Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Уоллес Эдгар. Вождь террористов -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -
биением своего сердца. - Где вы?.. Назад! Проклятая дура! Голос раздался совсем близко. Она увидела приближающуюся к ней темную фигуру и с трудом подавила крик, готовый вырваться из ее груди. Леденящее чувство ужаса подхватило ее и она сделала дикий прыжок. Не будучи в состоянии удержаться, она падала все дальше и дальше. Почти потеряв сознание от боли и ужаса, она катилась вниз по крутому откосу, цепляясь руками за кусты и траву. Она уже начала терять всякую надежду, как вдруг ее падение было задержано гладким клочком земли. К счастью, было темно и заметить ее сверху было невозможно. Только с рассветом увидела Маргарита, какой опасности подвергалась ее жизнь. Глубоко внизу лежало море и узкая полоска песчаного берега, а над ее головой - высокий отвесный склон. Площадка была около пятидесяти ярдов длиной и имела форму полумесяца. Где-то, по другую сторону северной скалы, по ее мнению, находился городок Сильтбури. Как далеко отсюда до "Лармс- Кип"? Бессмысленно было ломать над этим голову, теперь ее задачей было выбраться с этой площадки. Рассчитывать на то, gb. ее увидят со стороны моря, было трудно. Обойдя всю площадку из конца в конец, она заметила на восточной стороне склон, весь заросший кустарником, который вел на другую площадку, гораздо меньших размеров, чем та, на которой она находилась. Сползти вниз было сравнительно легко, гораздо труднее было управлять скоростью спуска так, чтобы не перескочить через площадку. Не раздумывая, она скользнула вниз... И тут, к своему ужасу, заметила, что не может спускаться в намеченном ею направлении: какие усилия она не предпринимала, чтобы держаться правой стороны, ее неудержимо влекло налево. Она скользила все дальше и дальше - то на спине, то на боку, иногда лицом вниз и чувствовала, что с каждым мигом скорость ее падения увеличивается. Теперь она поняла весь ужас своего положения. Откос огибал большую скалу и острым углом падал в море. Скорость ее скольжения нарастала, и вдруг, как бы подкинутая чем-то, она взлетела... Что-то зеленое, волнующееся мелькнуло под ней, и она с головой погрузилась в воду. Собрав все свои силы, она выплыла на поверхность, и эти несколько мгновений показались ей целой вечностью. Желтый песчаный берег был на расстоянии пятидесяти ярдов. К счастью, она хорошо плавала, но и усталость брала свое. С неимоверными усилиями доплыла она до берега и в изнеможении рухнула на песок. Все ее тело болело и казалось ей сплошной раной; руки и ноги отяжелели, как налитые свинцом. Она медленно приходила в себя под успокаивающий шум волн. В горле у нее до такой степени пересохло, что она не могла произнести ни звука. Заметив бьющий из скалы ключ, она, шатаясь, добрела до него и с жадностью стала пить свежую холодную воду. Осмотревшись, она увидела, что дорога к свободе лежит перед ней. Выдолбленный водой тоннель вел через береговую скалу на берег другой бухты. Она не имела ни малейшего представления о том, далеко ли человеческое жилье, и старалась не думать об этом. Утолив жажду, она обулась и пустилась в путь. Еще не дойдя до конца бухты, она увидела, что выбраться из нее можно только доплыв до каменного барьера, через который можно было легко перелезть. Связав вместе промокшие насквозь туфли и чулки, она прикрепила их к поясу, бросилась в воду и поплыла. Долго искала она место, где могла бы выбраться на берег и перелезть через барьер. Нашла она его у подножия отлогой пирамиды, взобраться на которую оказалось гораздо труднее, чем она думала с первого взгляда - только после долгих усилий достигла она вершины. По другую сторону берег был гораздо короче, но зато скалы намного выше. Она посмотрела через гребень гор и увидела белые домики Сильтбури, это вдохнуло в нее новые силы. Спуск был еще труднее, чем подъем, почти выбившись из сил, она уселась на плоский камень и опустила свои израненные ноги в воду. Последний, самый короткий отрезок водного пути потребовал от -%% неимоверного напряжения. Целый час плыла она и, наконец, добралась до желанного берега, где и улеглась, отдыхая, пока голод не заставил ее снова подняться. Пройдя с четверть часа, она увидела, что дальше идти некуда - дорогу ей преграждал глубокий поток, протекавший под нависшими скалами. Ей показалось, что это место она уже раньше видела. И тут, вскрикнув от изумления, она вспомнила... Это была та самая пещера, о которой ей рассказывала Ольга Крю, пещера, которая проходила под "Лармс-Кип"! Вдруг сердце Маргариты забилось сильнее. На берегу глубокого канала, прорытого в песке морской водой, она заметила след сапога с широким, почти четырехугольным носком. Она прошла вдоль канала дальше и нашла второй след, направлявшийся к пещере. А еще ближе к пещере она снова заметила следы ног. Должно быть, кто-то осматривал пещеру. Скоро он выйдет и она расскажет ему о своих злоключениях... Она ждала, но никто не показывался, тогда Маргарита сама решилась войти в пещеру. Осторожно ступила она на узкую песчаную полоску, но ее глаза еще не привыкли к темноте, и как она ни напрягалась, увидеть ничего не могла. Маргарита сделала еще несколько шагов, но вдруг чья-то рука легла вокруг ее шеи и кто-то с силой зажал ей рот. Она стала сопротивляться, но кто-то держал ее, как в тисках, и она, потеряв сознание, безжизненно поникла в его руках. 14 Мистер Ридер не принадлежал к числу тех людей, которые легко теряют самообладание. А теперь мистер Симпсон первый раз в своей жизни видел, как этот спокойный, непоколебимый чиновник Генеральной Прокуратуры, так же способен поддаваться человеческим чувствам, как и все смертные. Симпсон кивнул головой и подтвердил: - Да, автомобиль вернулся. Шофер сказал, что ему велели ехать назад в Лондон. Я думал, что вы изменили свой план. Ридер сверкнул глазами так, что даже неустрашимый Симпсон вздрогнул. - К черту все дела! - крикнул Ридер. - Я сейчас же еду назад, я сам займусь этим криминалистом с обезьяньим лицом! Он у меня узнает те средства убеждения, которые забыты со времени инквизиции! И прежде чем Симпсон успел ответить, мистер Ридер выбежал из комнаты... Мистер Давер спокойно сидел за своим письменным столом, как вдруг дверь распахнулась и влетел мистер Ридер. Давер не узнал сыщика, так как тот сбрил свои бакенбарды, и благодаря этому наружность его чрезвычайно изменилась. С исчезновением этого украшения изменился весь образ мистера Ридера! Исчезло его бесполезное пенсне, изменился его кроткий, как бы извиняющийся голос, его тихие, робкие манеры. - Мне надо с вами поговорить, Давер! - Мистер Ридер! - побледнел тот. Ридер захлопнул дверь, рванул к себе стул и сел. - Где мисс Бельман? - Мисс Бельман? - сказал Давер, с неподдельным c$("+%-(%,. - Боже мой, мистер Ридер, вам это должно быть лучше известно!.. Она уехала в Лондон, чтобы привезти вам дактилоскоп - так, кажется, это называется?.. - Где мисс Бельман?!... - Клянусь вам, мой дорогой мистер Ридер... Ридер потянулся к звонку. - Вы чего-нибудь желаете? - пролепетал владелец отеля. - Я желаю говорить с миссис Флакк... Вы называете ее миссис Бэртон, а для меня она - миссис Флакк. Давер побледнел, как смерть. - Я один из немногих кто знает, что Флакк женат, - сказал Ридер, - и что он имеет дочь! А знает ли Джон Флакк, что пока он сидел в Бродмуре, его секретарь, этот жалкий, презренный блюдолиз и раб, решил пойти по его стопам, воспользоваться его влиянием, его знаниями, и принудил несчастную дочь безумного Флакка выйти за него замуж? - Ради всего святого! Не говорите так громко! Но мистер Ридер продолжал: - Перед тем, как попасть в тюрьму, Флакк отдал свою энциклопедию преступлений своей дочери - единственному существу, которому он доверял. Жена его была безвольной рабыней, которую он всегда презирал. Через год после заключения Флакка в тюрьму, мистер Давер, его секретарь, присвоил себе его книги и организовал новую шайку в доме, купленном на деньги Флакка, в доме, который был его главной квартирой, его надежным прибежищем. С того момента, когда вы узнали, что Флакк готовится к бегству - бегству, в котором вы должны были ему помочь - вы живете в постоянном страхе, что он откроет вашу двойную игру... Попробуйте сказать, что я лгу, и я пробью ваш жалкий череп... Где Маргарита Бельман? - Я не знаю. Флакк ожидал ее в автомобиле-это все, что я могу вам сказать. В тоне Давера, в его злобном взгляде было что-то, что вывело Ридера из себя. Он протянул руку, схватил Давера за шиворот и перебросил через стол. Несколько секунд Давер лежал без движения. Затем, сорвавшись с места, он выбежал из комнаты, захлопнув за собою дверь. Не успел Ридер оттолкнуть брошенный по дороге стул и открыть дверь, как Давера уже и след простыл. Пробежав по дому и обойдя вокруг него, Ридер обратился к дежурившему возле дома сыщику. - Никто не уходил, сэр, - сказал сыщик. - Сколько человек дежурит около дома? - спросил Ридер. - Четверо... - Приведите их сюда... Закройте все двери и принесите лом. Я приступаю сейчас к легкому обследованию дома, которое, однако, влетит мне в копеечку. Скажите, у вас есть какие-нибудь сведения о Брилле? - Нет, сэр, - ответил сыщик Грей. - Бедный Брилль!.. Боюсь, что они его прикончили. А молодая дама благополучно доехала до Лондона? Помрачнев, мистер Ридер отрывисто спросил: - Вы знаете о ней что-нибудь? - Я проводил ее до автомобиля, - ответил Грей. Ридер схватил его за лацкан и увлек за собою в переднюю. Сыщик рассказал все, что мог; ряда деталей он не заметил, но ему показалось, что это был полуоткрытый автомобиль с кожаным верхом. Спустя некоторое время сыщики произвели тщательный обыск в комнате Давера, предварительно взломав дверь. Но документов, которые могли бы указать на связь Давера с шайкой Флакка, нигде обнаружить не удалось. Сыщики намеревались уже удалиться, когда вдруг Ридер, бросив последний взгляд вокруг себя, заметил своеобразность положения коричневого кожаного дивана, стоявшего в одном из углов. Он возвратился и попытался отодвинуть его, но ему это не удалось, так как диван, по-видимому, был прикреплен к стене или к полу. Он ударил ногой в переднюю, обитую тканью часть, послышался глухой звук, как будто там была пустота. - Хотел бы я знать, что там внутри, - пробурчал Ридер. После долгих поисков, Грей нашел скрытый болт, рванул его, и верхняя часть дивана открылась, как крышка ящика. Он был пуст. Прекратив поиски, сыщики стали спускаться вниз. - Это сумасшедший дом! - воскликнул Грей. И тут раздался звук, от которого кровь могла застыть в жилах. Душераздирающий крик!... Крик человека, который находится в смертельной опасности: - На помощь!.. На помощь!.. Ридер, помогите!.. Крик раздавался из той комнаты, которую они только что покинули, и Ридер узнал голос Давера. В это время наверху хлопнула дверь. Ридер большими прыжками поднялся по лестнице; сыщики устремились за ним. Дверь комнаты Давера оказалась закрытой. - Ломайте дверь, скорее! - скомандовал Ридер. Полицейские навалились на дверь, и она с треском ввалилась в комнату. Ридер сделал шаг вперед и замер, ошеломленный тем зрелищем, которое представилось его глазам. На кровати, скорчившись в неописуемой позе, лежал Давер. Его потухшие глаза смотрели в потолок. Ридер понял, что он мертв, еще не видя ужасной раны в боку, в которой торчал нож с коричневой рукояткой. Ридер приложил ухо к сердцу, пощупал пульс на еще теплой руке, прекрасно понимая, что это пустая трата времени. Затем он быстро обшарил карманы мертвеца, и обнаружил во внутреннем кармане жилета толстую пачку банкнот и пакет. Это был маленький конверт, в котором находились: пароходный билет до Нью-Йорка на имя Стрюжона и паспорт на то же имя. - Он .приготовился улизнуть, но ждал слишком долго, бедняга, - сказал мистер Ридер. - Но как он сюда попал, сэр? - спросил Грей. - Они не могли его сюда перенести... - Он был убит здесь. Существует ход в эту комнату, который мы не обнаружили. Раздался глухой шум, как будто кто-то затворял тяжелую $"%`l. Ридер вырвал из рук детектива лом и начал отдирать деревянную обшивку стены за диваном. Под обшивкой была каменная стена. Тогда он снова открыл диван. Дно его состояло из тонких досок; их разломали и обнаружили каменный пол. - Сорвите все долой! - приказал Ридер. Когда это было сделано, он вошел в остов дивана и стал двигать его взад и вперед. - Ничего! сказал он. - Сойдите вниз, позвоните Симпсону и расскажите ему обо всем. Когда Грей ушел, Ридер решил осмотреть, что находится в карманах брюк Давера. На пол посыпались обрывки записок, с мелким, почти неразборчивым почерком. На одной из бумажек была нацарапана химическая формула, на другой было всего только несколько "Дом напротив Ридера сдается. Снять или заполучить ключ. Сведения в обычное место". Его внимание привлекла записка следующего содержания: "Бельман упала с утеса в шести милях к западу от Ларма. Послать людей и спрятать тело раньше, чем полиция его обнаружит". У Ридера закружилась голова. 15 Придя в сознание, Маргарита Бельман увидела склонившегося над ней человека в порванной рубашке. Его волосы были взъерошены и склеены запекшейся кровью, сгустки которой были и на его лице. Незнакомец наклонился к ней и стал шептать: Будьте спокойны!.. Мне очень жаль, что я испугал вас, но я боялся, что увидев меня, вы закричите... - Кто вы? - спросила она так же тихо. - Мое имя Брилль, я из уголовного отделения. - Как вы сюда попали? - Это я и сам бы хотел знать, - произнес он мрачно, - Вы, по всей вероятности, мисс Бельман? - Да, я Маргарита Бельман. - Я стоял на посту в комнате Ридера, мне показалось, что он меня зовет из окна. Я поспешил спуститься вниз, как вдруг... - Он осторожно ощупал голову и с болезненным видом вздрогнул. - Очнулся я в воде и. конечно, все утро должен был провести в пещере. - Почему "конечно"? - Потому что во время прилива весь берег залит водой, и пещера - единственное место, где можно укрыться. Но в данное время она, на мой взгляд, слишком населена. - Населена? Что это значит? - Тише. - Брилль прислушался. - Я хотел бы знать, как сюда попали Давер и старый негодяй Флакк? - Флакк?.. - Флакк здесь был не более часа тому назад. Ну и шайка, удивительная организация! Сегодня утром они задержали золотой транспорт и успели уже с ним улизнуть. Самое забавное, что Флакк в нападении не участвовал, но все действовало как часовой механизм. Он привлекал к себе наиболее ловких мошенников, и Равини был единственным, предавшим его когда-то. - А что произошло с Равини? - Я думаю, что он убит... Здесь, в пещере, много всяких штуковин. У них, например, есть моторная лодка величиной с маленькую церковь... Голоса раздавались все ближе и ближе, создавалось такое впечатление, что говорящие находятся рядом. Брилль узнал тонкий, скрипучий голос старика. - Что-то совсем не ладно!.. Что с тобой, Ольга? - Ничего, отец. Маргарита узнала голос Ольги Крю. - Ты была всегда мужественной и терпеливой, моя девочка. Я никогда не вздумал бы бежать, если бы речь не шла о твоем благополучии. Из-за тебя я так жаден, Ольга. После короткой паузы, снова послышалось: - Да, отец. - Ты должна стать женой самого лучшего человека во всей стране. Ты должна иметь такой дворец, чтобы тебе завидовали принцессы... Ты должна быть самой богатой женщиной... Я все хорошо обдумал. Ночь за ночью, лежа в своей постели, в этом ужасном доме, говорил я себе: "Я должен бежать, я должен обеспечить будущее своей Ольги". Ты была единственной причиной моего побега. - Мать говорит... - начала молодая девушка. - Неблагодарная женщина! Особа с душой экономки... Ты говоришь, она о тебе заботилась?.. Тем лучше для нее. Я никогда бы ее не простил, если бы она не смотрела за тобой... А Давер?.. Относился ли он к тебе с уважением? - Да, отец! Маргарите показалось, что девушка запнулась. - Давер хороший подчиненный. Я приказал ему быть твоим сторожевым псом... я доволен им... все, все мои сны сбудутся, потерпи еще немного. Все неприятности пройдут, а в их числе и Ридер!.. Завтра с приливом мы покидаем... Голоса удалялись, и сделались вскоре совершенно неясными. Брилль повернулся к Маргарите: - Я отдал бы жалование за десять лет вперед, чтобы держать в руке браунинг. - Что же нам теперь делать, - спросила Маргарита. - Есть дорога через пещеру, и мы должны ее найти... Эта скала изрыта, как пчелиные соты. Нам непременно нужно выбраться отсюда. Я слышал, как Флакк говорил Даверу, что ему непременно нужно покончить с Ридером. 16 В ожидании прилива Маргарите почти все время приходилось оставаться в одиночестве, так как Брилль выходил на разведку ко входу в пещеру. - Что вам удалось обнаружить? - спросила Маргарита. - Два парня работают около лодки. Теперь под ней сухое дно канала, но с приливом она легко всплывет. Вскоре начался прилив. Они двинулись к выходу из пещеры. - Идите, не отступая от скалы, и крепко держитесь за мой рукав,шепотом давал указания Брилль. Некоторое время у Маргариты было такое чувство, как будто они идут по коридору в скале. Дойдя до конца коридора, им пришлось повернуть направо и... они снова оказались в /%i%`%. Дорога шла все выше и выше, и была, несомненно, творением человеческих рук. Если бы они сделали еще несколько шагов, то натолкнулись бы на выступ в скале, образующий естественную площадку лестницы, составленной из ступеней, шедших сверху, из расплывчатой темноты, к поверхности воды. Брилль понимал, что подъем по этой лестнице потребовал бы от них огромного напряжения. Более того, он не был уверен, что эта попытка может привести к каким-нибудь результатам, но все же он показал Маргарите основание лестницы. Маргариту охватил ужас: - Я не смогу туда забраться, - прошептала она, когда он показал ей рукой туда вверх, в темноту. - Но разве нет другого выхода? Он покачал головой. - У меня было слишком мало времени для разведки, но, кажется, где-то поблизости есть тоннель. Не попытаться ли нам найти его? Они двинулись вперед. Дорожка становилась все шире и шире. Маргарита Бельман долгое время не могла забыть этого жуткого путешествия. На их пути в скале оказалось четыре отверстия. Оставив свою спутницу, Брилль занялся изучением ближайшего из них. Он возвратился через полчаса и не принес ничего утешительного. - Здесь тысячи ходов, и без света мы не сможем идти дальше. Второе отверстие они стали исследовать вместе. Но не прошли они и нескольких шагов, как Брилль обнаружил в стене ниши, разделенные правильными промежутками. Ма

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору