Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Спиллейн Микки. Отмщение -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
репко зажмурил глаза, но ощущал тепло тела рядом. Мое сердце билось медленно, я сдерживал себя, и все-таки... Я молча дышал. - Ты большой подонок, - сказала она мягко. - Если бы я не любила тебя, ты давно был бы покойником. Глава 5 Я, был одет и на ногах еще до восьми. Большое, прекрасное животное со спутанными волосами, которое пролежало эту ночь, уютно мурлыкая, рядом со мной, потянулось, открыло свои сонные глазищи и улыбнулось. - Остыла? - Вполне. - Она показала мне язык. - Ты еще заплатишь мне за эту ночь. - Вылезай, у нас много дел. - Посмотри. Я повернулся к зеркалу и стал повязывать галстук. Но не смотреть на нее я не мог. От такого зрелища не так-то легко оторваться. Она была большой, пропорционально сложенной. Эта пропорция пугала, как и все, что совершенно на этом свете. Она остановилась на секунду у кровати, зная, что я наблюдаю за ней. Потом отправилась в душ, даже не потрудившись закрыть дверь. И на этот раз я увидел нечто новое - узкий шрам прямо через все выпуклое смуглое бедро, по диагонали. И несколько параллельных линий, которые проходили по спине. Я видел такие отметины и раньше - от ножа или финки. Мои руки замешкались, и я плохо завязал галстук. Когда она вернулась, вся влажная, пахнущая женской прелестью, завернутая в полотенце, я уже не смотрел на нее. Я нарочно притворился, что разбираю вырезки, потом отдал ей и проводил до дверей. Около лифта я погладил ее локоть. - Со мной не стоит играть так грубо, котенок. - Ты можешь на мне жениться хоть сию минуту - ты заставил ждать меня слишком долго, - или просто.., быть со мной. - У нас нет ни секунды. - Тогда приготовься к страданиям, джентльмен. В конторе Пата я получил дополнительную информацию. Шерман Буфф - женат, живет в Бруклине, приобрел процветающий магазин электронных товаров. С адресом все в порядке, с деньгами - тоже. Жена - красавица, от которой он без ума. К прежнему возврата нет. Полиция считает его реабилитированным. Николае Бекхауз. Докладывают о нем регулярно. Но он на содержании у брата-дантиста. В тюрьме во время драки его ударили. Поврежден позвоночник, он наполовину инвалид. Да к тому же он помешался, и его умственный уровень приравнивается к уровню десятилетнего ребенка. Офицер ничего не знал о Гудвине. Сведения перестали поступать три месяца тому назад. Полиция боялась только, что прежде чем его найдут, он кого-нибудь угробит. На Арнольда можно было делать ставку. Велда сказала: - Может, узнаем что о Монтлее? - Ему уже за семьдесят. - Но у него "хорошее прошлое". Он замешан в историю с убийством и тремя миллионами. - Он сидел не за убийство. Он три раза попадался при побеге, потом они поймали его на этой большой краже, и он заработал пожизненное заключение. - Это может любого свести с ума. - Может. Но после тридцати лет отсидки семидесятилетние старики хотят подышать свежим воздухом, а не идти на мокрое дело. Будь логичной! - Все равно давай зайдем, Майкл. Небольшая ремонтная мастерская принадлежала этому старику, и он сидел там с утра, вбивая гвозди в чью-то туфлю. Он молча покосился на нас сквозь очки, выбритый и почти лысый, старый Санта-Клаус. Когда он покончил с туфелькой Велды, я сунул ему доллар. Он пристально посмотрел и буркнул, сдвинув очки ближе к переносице: - Репортер? - Глупости ты говоришь, отец... - Выглядишь ты как коп, но полиция мной больше не интересуется. Во всяком случае, городская. Значит, ты не оттуда? У меня много дел было с ними в жизни. Не давай им разочароваться в себе. Зачем пришел? - Это ваша мастерская? - Да. Тридцать лет копил денежки. А сапожничать я научился еще в тюрьме. Это все, что тебе интересно? - Это хорошо, Сони, что вы по-прежнему любопытны. Я насчет вашего старого обещания пришить Торренса. - О, тогда у меня кровь бурлила. Теперь, если он окочурится, я плакать не стану. А что касается.., мистер... - Мистер Хаммер. - Так вот, мистер Хаммер, не хочу опять сидеть за стеной. Мне уже это приелось. Ясно? - Вполне. - И потом, там у меня было много желаний: переспать с женщиной, например. Одна мысль о женских ногах... Убить Торренса, выбить его проклятые мозги из головы.., но все перегорело. И только когда репортер, вроде тебя, придет с вопросами, тогда... Непонятно я говорю? - Он откашлялся. - В молодости я по бабам с ума сходил. И они от меня. Вот и надавали мне прозвищ. Сони, например. Выглядел я мальчиком... - Он размечтался, но потом вернулся к разговору и с гордостью развернул перед нами номер "Кордл" тридцатилетней давности. Там он был героем. Все первые полосы были полны его подвигами, его фамилией. И еще одно имя - Блэк Коп-лей. Кража. Три миллиона. Такси с неизвестным номером, которое полиция никогда больше не видела, и Блэк Коплей, канувший в Лету с тремя миллионами долларов. Сони прострелили ногу в перестрелке, и он не смог удрать. Сим Торренс осудил его, и он поклялся убить Сима, когда вернется. Он вернулся и перестал желать смерти Торренса. На улице Велда сказала: - Патетично, не правда ли? - Они все такие. В конторе я оставил Велду и дал ей инструкции: найти все о Левите и "Ручке". Тоби сказал, что старые волки снова входят в игру. На это должны были быть причины. Причины должны были быть и для двух трупов, и для покушения на меня и Сью. Где-то должен быть человек, который знает ответ. После этого я дал таксисту адрес конторы Торренса и откинулся на сиденье. Манхэттен бурлил... Вдруг прямо перед моим лицом мелькнул силуэт машины. Кто-то вскрикнул, я перекатился на сиденье, и нас накрыла волна лязга, шума, битого стекла и треска. Потом наступила тишина, как всегда бывает после происшествия. Передо мной слабо застонал шофер. Его грудь была вдавлена в руль. Чьи-то руки открывали дверцы машины, чтобы извлечь его. Я помог поднять тело и вылез сам, отряхиваясь от осколков. Люди столпились около водителя. Ему досталось, но еще больше он был потрясен случившимся. Бывало и раньше, что водители автофургонов налетали на такси, но тут было другое. В фургоне вообще никого не было. Кто-то сказал, что водитель выпрыгнул наружу и притворился, что ему плохо, а потом довольно резво добежал до метро и нырнул в подземку. Я осмотрел голубой тяжелый фургон и вспомнил, что такой же чуть не переехал нас с Велдой, когда мы возвращались в гостиницу. Я быстро скрылся в толпе, записав номер машины. Еще одна попытка. Когда я вошел в контору, то первым делом увидел Джеральдину. На ней были свитер и юбка. Голубые глаза мягко блестели, волосы струились по плечам. Ничего делового и секретарского в ее облике не было. Он был рассчитан только на то, чтобы ею любовались. Свитер из тонкой шерсти... А я достаточно хорошо разбирался в женщинах, чтобы с первого взгляда оценить ее тело и заметить, что на ней под свитером ничего нет. Она поймала мой взгляд. - И вы, как все... - Нет, милочка. - Женщина должна быть как картинка. Приятно посмотреть. - А если у вас недостаточно денег, чтобы купить картинку для дома? - Иногда не нужно покупать. Картину могут и подарить. Я засмеялся. - Да, политика - это твое дело. Она открыла дверь. - Прошу вас. Он ждет. Торренс не стал долго беседовать. Я прямо спросил его об Арнольде Гудвине. Он мог только вспомнить о том, что парень был сексуальным маньяком и, кажется, обещал его пристрелить. - Он был эмоционально неуравновешенным юношей. И вы полагаете... Я пожал плечами. - Они на все способны. Я еще не проверил все до конца, но они обычно отдают все, чтобы отомстить. - Полиция должна быть оповещена. - Он может успеть раньше. Пока он на свободе, вы должны обезопасить себя и Сью. Я предложил бы вооруженную охрану. - Мистер Хаммер, это год выборов. Если подобная вещь выйдет наружу... Вы понимаете? - Тогда ждите чего угодно. Я видел Монтлея. Случайно... - Монтлея? - Он снял очки и положил их дужками вверх, - Он, кажется, заключен пожизненно? - Он отбыл за решеткой тридцать лет. Вы помните его? - Конечно! Это было дело, которое сделало мне карьеру. И вы думаете? - Он глубокий старик. У него собственное дело. Нет, он безопасен. Но Блэк Коплей и его банкноты - они так и не появились? - Майкл, мы перерыли все улицы. Мы подняли каждый штат, все посольства, но на свет не появилось ни денег, ни Коплея. - А что же, по-вашему, произошло? - Если ему удалось выбраться из страны, тогда он выиграл. - Но остается такси. - Он мог убить водителя и угнать машину. Лихой парень. Но он на восемь лет старше Сони и, наверное, уже умер. Номера банкнот записаны... Хм, Хаммер, забавно, что вы все это откопали. - И еще, Торренс, ваша жена. Что вы о ней знаете? - Я знал все прежде, чем мы поженились. Она была в беде, потом мы полюбили друг друга. Я порядочный человек, мистер Хаммер. Я мог бы и не идти с ней, к алтарю, но это дело вкуса. К несчастью, ее пагубная страсть свела ее в могилу. Что еще? - А шантаж? - Ерунда. Все подробности были в газетах. Я не допустил бы этого. Я попрощался и вышел из кабинета, ища глазами Джеральдину. Она сидела за машинкой. Глаза - за темными стеклами очков, Она выглядела как типичная модель идеальной секретарши. Под маленьким столиком с машинкой мне видны были ее стройные ноги. Юбка приподнялась, когда она их скрестила, и первое, что она сделала при моем появлении, - одернула юбку вниз. Я увидел прелестные кружевные трусики, черные и сексуальные. Я присвистнул: - Вот это да! - А что, плохо выгляжу? - Наоборот. Как Торренс выдерживает диету с тобой под боком? - Просто. Я секретарша и политический комментатор.., и ничего больше. Я могу бегать по дому с картонными коробками на голове, и он этого не заметит. - Хочешь, проверим? - Нет, правда. Он очень целеустремленный человек, для которого политическая карьера заменяет все. Он слишком долго был на службе, чтобы начать думать о чем-то другом. - Но ведь женщины имеют право голоса? - Да. И потому он иногда позволяет им показываться с ним в общественных местах. Женщины не любят вдовцов с семейными инстинктами, но им нравятся упорные холостяки, сдающиеся под их чарами. - Это то, что приносит их голоса? Сим сказал, что ты была с ним три политические кампании. - К чему вы клоните? - Случаи шантажа по поводу прошлого. - О, нет. Он чист как слеза. Поэтому мы так и всполошились, когда Сью сбежала. Даже такая малость может испортить выборы. Человек, который не может навести порядок в своем доме, не сумеет навести его в штате. Она встала, подошла ко мне. Бедра медленно колыхались, налитая грудь вздымалась под плотно облегающим свитером. - Думаете, Сью больше не устроит неприятностей? - Она совсем взрослая. Зачем? Скажи.., мистер Торренс убил ее мать? - Это ей придется выкинуть из головы. - Она думает об этом. А вымысел иногда становится реальностью. Ее раннее детство было не из приятных. Я не думаю, чтобы она когда-нибудь узнала, кто ее отец. Если она выступит открыто с обвинениями, это повредит Торренсу. Я поговорю с ней. Где она? - В летнем домике. Она там живет и тренируется. Она улыбнулась, медленно положила руки мне на плечи, медленно поднялась на цыпочки и неторопливо провела языком по губам. Это был медленный и пробный поцелуй, как будто она хотела высосать сок из сливы, прежде чем купить немного. Ее рот был трепетным и теплым, он обещал... Потом так же медленно она оторвалась от меня и улыбнулась. - Спасибо. - Спасибо, - ответил я и тоже улыбнулся. - Я могу возненавидеть вас и могу полюбить. - А что хуже? - Это вам придется выяснить самому. - Может быть, я это и сделаю, малышка. Сью открыла мне дверь и заглянула мне за спину. - А Велда не с тобой? - Нет, можно войти? Она скорчила мне рожицу и дала пройти в маленькую комнату, приспособленную к ее вкусам и склонностям. Одна стена была зеркальной, со станком для занятий балетом, потом микрофон на длинной рукоятке, проигрыватель с кучей пластинок в ярких обложках, пианино, медвежьи шкуры на полу и куча бумаг. Потом еще какие-то яркие ткани, шкафы, пуфики - все было радужным от ярких цветов. На столике были свалены старые афиши, туфельки танцовщицы и какие-то фото. - Чье это? - Мамино. Хочешь взглянуть, какая она была? - Конечно. Снимки, сделанные в ночных клубах, и газетные фото, - вот она, Салли Девон, прекрасно сложенная, с милой улыбкой. Но на мой взгляд она была только точным идеалом шоу-герл. Своей изюминки у нее не было. Фотографий было четыре, все при ночном освещении, все с компанией друзей. Но на двух - один и тот же человек: темноволосый, с глубоко посаженными глазами, благообразный, точно священник. - Она была прелесть. - Она была прекрасна, - мягко сказала Сью. - Я еще помню ее лицо. - Это снято до твоего рождения. - Я помню, как она говорила со мной о нем. - Дальше... - Она ненавидела его. - Сью... Они были женаты. - Пусть. - Хочешь правду? Она закусила губу. - Твоя мать была алкоголичкой. Он сделал все, чтобы она вылечилась. Алкоголики это ненавидят. Он не давал ей пить. Оставь эту чепуху, что он... - Она сказала: "Меня убила змея!" - Пьяницы видят во сне обычно слонов и удавов. - Она сказала: "Ищи письмо". Когда-нибудь я найду его. - Тебе было три года. Как ты можешь помнить такие вещи? - Просто... - Что ты хочешь? - Поцелуй меня. Я поцеловал. - Не так. - А как? - Это уже перестало мне нравиться. Кошечка показывала характер. С большими девушками я знал как обращаться, но как быть с котятами, которые лезут вам на шею? Тут она показала мне как. На секунду прильнув ко мне - вся желание, вся податливость и испуг. Мы соприкоснулись на секунду, но это потрясло меня и заставило затрепетать, ее щеки пылали, глаза блестели. - Я думала, что ты все делаешь быстро. - Иногда. Но лучше не повторяй таких штучек. Остынь, котенок. - Хорошо, Майкл. Потом я отправился к Пату. Глава 6 Нового инспектора перевели из другого департамента. Я знал его несколько лет назад. Его звали Спенсер Креб и его профессиональную ненависть испытали на себе все те сотрудники, которые позволяли себе совать нос в его маленькое царство. Он посмотрел на меня, и я сразу понял, что у него ко мне старые претензии и что я - жертва номер один в его списке. Чарли Форс - новый прокурор, молод, талантлив, поднимается в гору. Приятная внешность, за которой кое-что уже скрывалось. Он уже прошел школу в коридорах суда, профессионал и в игре никому не уступит. Оба они сидели за столом, и я стоял посередине комнаты. Было похоже, что они собираются выпустить меня, как чертика из бутылки, и хорошенько поиграть со мной в кошки-мышки, прежде чем спокойно полакомиться добычей. Они дали мне фото. - Узнаешь? Я взглянул. - Это Каниа. Сегодня он вел фургон, который сбил такси рядом с метро. - Это вы уже говорили. - У инспектора был сухой и низкий голос. - Да, это было чисто сделано: обычное дорожное происшествие. Я посмотрел на обоих. - Вы хотите завалить меня? Я представляю Федеральное Агентство. Это невидимка, но у него большой вес. Нажмите на меня посильнее, и увидите, где это отзовется. Я занимаюсь делом на государственной службе, и у меня есть привилегии в этом деле. Я связан со всеми департаментами, и капитан Чамберс вас уже информировал. Просто не трогайте меня, иначе сами удивитесь. - Я намеренно посмотрел на Чарли Форса. - А уж какой будет шум и какое паблисити! - Не запугиваете ли вы меня? - Он поднял брови. - Да. Это я и делаю, умница. Одно слово - карьера кончится. Поэтому сиди тихо. Но я не мог их слишком винить. Экс-агент, бывший алкоголик с таким разрешением - не так-то просто это было усвоить. Особенно с моей репутацией - и снова в системе. - Мы должны сотрудничать с вами, Хаммер. "Спасибо, Рикрби, - подумал я. - Это ты платишь мне за "Дракона". - Мы выяснили все о Левите. - Что? - Нашли его девушку. У него были деньги. Собирался начать дело. Откуда деньги - не говорил, но сказал, что потом денег будет еще больше. - Декерсон? - Ничего не известно, но мы ищем. И потом, со всей страны съехались старые волки. Они чисты, к ним никто не может придраться. Мы можем арестовать их, но предъявить обвинение - нет. Что-то носится в воздухе. - У них конвенции? - Нет. Им платят каким-то образом. Либо тут замешана крупная сумма, либо они действуют по чьим-то указаниям. Мы можем только выжидать. Кто-то привел всех фарцовщиков в систему, вплоть до побережья, кто-то держит все ниточки в руках и тоже ждет. Но кто? Что ты думаешь об этом, Майкл? - Ничего. Убери убийцу с моей шеи. Его глаза сузились. - Мы делаем все возможное. Он не будет долго жить. - Но пока он живет великолепно. Я встал. - Этот... Арнольд Гудвин... Он тоже встал. - Это мне тоже не нравится. Они потенциальные убийцы. Я поставлю людей у дома Торренса, нравится ему это или нет. - О'кей! За время, пока я отсутствовал, как мне сообщили, прибегал Дисой Адаме. Говорил, жемчужину в грязи отыскал. Я назначил Адамсу свидание у "Голубого кролика". Он, оказывается, нашел Аннет Ли, которая была с Салли, когда та умирала. - Ну и старая же, наверное! - Что ж, зато по-прежнему кокетничает. Она была горничной у Салли и... - Ладно, полетели! Ты свободен? - Как птичка. Цинтия ушла в кино. Аннет Ли занимала две комнаты. Ее пенсия давала ей независимость. Кошка составляла ей компанию, и что бы ни происходило на улице, это ее не касалось. Маленькие ручки и ножки, усохшее старческое тело, морщины, красивый разрез серых глаз с неожиданно длинными ресницами. Трудно было определить ее возраст, но Салли она помнила блестяще. Она знает Торренса давно, но он был не в ее вкусе, хотя с Салли он поступил честно, ничего не скажешь. Если бы не ее пьянство - это был бы счастливый брак! Она думает, что это - комплекс вины Салли: она принесла свое прошлое, темное и грязное, в жизнь Торренса, и это заставило ее пить еще больше. Она так же хорошо помнила и день смерти Салли. - На улице, на морозе, пьяная! Позор! - Не имеет ли Сим отношения к этой смерти? - спросил я прямо. - Не говори глупостей, парень. - Но Сью так считает. - Мылышка Салли? - Да. - Она была крошкой. - Может быть. Но она то говорит, что ее мать убил Торренс, то лепечет что-то про змею. - Змея?! Да, помню. Салли говорила это, когда напивалась. Забавно, что ты вспомнил это! Но никакой змеи не было. Я-то знаю. Видела, что она умерла в дверях дома, на моих руках. Замерзла, бедняжка, пьяная и больная. Может быть, это и к лучшему. Мы пошли к двери, и вдруг эта развалина ожила. Длинные ресницы зашевелились. - Эй, парень! - Мадам? - А они его поймали? - Кого? - Того, кто удрал с этими деньгами. Целое состояние! Дружок Салли. Я вернулся к ее креслу. - Целое состояние? - Да, три миллиона. Коплей, по-моему, его звали. Блэк Коплей. Он был самый опасный из всех, самый поганый. Они его поймали? - Нет. - Пусть и не пытаются. Он был умный. Кажется, я знаю, куда он отправился после того, как украл деньги... - Куда, миссис Ли? - вкрадчиво и мягко спросил я. Она не ответила. Она спала. Дело начинало мне не нравить

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору