Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   Документальная
      Бережной Сергей. Публицистика и рецензии -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
принятая большинством исследовате- лей, слегка отличается от той, которую дает Борис Стругац- кий -- его понимание фантастического реализма несколько ши- ре, но речь не об этом). В этом направлении плодотворно ра- ботал Житинский до того исторического момента, когда он по- нял, что рок-н-рол мертв: вершиной его трудов стал совершен- но великолепный роман "Потеряный дом, или Разговоры с милор- дом". Вадим Шефнер привнес в это направление лиричность и своеобразное умение "зависать над реальностью". Приблизи- тельно такой же реализм исповедует и Катерли. В книгу вошли две повести и три рассказа. Давшая назва- ние сборнику повесть "Сенная площадь" состоит из сюжетно взаимосвязанных зарисовок с натуры -- зарисовок скорее пор- третно-характерных, нежели событийных. Ко всем героям своим Катерли относится с любовью и пониманием -- даже дураки и сволочи описаны у нее со своеобразной нежностью. Иногда соз- дается ощущение, что автор как бы извиняется за них: мол, не виноваты они, гражданин читатель, что такими их сделали... кто? -- а вы, будто, не знаете... Повесть "Червец" -- уже другая проза. Здесь есть сюжет, который автора,-- это очень чувствуется,-- сковывает: события разворачиваются вокруг появления на свалке возле некоего НИИ огромного ленточного червя, которого руководство НИИ пытается выдать за зримый результат своей деятельности. Повесть, определенно, задумы- валась автором как сатира, но формально сатирический персо- наж там только один -- многоликий товарищ Пузырев, воплощаю- щий в себе недремлющее око как самый компетентный орган. Остальные герои, от алкоголика-слесаря до профессора, блис- тательно реалистичны и как-то слабо соответствуют якобы са- тирическому настрою. У рецензента даже родилась мысль, что именно товарищ Пузырев стал заглавным персонажем повести -- но нет, не стоит делать такие натяжки. Это не пойдет на пользу ни читателю, ни повести. Впрочем, я сомневаюсь, что имеет смысл расписывать дос- тоинства составивших сборник произведений. Они хороши сами по себе. От полного совершенства их спасает только одно: они слишком умны для большинства фэнов. С чем мы их и поздравляем. Сергей БЕРЕЖНОЙ "Интеркомъ" #4 (93) ____________________________________________________________ Андрей ЛАЗАРЧУК. Священный месяц Ринь. / Суперобл. Д.Холодо- ва; Ил. П.Кудряшова.-- СПб.: Terra Fantastica, 1993 (Кольцо Мариколя; 3).-- ISSN 5-7921-0020-9.-- 384 с., ил.; 30 т.э.; ТП+С; 60х90/16. ____________________________________________________________ В этом сборнике для меня по-настоящему новой была только повесть "Иное небо". "Священный месяц Ринь" я имел честь на- печатать в <174>нулевом<175> номере покойного журнала "Z.E.T.", "Мумия" была у меня в рукописи -- и то, и другое я знаю наизусть: сам делал набор. Писать об этих двух расска- зах легко: думано-передумано... Повесть "Тепло и свет" вош- ла в сборник в слегка переработанном виде -- но впечатление от нее, в общем-то, не изменилось... Собственно, цель переработки последней повести именно для этого сборника ясна: из четырех произведений лишь она откло- нялась от "генеральной линии" -- темы альтернативных миров. Переработка выразилась в том, что повесть была оформлена в виде писем человека из альтернативного мира аналогу его воз- любленной из нашего мира. Честно говоря, от такого "свежего" заворота слегка тошнит: до сих пор у фэнов на слуху совпаде- ние коллизий лазарчуковской "Монетки" и "Карен в бесконеч- ности" Уотт-Эванса. Простите, Андрей Геннадьевич, вы меня сами вынудили подымать это старье, повторив наезженный пас- саж. Этого не стоило делать, даже если давило издательство. "Иное небо" и "Священный месяц Ринь" отрабатывают альтер- нативные варианты истории России. В "Священном месяце" Рос- сийская Империя сохранилась до конца двадцатого века, после чего распалась (повторив судьбу СССР) на дюжину самостоя- тельных территорий с разными общественными устройствами (в частности, Москва стала столицей русского православного цер- ковного государства). Действие повести разворачивается че- рез полтора столетия после распада Империи на чужой планете, где русской православной церкви удалось получить определяю- щее влияние на местное население. В принципе, Лазарчука вол- нует не столько тема взаимоотношения (взаимовоздействия) двух цивилизаций, сколько вопрос о том, насколько далеко мо- жет завести религиозный догматизм во взаимоотношениях социу- мов на Земле. Надо сказать, ситуация вырисовывается весе- ленькая: практически весь мир вынужден содержать закоснев- шую и деградирующую тоталитарную Русь, постоянно идя во взаимоотношениях с ней на уступки под давлением ядерного шантажа церковников. Такой уступкой была и передача целой обитаемой планеты под практически полный контроль русской православной церкви, что приводит к катастрофе. Само собой, вряд ли миру грозит православный догматизм, но исламский фундаментализм "ничуть не хуже". Мировой поря- док, смоделированный Лазарчуком, не особенно далек от реальности, и приблизится к ней еще больше, когда в Аравий- ской пустыне взорвется первое доморощенное ядерное устрой- ство. Что же касается художественных достоинств повести, то она написана с редким мастерством. Автор блестяще проработал ан- тураж, нашел шикарного главного героя, закрутил классную ин- тригу и, как следствие, создал вещь, которая читается "навы- лет". Некоторая вторичность в н е ш н е й идеи (уничто- жаемая "по незнанию" инопланетная цивилизация -- увы, неори- гинально) искупается прекрасным построением произведения в целом. Действие повести "Иное небо" разворачивается в альтерна- тивном мире, где Германия выиграла Вторую мировую войну, ок- купировав всю европейскую территорию России и большинство европейских стран. Национальное русское государство, образо- вавшееся в Сибири, развивается по пути "демократического ка- питализма". Третий Рейх, пережив "оттепель" в сороковых го- дах, мощный индустриальный рост в 50-60-х годах и кризис в 70-х, дожил до девяностых годов и трещит по швам (конец двадцатого века Лазарчук, кажется, жестко связывает с ги- белью крупнейших империй -- это и понятно: Союз-то распался именно тогда, отсюда и сходство моделей). Судьбы мира дол- жны определиться на встрече руководителей четырех основных государств (Германии, Сибири, США и Японии). Главный герой, агент Отдела особых операций ВВС Сибири, обеспечивает со своей боевой группой безопасность встречи. Лазарчук пишет очень динамичный и жесткий триллер с элементами политическо- го детектива. У этой повести те же плюсы, что и у "Священно- го месяца": герой, интрига и антураж. Но главное, на мой взгляд, достоинство повести -- реалистичный, живой, осязае- мый альтернативный мир. Мир, который дает возможность под необычным углом рассмотреть процесс распада империи, гран- диозную социальную катастрофу. Поражает масштабность постав- ленного Лазарчуком социального эксперимента. В "Человеке в Высоком Замке" Филип Дик на такой масштаб не замахивался. Он ограничился философскими и психологическими аспектами моде- лирования альтернативных миров. А Лазарчуку оказался вполне по силам куда больший замах... Конечно, повесть не без греха: надуманным и абсолютно неоправданным выглядит появление в финале "агентов из буду- щего". Зачем они?.. Бог весть. Довольно было бы и концепции "неустойчивой реальности"... Не слишком понравились мне и отчетливые "столяровские" тональности (особенно в начале по- вести). "Рваный" сюжет (давно и умело используемый тем же Столяровым) -- очень мощный инструмент для завода пружины сюжетного напряга, и Лазарчук пользуется им вполне профес- сионально. Но -- раздражает... Последнее произведение сборника -- рассказ "Мумия". Еще один альтернативный мир, но на этот раз альтернативность его принципиально метафорична. В 1924 году, после того, как Ле- нин умер и был забальзамирован, его мумия была оживлена кол- дуном. Мумия может существовать только за счет жизненной си- лы детей, которых приводят в Кремль на экскурсии ("к Самому") -- совершенно однозначная метафора, вызывающая сильнейший эмоциональный отклик читателей. В рамках не- большого рассказа Лазарчук успевает набросать и жуткую кар- тину существования в этой "Стране Советов": террор "государ- ственных колдунов", повсеместное насаждение суеверий (осуж- даемое на словах и поощряемое на деле), иррациональный ужас, превратившийся в обыденность. Это тем более страшно, что по- разительно похоже на н а ш у прежнюю жизнь: только суе- верия магические заменялись у нас суевериями идеологически- ми -- замена такая же простая, как замена пятиконечных звезд на Кремле на магические пентаграммы... В целом сборник получился очень выразительным. Портит его только "Тепло и свет" -- увы, не вписывается, ни по эстети- ке, ни по тону... Впрочем, господа, я не претендую на объек- тивность: литература -- предмет принципиально субъективного восприятия. И мой субъективизм подсказывает мне, что Андрей Лазарчук -- один из лучших современных российских авторов. Не сочтите за лесть, Андрей Геннадьевич. Сергей БЕРЕЖНОЙ "Интеркомъ" #5 (1'94) ____________________________________________________________ Виктор Пелевин. Синий фонарь. / Худ. А.Астрин.-- М.: Текст, 1991 (Альфа-фантастика).-- ISBN 5-8595-0013-0.-- 316 с.; 100 т.э.; ТП; 60х90/16. ____________________________________________________________ Сборника Пелевина мы ждали долго и с нетерпением. Этот автор вошел в литературу, как входят только будущие класси- ки. Он никому не подражал и, кажется, ни у кого не учился -- ему это было не нужно. Он просто писал -- и пишет -- так, что читающий его рассказы начинает терять связь с реальнос- тью. Это потрясающее ощущение, и всякий, кто не испытал это- го, пусть немедленно найдет и прочитает эту книгу. Пелевин ошеломил меня первыми же своими рассказами. Еще в 1989 году, на семинаре в Дубултах, я прочел в рукописи "День бульдозериста", вошел в состояние "перевернутый стакан" и до сих пор не могу из него выйти. Я бросаюсь на каждую новую публикацию Пелевина и устраиваю себе настоящий пир души. "Затворник и Шестипалый", "Принц Госплана", "Оружие возмез- дия", "Жизнь и приключения Сарая номер ХII"... За эти шедев- ры, кажется, буквально дрались печатающие фантастику науч- но-популярные журналы. "Знание-сила" в 1991 году публикова- ла Пелевина в таких количествах, как будто редакции за это платили валютой: "Хрустальный мир", "Откровение Крегера", "Луноход"... Старались не отставать и в "Химии и жизни," и в "Науке и религии." А вот толстые литературные журналы спох- ватились поздновато: пока лишь "Знамя" опубликовало повесть "Омон Ра". В самом сборнике несколько рассказов напечатаны впервые. Это "Девятый сон Веры Павловны" (единственный рассказ, кото- рый мне у Пелевина совершенно не нравится, но мои литератур- ные вкусы вовсе не идеал), "Синий фонарь", "Новости из Непа- ла" (эдакие некрологические фантазии), "Мардонги" (не осо- бенно) и "Онтология детства" (удивительнейший рассказ). Мне довольно трудно представить себе читателя, которому проза Пелевина может активно не нравиться, поэтому я без ма- лейших сомнений рекомендую вам его сборник. Сергей БЕРЕЖНОЙ "Интеркомъ" #4 (93) _________________________________________________________________ Борис ШТЕРН. Сказки Змея Горыныча. / Худ. А.Бондаренко.-- Киро- воград: ОНУЛ, 1993 (Отечественная фантастика).-- 320 с., ил.; 35 т.э.; ТП; 84х108/32. _________________________________________________________________ Дождались!!! Наконец-то нашлись люди, догадавшиеся выпустить сборник Бори- са Штерна в нормальном переплете. Все (две) предыдущие его автор- ские книжки выходили в мягких обложках и на долгую жизнь (в отли- чие от рассказов Бориса Гедальевича) явно не претендовали. И вот -- третий заход. Сборник составили два цикла ("Сказки Змея Горыныча" и "Приклю- чения Бел Амора") и отдельно взятый шедевр "Безумный король". В цикл о Бел Аморе по вполне понятным причинам не вошел рассказ "Досмотр-2", остальные же четыре вещи ("Чья планета?", "Досмотр", "Спасать человека" и "Кто там?") в сборниках Штерна уже выходили -- как, впрочем, и "Безумный король". Если меня не подводит па- мять, Штерн сделал в большинстве текстов косметические поправки -- не кардинальные, но заметные. Рассказам это не повредило. В "Сказки Змея Горыныча" включен знаменитый и очень любимый массами (и мною в том числе) "Горыныч", а также пять вещей, в книгах доселе не появлявшиеся. Именно на этой пятерке и стоит ос- тановиться подробнее. "Кащей Бессмертный -- поэт бесов". Прекрасный рассказ-притча о том, как официально признанный бездарным поэт Кащей за талантом ходил. Рассказ написан заметно более тяжелым слогом, чем сходный по подходу к теме "Горыныч" -- жаль, конечно, но что поделать: иные времена, иные тексты. В "Горыныче" (1976) даже чернуха пах- ла черемухой, в "Кащее" же (1990) нужником благоухает абсолютно все. Возможно, пессимизм Штерна и далее будет возрастать обратно пропорционально курсу украинского карбованца -- лично я могу об этом только сожалеть. "Иван-Дурак, или Последний из КГБ (из исторических сказок Змея Горыныча)" относится, на мой взгляд, к повестям, которые очень интересно читать и абсолютно неинтересно перечитывать. В повести масса увязок на реалии предпоследнего (августовского) российско- го путча, на чисто фэнские и околофантастические обстоятельства (кто не знает -- не поймет) и угрызания известных исторических деятелей (типа Якова Бронштейна). Написано все по-штерновски блистательно, читается навылет -- и не более того. Шикарная фор- ма при содержании, близком к абсолютному нулю. Безусловно, такие вещи тоже нужно публиковать -- хотя бы за тем, чтобы у автора впоследствии не возникло желания написать нечто подобное... А вот "Реквием по Сальери (Из музыкальных опусов Змея Горыны- ча)" меня здорово порадовал. Великолепная, тонкая и очень точная сатира на новое поколение администраторов от искусства, сменив- ших в руководящих креслах соцреалистических монстров. Как написа- но! Какие краски! Какая, черт побери, музыка!.. И ложка густого дегтя в финале: снова путч, танки, стрельба, вынос тел. Зачем? Бог весть. Неужели Штерн не нашел более достойного способа зак- руглить отлично задуманный сюжет? Миниатюрка "Остров Змеиный, или Флот не подведет!" -- еще один один образчик злободневного штерновского юмора. Мишенью его на этот раз послужила страсть военно-морских сил всех стран черно- морского бассейна (и еще США) занимать стратегические рубежи быв- шего СССР. На мой взгляд, мелковато для Штерна. Хотя, опять же, читается навылет и с большим удовольствием. Рассказик "Туман в десантном ботинке (из лирических сказок Змея Горыныча)" мне просто не понравился. Вымученно и неинтерес- но. И, в отличие от прочих вещей, совершенно без изюма. Честно говоря, меня весьма беспокоит курс, которым дрейфует Штерн: все больше упор на собственно текст, все меньше внимания содержанию. Пока что его вывозит то, что собственно текст у него, как правило, выше всяческих похвал, но надолго ли Бориса Гедалье- вича хватит -- лепить красивые, но пустые горшки? Не надоест ли через годик-другой? Вспомним: нечто подобное произошло с Алексан- дром Силецким -- сначала пошли пустые словесные выкрутасы, потом и злобная банальщина в "Достойном градоописании" за содержание сошла, а потом?.. Дальнейшее -- молчанье. Смотрите, Борис Гедальевич! Вы никогда не шли по чужим путям -- не ступите же и на этот ненароком... Сергей БЕРЕЖНОЙ "Интеркомъ" #6 (2'94) ____________________________________________________________ Сумерки мира. / Сост. Д.Громов, О.Ладыженский; Худ. А.Пече- нежский.-- Харьков: Основа, 1993 (Перекресток; 6).-- ISBN 5-1100-1122-2.-- 478 с., ил.; 50 т.э.; ТП; 60х90/16. ____________________________________________________________ Производственные пертурбации издательств приводят к мас- се недоразумений. Шестой том харьковской серии "Перекресток" появился раньше второго, третьего, четвертого и пятого. Впрочем, в данном конкретном случае читателю еще повезло: в этом томе нет вторых и третьих частей эпических циклов -- по крайней мере, прямых продолжений. Впрочем... Открывает антологию заглавный роман Г.Л.Олди (под этим "зарубежным" псевдонимом работают Д.Громов и О.Ладыженский; маски нынче падают чуть ли не сами -- достаточно заглянуть в копирайт "Сумерек мира"). Действие романа происходит, если не ошибаюсь, в том же стилевом пространстве, что и действие повести "Живущий в последний раз", опубликованной в первом томе серии. Мир этот прикрывают те же тучи, что висят над конановской Киммерией -- мрачное очарование зарниц над обре- ченным миром, сталь во взорах всех без исключения персона- жей, эпичность, заставляющая авторов забыть о герое-челове- ке и возлюбить героя-Историю. Хотя, отечественные авторы не были бы таковыми, если бы только этим и ограничивались. Итак, вечный бой с нечистью. В красном углу ринга -- Мно- гократные, живущие девять жизней, неутомимые охотники за Пе- ревертышами, злобными оборотнями. В синем углу ринга -- Изменчивые, могущие принимать облик зверя, доблестные бойцы с Мертвителями (как читатель уже догадался, под этим именем выступают Многократные). Зрительный зал заполнен простым на- родом, который живет один раз и в зверюг превращаться не умеет. Начало у романа славное. Что ценно -- динамика. Пробежка -- бой -- засада -- западня. Дух перевести некогда. Но вот первая глава кончается и начинается литература. Детство, от- рочество, юность героев. Первая любовь. Первая кровь. Пер- вые размышления на тему "почему мир устроен еще херовее, чем я думал?". На этом вечном вопросе литература кончается и на- чинается новое мышление. Появляется третья сила -- варки, воплощенная не-жизнь. И Многократные, и Изменчивые, стол- кнувшись с ними, понимают, что драться друг с другом нехоро- шо, и что гораздо интереснее драться с варками, наносящими, конечно, огромный вред народному хозяйству. Увы, драться с ними не получается -- мертвых не прирежешь. Тогда обе коман- ды отправляют делегации к таинственным Отцам, чтобы узнать, каким дустом травят эту заразу... Остановимся: дальнейшее читатель при желании найдет в книге. Здесь же имеет смысл сказать, что авторам удалось создать достаточно эстетически однородное фэнтези на весьма толстой философской платформе. К сожалению, заданного в пер- вой части романа ритма они не выдержали. Если в начале рома- на читателю просто некогда думать о том, скучно ему или нет -- он вылетает из пролога, как снаряд из гаубицы, -- то бли- же к концу этот снаряд движется уже по инерции и все с большим трудом преодолевает сопротивление текста. Конечно, здесь нет ничего особенного (этим грешат даже самые лучшие книги), но тут важно, чтобы авторы правильно "прицелились". Увы, Громов и Ладыженский слегка перестарались и снаряд-чи- татель "падает", заметно не дотянув до слова "Конец". Два рассказа Г.Панченко произвели на меня диаметрально противоположные впечатления. "Псы и убийцы" -- добротная НФ: средневековый антураж, боевые псы-телепаты, психологические коллизии вокруг абстактного гуманизма и исторической необхо- димости массовой резни. В принципе, коллизия не нова, но на- писан рассказ очень

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору