходить. Стив проводил ее до двери и на прощание сказал: - Знаешь, только сейчас вспомнил. Вчера произошло еще одно странное событие. - Опять привидения? - На этот раз нет. Вчера полицейский вертолет засек на заводе пластиковой тары, недалеко от 62-й улицы, дерущихся на мечах. Это было ночью. И их было трое. - Ну и как? - поинтересовалась Бренда, стараясь скрыть обеспокоенность. - Их поймали? - Поймаешь их! - с сожалением протянул Стив. - Их даже не удалось разглядеть толком. Один, говорят, высокий, другой - среднего роста, а третья - женщина. - И что, тоже с мечом? - Нет, женщина, кажется, была только с сумочкой. Бренда посмотрела на часы, ойкнула и убежала, пообещав, что Фрэнк через час будет в своем кабинете. Рассел откинулся на спинку дивана и взял с журнального столика большую толстую книгу в глянцевой суперобложке. На черном поле белыми буквами было набрано: "История металлургии и изготовления холодного оружия". Перевернув книгу, Рассел долго рассматривал на ее тыльной стороне фотографию этой странной девушки, блуждающей ночами в мэдисонском гараже. Подпись под фотографией поясняла, что это Бренда Уайт, эксперт по холодному оружию центрального департамента полиции Нью-Йорка. Год рождения 1969. Это уже третья ее серьезная работа. Училась... Рассел полистал книгу и, отложив ее на подушку, взял с того же столика свою катану и вынул ее из ножен. Осмотрев лезвие, он обнаружил несколько новых щербинок, правда, размером с булавочное острие. Тяжело вздохнув, он еще раз осмотрел меч, любуясь красотой и совершенством оружия. Фрэнк снял плащ и грузно опустился в кресло напротив своего стола. Протерев вспотевший лоб платком, он сказал появившейся в дверях Бренде: - Больше я с тобой в эти игры не играю. Он покачал головой и погладил свой круглый живот. - Просто я знаю слабости комиссаров. - Ты - дилетантка. Комиссары любят легкую застольную беседу, а не бесконечное траханье мозгов каким-то сраным безголовым делом. Бренда прошла на середину кабинета и, поставив на стол сумочку, села напротив Моррана, мило улыбаясь. - Я никак не возьму в толк, - продолжал развивать свою мысль Фрэнк, - зачем тебе это! - Я тебе уже говорила, Фрэнк. Я хочу найти таинственный меч. Потому что, во-первых, это очень старое оружие. Это, конечно, только мое предположение. А во-вторых, у этого металла очень странный состав. Будет просто революция в металлургии. - Бренда, сколько лет мы знакомы, столько я слышу этот металлургический бред. - Фрэнк взял одну из папок на столе. - Извини меня, это бестактный вопрос, но ты никогда не думала о семье? - Думала, думала, - быстро проговорила она, глядя на папку. - Давай ее сюда. - Господи, мы с Фанни никогда не увидим тебя в белом платье! Держи, - он протянул Бренде документы. - Сядешь здесь, в этом кресле, и почитаешь. Только ни о чем меня не спрашивай, мне надо поработать. - Я все поняла, - глаза Бренды загорелись. - Всего пять минут. Фрэнк, кряхтя, вылез из кресла, обошел стол и, усевшись на стул, углубился в работу, вдохновенно просматривая содержимое каких-то папок. Бренда положила дело на колени и, отогнув пластиковую обложку, достала листочки, часть из которых была написана от руки, часть - отпечатана на машинке; были среди них фотографии, графики и даже какие-то математические выкладки. Среди отчетов и заключений разнообразных экспертов Бренда нашла фотографию Мак-Лауда. Она пристально вглядывалась в знакомое лицо. Подняв глаза, она окликнула Фрэнка, который недовольно спросил: - Что тебя интересует? - Этот человек тоже проходит по нашему делу? - она ткнула пальцем в фотографию. - Да. Это Рассел Нэш. Я тебе уже говорил о нем. Ты что, его знаешь? - Нет, - равнодушно проговорила Бренда. - Это тот самый тип, который выезжал из гаража? Да? - Он. - И, как я понимаю, у тебя нет против него ничего конкретного? Так? - Ничего. Совершенно. Но внутренний голос мне подсказывает, что он совсем не тот человек, каким хочет казаться. Мы его, так сказать, работаем. Но пока это только версия. Кстати, он торговец антиквариатом. - Я помню. Рассел Нэш... - Да, - Морран кивнул. Досмотрев дело, Бренда вернула папку Фрэнку и взяла сумочку, собираясь уходить. - Ты довольна? - Почти. Но того, что я хотела бы найти, нет, - на ее лице промелькнула разочарованная гримаса. - Конечно, нет. Орудие убийства - у убийцы, а его-то у нас и нет. - Дело даже не в этом. В деле нет ни единого слова о втором мече. - Я вижу, что тебя это огорчает даже больше, чем меня. Ну да ладно. Мне жаль, Бренда, что я не смог тебе помочь, но это все, что есть у старика Моррана. Может быть, через несколько дней что-то всплывет. Заходи. - Ты прекрасный сыщик, Фрэнк. И все не так уж плохо, - Бренда пошла к двери. - Я обязательно зайду. Пока. - Пока. Всегда рад тебе помочь, детка. 10 - ...Тебе нужно научиться сражаться в любой ситуации, - Рамирес вставил тяжелые весла в уключины и уселся на скамью, постелив на нее свой плащ. - У меня острый меч, - огрызнулся Конан. Испанец приглашающим жестом указал на лодку. Конан вошел в нее и стал на носу. Оттолкнувшись от близлежащего валуна, Рамирес пустил лодку в плаванье. - Иногда, Мак-Лауд, самого острого оружия в мире недостаточно для победы. Лодка покачивалась на небольших волнах, неумолимо удаляясь от берега. Рамирес налегал на весла, напевая протяжную незнакомую песню. Чувство неловкости овладело Конаном, он испуганно посмотрел на испанца. - Я не люблю лодок и воды. Я мужчина, а не рыба, - гордо, но дрожащим голосом заявил он. - В своем наряде ты больше похож на женщину. А еще ты похож на хэгиш, - язвительно заметил Рамирес. - Что значит "хэгиш"? - поинтересовался Конан, не зная, обижаться ему или нет. - Хэгиш - это желудок овцы, нашпигованный травами. - Что вы с ним делаете? - Как что? Едим его, разумеется. - Но ведь это отвратительно, - Конан скривился. Рамирес оставил весла, повернулся к Мак-Лауду и достал из кармана кисет. - Почему же?.. - сказал Рамирес, нюхая табак. - Это... - он прищурился и громко чихнул. Лодка сильно закачалась, Конан бешено взмахнул руками, стараясь удержать равновесие. - Осторожно! Мы сейчас перевернемся! - волна гнева накатила на него. - Ты, испанец, какого черта... - Я не испанец, - спокойно прервал его вопли Рамирес. - Я египтянин. Конан захлебнулся душащей его злостью и, насупив брови, пристально посмотрел на улыбающегося Рамиреса: - Но ведь ты сказал, что испанец. Ты лжец! - Я подданный испанского короля. - Все равно ты лжец! Глаза Мак-Лауда горели злобой, рука автоматически поползла по бедру, нащупывая рукоять меча. - Знаешь что! - Рамирес повысил голос. - У тебя манеры осла, пахнет от тебя, как от козла, одет ты, как женщина, и совершенно не понимаешь своих возможностей. - Что я должен понимать, и вообще - какого черта!.. - Заткнись. Сейчас ты многому научишься и многое поймешь. Смотри сам. Рамирес качнул еще раз лодку. Правый борт почти зачерпнул темную воду, а затем резко поднялся вверх. Конан потерял равновесие и, перекувырнувшись через голову, полетел в воду. Звонкий смех вырвался из груди Рамиреса и полетел к берегу, чтобы отразиться от прибрежных скал и помчаться далеко в море. - Помогите, помогите! Я не умею плавать! Помогите! Тону! Шерстяная юбка и накидка из оленьей шкуры, наброшенная на плечи, постепенно пропитались водой и превратились в свинцовые путы, неудержимо влекущие слабое тело на дно. - Помоги!.. Помоги... - вопил Конан, захлебываясь и глотая воду. - Дурак! Ты не сможешь утонуть! Ты не умеешь! Ты бессмертен! - продолжая истерически хохотать, отозвался Рамирес. Ему явно нравилось это действо, и поэтому он, чувствуя, что выполнил свой долг как надо, поплыл на лодке к берегу, распевая во все горло свои протяжные песни. Значительно облегченная лодка, легко разрезая невысокие волны, понеслась к обрывистому берегу бухты. Промокшая одежда сковывала движения. Интенсивная работа руками и ногами измотала Конана - и он стал медленно погружаться в прозрачную холодную бездну. Последний большой пузырь воздуха, окруженный многосотенной свитой маленьких пузырьков, вырвался из его рта и серебристым мягким шаром рванулся вверх сквозь бирюзовую прозрачную жидкость к изломанному зеркалу поверхности. Соленая морская вода хлынула в легкие. Конан ждал смерти, но она почему-то не приходила. Сердце продолжало громко колотиться в груди, разгоняя кровь по всему странно чужому телу. Во рту был отвратительный привкус морской воды, но скоро Мак-Лауд со всем этим свыкся. Глаза тоже постепенно привыкли и лишь слегка щурились. Представшая картина потрясла его. Резкие линии солнечных лучей, искривляясь в зеркале морских волн, проникали в зеленоватый полумрак, бросая дрожащие блики на покрытые водорослями валуны и почерневшие от времени и гнили толстые стволы затонувших бревен от разбитых штормами кораблей. Стаи больших и маленьких рыб проплывали мимо, круглыми бусинками глаз глядя на странного пришельца, неизвестно как попавшего в их молчаливый мир. Хотя нет. Полной тишины там не было. Просто звуки, тихие, шуршащие, глухие и одновременно нежные, воспринимало уже не ухо, а все тело. Конан извлек из ножен меч и, размахнувшись им, разрезал густой клубок длинных веревок водорослей. В воде меч казался намного легче, но двигать им было труднее, чем в воздухе. Это было весело и странно, и Конан засмеялся, выпуская из легких струю теплой воды. Вместо смеха в ушах зашуршало. "Дьявол!" - подумал он. Не в силах осознать до конца происходящее с ним, Конан начал пробираться по густо поросшему дну в сторону чернеющего вдали скального уступа, расчищая себе дорогу ударами меча. Вскоре Конан вышел из воды бесшумно, как грозный морской царь Келп. Вода тонкими струйками стекала с его мокрой одежды. Волосы перемешались с тонкими стеблями морской травы и облепили лицо. Рамирес сидел лицом к морю на большой коряге, выброшенной приливом, и грелся возле костра, наспех сложенного из сухих водорослей и сучьев, принесенных сюда морем. Стараясь как можно тише ступать по мелкой гальке путающимися в мокрой юбке ногами, обутыми в такие же мокрые сапоги из плохо выделанной кожи буйвола, Конан приблизился к сидящему. Рука, крепко сжимающая рукоять меча, медленно поднялась над его головой и мгновенно опустилась. Сталь со звоном врезалась в старое дерево, разбрасывая во все стороны сырые осколки древесины. Рамиреса на коряге не было. Он словно растворился в сыром воздухе побережья. Конан же не удержался на ногах и упал на колени. Холодный металл коснулся затылка Конана, срезая прядь мокрых волос. Он застыл на месте и в нерешительности повернул голову. Рамирес, не убирая клинка с шеи, улыбнулся и, погладив свои тонкие усы, проговорил: - Это просто поразительная неловкость. Твое внезапное нападение было настолько же успешно, как и нападение неуклюжего ребенка. Испанец одним быстрым движением вернул свой меч в ножны и помог Конану подняться на ноги. Тот попытался что-то сказать, но вместо звука из его рта вырвалась мощная струя воды, заливая расшитый золотыми пряжками и роскошными аграмантами камзол из бордового бархата. - Черт! - мокрый Рамирес отскочил в сторону. - Ты все-таки умеешь отыгрываться!.. Вода все продолжала выливаться из легких Конана. Хрипя и откашливаясь, он изрыгал теплую воду на мшистые камни. Резкие судороги перехватили грудь, отдаваясь болью во всем теле. Первый вдох был коротким. Пламя обожгло внутренности - казалось, что воздух хлынул в легкие из кузнечного горна. Сердце бешено колотилось, готовое в любую минуту вырваться из груди. Новый вдох вызвал лишь приступ клокочущего кашля, выбрасывавшего из трахей остатки морской воды. Еле шевеля языком Конан произнес: - Это невозможно. Это какие-то дьяволовы дела... Что-то холодн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору