Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
, я бы не сел никогда (прим.
авт.).
----
Когда я чуть раньше сказал, что фройляйн Функель, говорила своей
матери, чтобы та давала ученикам пирожные, я с умыслом добавил, что это
случалось в редких, очень редких случаях. Это ни в коем случае не было
обычным делом, ибо фройляйн Функель была строгой учительницей и очень редко
бывала довольна. Стоило небрежно выучить домашнее задание или при игре с
листа извлекать один фальшивый звук за другим, она начинала угрожающе качать
головой, лицо ее становилось красным, толкала провинившегося локтем в бок,
сердито щелкала в воздухе пальцами и начинала вдруг кричать, употребляя при
этом замысловатые ругательства. Самую худшую из подобных сцен мне довелось
пережить примерно через год после начала моего обучения, и она так меня
потрясла, что я до сих пор не могу вспоминать ее без волнения.
Я опоздал на десять минут. Терьер фрау доктора Хартлауб пригвоздил меня
к садовому забору, мне встретились два автомобиля, мне пришлось обогнать
четырех пешеходов. Когда я зашел к фройляйн Функель, она уже металась из
угла в угол но комнате с красным лицом и покачивающейся головой и щелкала в
воздухе пльцами.
-- Ты знаешь, который час? -- заворчала она.
Я ничего не сказал. У меня не было часов. Свои первые ручные часы я
получит в подарок на свое тринадцатилетие.
-- Вот! -- крикнула она и щелкнула пальцами в направлении угла, где над
неподвижно сидевшей там Ма Функель тикали часы с маятником. -- Уже четверть
четвертого! Где это ты снова шлялся?
Я стал лопотать что-то о собаке фрау доктора Хартлауб, но она не стала
слушать моих оправданий.
-- Собака! -- вырвала она одно слово из сказанного мной. -- Да-да,
играл с собакой! Ты ел морожененное! Уж я вас знаю! Вы постоянно крутитесь
вокруг киоска фрау Хирт и не думаете ни о чем другом, как лизать мороженное!
Это была ужасная подлость! Бросить мне упрек, что вроде бы я купил
мороженное в киоске у фрау Хирт! Когда у меня еще ни разу в жизни не было
карманных денег. Мой брат и его друзья, они занимались подобными делами. Они
действительно складывались и несли общие деньги в киоск фрау Хирт. Но я же
нет! Каждое мороженое я должен был терпеливо вымаливать у моей матери или у
моей сестры! И теперь меня обвиняли в том, что вместо того, чтобы в поте
лица и с большими сложностями ехать на велосипеде на урок игры на пианино, я
вроде бы шатался возле киоска фрау Хирт, облизывая мороженое! От такой
огромной низости у меня даже не нашлось что сказать, и я стал плакать.
-- Прекрати выть! -- тявкнула фройляин Функель. -- Вынимай свои вещи и
покажи, как ты подготовился! Наверное, ты снова ничего не выучил.
С этим же, к сожалению, она не была так уж ненрава. Действительно, на
прошлой неделе я пришел на урок, подготовившись ничуть не лучше, чем вообще
никак, с одной стороны, потому что у меня были и другие важные дела. с
другой же стороны, потому что заданные этюды были ужасно тяжелыми,
произведения в форме фуги, в каноническом размере, правая и левая руки
разбегаются далеко друг от друга, одна непрерывно остается здесь, другая
непрерывно там, в ершистом ритме и с непривычными интервалами, к тому же еще
и противно звучащие. Фамилия композитора была Хесслер* если я не ошибаюсь --
черт бы его забрал!
----
*От немецкого hasslich -- уродливый, некрасивый, безобразный (прим.
пер.).
----
Тем не менее мне кажется, что я в общем-то достойно отколбасил бы оба
произведения, если бы не все эти волнения во время поездки сюда -- главным
образом атака терьера фрау доктора Хартлауб -- и последовавший за этим
нагоняй фройляйн Функель, которые полностью расстроили мои нервы. И вот я
сидел, дрожа и потея, с затуманенными от слез глазами за пианино, имея перед
собой восемьдесят восемь клавиш и этюды господина Хесслера и за моей спиной
фроиляйн Функель, которая сердито дышала мне в затылок... -- и смешался
окончательно. Я все перепутал, басовые и скрипичные ключи, целые и полуноты,
четвертные и восьмерные паузы, право и лево... Я даже не дошел до конца
первой строки, клавиши и ноты смешались в калейдоскопе слез, и я опустил
руки и тихо заплакал себе под нос.
-- Тттак я и думала! -- прошипело у меня из-за спины, и я почувствовал
у себя на затылке туман мелкоразбрызганной слюны. -- Тттак я и думала.
Опаздывать и есть мороженое, и выдумывать оправдания, эттто господа могут!
Но выполнять свои домашние задания, эттто вы не можете! Подожди, мальчишка!
Я тебе еще покажу! -- И с этим она рванулась из-за моей спины, уселась на
скамейку рядом со мной, обеими руками вцепилась в мою правую руку, схватила
отдельные пальцы на ней и принялась один за другим опускать их на клавиши в
соответствии с тем, что сочинил господин Хесслер: -- Этот сюда! А этот сюда!
А этот сюда! А этот палец сюда! А третий сюда! А этот сюда! А вот этот
сюда!..
И когда она закончила с правой рукой, настала очередь левой, по той же
самой методике: этот сюда! А этот сюда! А этот вот сюда!..
Она с таким усердием мяла клавиши моими пальцами, словно собиралась
ноту за нотой вмесить этюды в мои руки. Это было весьма болезненно и
продолжалось почти полчаса. Наконец она отодвинулась от меня, закрыла
тетрадь и фыркнула:
-- До следующего раза ты, мальчишка, будешь их знать и даже не только с
листа, а наизусть, и аллегро, а иначе ты доиграешься! -- И вслед за этим она
открыла толстую партитуру для четырех рук и громко поставила ее на подставку
для нот. -- А теперь мы еще десять минут поиграем Диабелли, чтобы ты наконец
научился читать ноты. Печально, что ты делаешь ошибки!
Я покорно кивнул и отер рукавом слезы с лица. Диабелли, это был
приятный композитор. Он не был таким живодером-фугописцем, как этот ужасный
Хесслер. Играть Диабелли было просто, до смешного просто, и при этом все же
всегда звучало очень здорово. Я любил Диабелли, несмотря на то что моя
сестра иногда говорила: "Кто совершенно не умеет играть на пианино, даже тот
сможет сыграть Диабелли".
Итак, мы играли Диабелли в четыре руки, фройляйн Функель слева в басах,
подражая органу, а я справа, обеими руками, в унисон, в дисканте. Какое-то
время это получалось довольно неплохо, я чувствовал себя все более уверенно,
благодарил Господа Бога, что он создал композитора Антона Диабелли и в конце
концов в своем этом облегчении забыл, что маленькая сонатина написана в
соль-мажор и, следовательно, вначале обозначена фа-диезом, это означало, что
на протяжении какого-то времени нужно было не только бегать пальцами, как
это было удобно, по белым клавишам, но и в определенных местах, без
дополнительного указания в нотном тексте, нажимать на черную клавишу, а
именно фа-диез, который находился сразу же за соль. И вот когда в моей
партитуре впервые появился фа-диез, я не смог определить его как таковой,
быстро ударил пальцем рядом и сыграл вместо него просто фа, что, как это
сразу же поймет каждый музыкант, прозвучало очень неприятно.
-- Типично! -- фыркнула фройляйн Функель и прекратила игру. -- Типично!
При первой же небольшой трудности господин тут же бьет рядом! У тебя нет на
голове глаз? Фа-диез! Он изображен большой и отчетливый! Запомни это себе!
Еще раз с самого начала! Раз -- два -- три -- четыре...
Как так получилось, что и во второй раз я допустил ту же самую ошибку,
я не могу объяснить по сей день. Вероятно, я так сильно думал о том, чтобы е
е не сделать, что после каждой ноты я предчувствовал фа-диез, а лучше всего
с самого начала играл бы лишь в фа-диез, и поэтому постоянно себя принуждал
фа-диез не играть, еще не фа-диез, еще нет... до... -- да, пока я на самом
деле в определенном месте снова не сыграл фа вместо фа-диез.
Лицо ее моментально стало ярко-красным, и она завизжала:
-- Что это за дела! Я сказала "фа-диез", черт побери! Фа-диез! Ты разве
не знаешь, что такое фа-диез, деревянная твоя башка? Вот здесь! -- блям-блям
-- и она постучала своим указательным пальцем, конец которого за десятилетия
преподавания игры на пианино растолокся так широко, как монетка в десять
пфеннигов, по черной клавише прямо за фа. -- ... Э т о фа-диез!.. --
Блям-блям. -- ... Э т о ... -- И как раз на этом месте ей вдруг захотелось
чихнуть. Чихнула, быстро вытерла упомянутым указательным пальцем свои усы,
после чего еще два-три раза ударила по той же клавише, громко фыркая: -- Э т
о фадиез, э т о фа-диез!.. -- Затем вытащила из манжеты свой носовой платок
и высморкалась.
Я же посмотрел на фа-диез, и мне стало плохо. На передней части клавиши
приклеилась большая, примерно с ноготь в длину, примерно с карандаш в
толщину, завернувшаяся, как червяк, отсвечивающая желто-зелеными тонами
порция слизисто-свежей сопли, происходящей явно из носа фройляйн Функель,
откуда она через чихание попала на усы, с усов после вытирания на
указательный палец и с указательного пальца на фа-диез.
-- Еще раз с самого начала! -- услышал я рядом с собой. -- Раз -- два
-- три -- четыре... -- и мы снова начали играть.
Последовавшие за этим тридцать секунд можно отнести к самым ужасным во
всей моей жизни. Я чувствовал, как кровь отливает у меня от щек и по затылку
от страха течет пот. Волосы шевелились у меня на голове, уши мои попеременно
становились то горячими, то холодными., и наконец они оглохли, словно чем-то
забились, я едва слышал что-то из приятной мелодии Антона Диабелли, которую,
сам я совершенно механически и играл, не заглядывая в нотную тетрадь, пальцы
после второго повторения делали это сами по себе -- я только смотрел
расширившимися глазами на стройную черную клавишу, следующую за фа, на
которой приклеилась сопля Марии-Луизы Функель... еще семь тактов, еще
шесть... было невозможно нажать на эту клавишу, чтобы не попасть пальцем в
соплю... еще пять тактов, еще четыре... но если я не нажму, а в третий раз
сыграю фа вместо фа-диез, то... еще три такта -- о, милостивый Боже, сотвори
же чудо! Скажи что-нибудь! Сделай что-нибудь! Разверзни землю! Разбей
пианино в щепки! Поверни время вспять, чтобы мне не нужно было играть
фа-диез!.. еще два такта, еще один... и милостивый Боже молчал и ничего не
делал, и последний, самый ужасный такт наступил, он состоял -- я это помню
совершенно точно по сей день -- из шести восьмых, которые бежали от ре вниз
до фа-диез и заканчивались на четвертной ноте на находящейся над ними
соль... словно в преисподнюю скользили мои пальцы вниз по этой восьмерной
лестнице, ре -- до -- си -- ля -- соль... -- Теперь фа-диез! -- заорало
рядом со мной... И я, в полном понимании того, что я делаю, с полным
презрением к смерти, сыграл фа...
Я едва успел убрать пальцы от клавиш, как крышка пианино с грохотом
захлопнулась, и в тот же момент фроиляйн Функель подпрыгнула рядом со мной
вверх, как черт из коробки.
-- Это ты сделал умышленно! -- закричала она захлебывающимся голосом
так пронзительно громко, что у меня, несмотря на навалившуюся глухоту,
зачесалось в ушах. Ты сделал это совершенно осознанно, ничтожный негодяй! Ты
сопляк плесневелый! Ты бесстыдный маленький засранец, ты...
И тут она сорвалась в дикий, тяжелый бег вокруг обеденного стола,
который стоял посреди комнаты, с грохотом стуча кулаком после каждого
второго слова по крышке стола.
-- Но я не дам тебе водить меня за нос, ты это слышишь?! Не думай себе,
что я дам со мной так обходиться! Я позвоню твоей матери. Я позвоню твоему
отцу. Я потребую, чтобы ты получил такую взбучку, что не сможешь сидеть
целую неделю! Я потребую, чтобы ты три недели сидел дома и каждый день по
три часа учил тональности! соль-мажор и еше ре-мажор, и еще ля-мажор с
фа-диез, и до-диез, и соль-диез ровно столько, чтобы ты помнил это даже во
сне! Ты еще меня узнаешь, мальчишка! Ты еще меня... а лучше всего я бы тебя
прямо здесь... сама лично... собственными руками...
И тут от злости голос ее сорвался, и она обеими руками загребала вокруг
себя воздух, и лицо ее стало таким темно-красным, словно в последующее
мгновение она должна была лопнуть, нащупала наконец яблоко, которое лежало
перед ней в фруктовой вазе, взяла его оттуда и с такой злостью швырнула его
и стену, что оно превратилось там в коричневое пятно, слева возле часов с
маятником, чуть выше черепашьей головы ее старой матери.
После этого, словно после нажатия на какую-то кнопку, в горе из тюли
что-то зашевелилось и из складок одежды выползла старческая рука, чтобы, как
автомат, поползти направо, к пирожным...
Но фройляйн Функель этого совершенно не заметила, это видел только я.
Она же распахнула дверь, прямой рукой показала на нее и каркнула: "Бери свои
вещи и исчезни!" -- и, когда я на нетвердых ногах вышел, с грохотом
захлопнула за мной дверь.
Я дрожал всем телом. Мои колени тряслись так сильно, что я едва мог
идти, не говоря уже о том, чтобы ехать. Дрожащими руками я закрепил ноты на
багажнике и потолкал велосипед рядом с собой. И пока я его толкал, в душе
моей роились самые мрачные предчувствия и мысли. Что ввергало меня в
беспокойство, что вводило меня в это доходящеее до мороза по коже волнение,
так это не проклятия фройляин Функель, не угрозы порки и домашнего ареста,
не страх перед чем-либо. Скорее всего это было возмутительное понимание
того, что весь мир был ничем иным, как единой, несправедливой, злой,
низменной подлостью. И вину за всю эту собачью подлость несли другие. А
именно -- все. Все вместе и без всяких исключений -- все остальные. Начиная
с моей матери, которая не купила мне приличный велосипед; моего отца,
который всегда с ней соглашался; моим братом и моей сестрой, которые
по-хамски смеялись над тем, что я был вынужден ездить на велосипеде стоя;
уродливой дворняжкой фрау доктора Хартлауб, которая всегда меня обижала;
пешеходами, которые перекрывали дорогу над озером так, что я из-за них
опаздывал; композтором Хесслером, который нагонял на меня тоску и мучил
своими фугами; фройляйн Функель, с ее лживыми обвинениями и ее противной
соплей на фа-диез... до самого милостивого Бога, который, когда в нем о д н
а ж д ы нуждались и молили его о помощи, не сделал ничего лучшего, как
погрузиться в трусливое молчание и позволить несправедливости развиваться
своим чередом. Зачем же мне вся эта сволочь, которая сговорилась против
меня? Какое мне дело до всего этого мира? В таком мире, полном
несправедливостей, я ничего не забыл. Пускай другие задыхакися в собственной
подлости! Пусть они размазывают свои сопли, где им угодно! Без меня! Я
больше не хочу играть в такие игры. Я скажу этому миру "адью". Я совершу
самоубийство. И прямо сейчас.
Когда у меня созрела эта мысль, на сердце у меня стало совершенно
легко. Представление, что я всего лишь должен "расстаться с жизнью" -- как
называли это действие более благозвучно, -- чтобы уйти от всех этих
неприятностей и несправедливостей одним махом, было каким-то невероятно
утешительным и умиротворительным. Слезы перестали капать. Дрожь
прекратилась. В мире снова появилась надежда. Только это должно случиться
сразу же. Прямо сейчас. Пока я не передумал.
Я налег на педали и поехал. В центре Обернзее я выбрал не дорогу,
ведущую домой, а свернул с дороги вдоль озера направо, проехал по лесу,
поднялся на холм и поехал по тряской полевой дороге к дороге, по которой я
ходил из школы в направлении трансформаторной будки. Там стояло большое
дерево, которое я хорошо знал, могучая, старая красная ель. На это дерево я
и хотел взобраться и броситься с его верхушки вниз. Другой способ умереть
мне на ум не пришел. Я, правда, знал, что можно еще умереть, утонув,
зарезавшись, повесившись, задушившись или умереть от удара электрического
тока -- последний способ как-то мне специально рассказал мой брат. "Но для
этого тебе необходим нулевой провод, сказал он тогда, -- это плюс и минус, а
без фазы не случится ничего, иначе бы все птицы, которые садятся на
электрические провода, сразу бы мертвыми попадали вниз. Но этого не
происходит. А почему нет? Потому что нет нулевого провода. Ты даже можешь --
теоретически -- висеть на высоковольтной линии в сто тысяч вольт и с тобой
совершенно ничего не случиться, если у тебя нет нулевого провода", -- так
говорил мой брат. Для меня все это было слишком сложно, электрический ток и
подобные дела. Кроме того, я не знал, что такое нулевой провод. Нет -- для
меня единственным способом было паление с дерева. В падениях у меня был
достаточный опыт. Падения меня не пугали. Это был единственный подходящий
для меня способ расстаться с жизнью.
Я поставил велосипед возле трансформаторной будки и сквозь кустарник
пробился к красной ели. Она была уже такой старой, что внизу у нее уже
совершенно не было веток. Мне пришлось сначала вскарабкаться на небольшую
пихту, стоявшую по соседству, после чего я смог перебраться на ель,
перебирая руками. После этого все стало очень просто. По толстым, удобным
для лазанья веткам я карабкался вверх, почти так же удобно, как по лестнице,
и остановился лишь тогда, когда навстречу мне из-за веток вдруг хлынул свет
и ствол стал таким тонким, что я чувствовал его тихое покачивание. От
верхушки меня еще отделяло некоторое расстояние, но, когда я в первый раз за
все восхождение посмотрел вниз, я земли не увидел, таким плотным, похожим на
ковер было зелено-коричневое переплетение хвойных зарослей и веток, и еловых
шишек, расстилавшееся под моими ногами. Прыгать отсюда было невозможно. Это
было бы так же подобно прыжку из-под облаков, как и прыжок в близкую,
лениво-мягкую постель, с последующим падением в неизвестное. Я же не
собирался прыгать в неизвестное, я хотел видеть: где, куда и как я падаю.
Мое падение должно было быть свободным падением, в соответствии с законами
Галилео Галилея.
Поэтому я снова полез вниз, в ту часть дерева, где были сумерки,
кружась вокруг ствола от ветки к ветке и скользя вниз, где открывалась дыра,
подходящая для свободного падения. Несколькими ветками ниже я ее нашел:
идеальный маршрут для полета, глубокий, словно шахта, вертикальный до самой
земли, где о жестком и неизбежно смертельном столкновении позаботились бы
узловатые, переплетенные корни дерева. Мне нужно было только слегка
оттолкнуться от ствола, чуть-чуть наклониться, стоя на ветке, пока нельзя
будет спрыгнуть, чтобы можно было без помех упасть вниз.
Я медленно опустился на колени, сел на ветку, прислонился к стволу и
перевел дух. До этого момента я совершенно не соизволил подумать о том, что
я на самом деле собирался сделать, столь сильно занимало меня исполнение
задуманного. И вот теперь, перед решающим моментом, мысли снова вернулись ко
мне, наседали на меня, и я, после того как еще раз в хвост и в гриву проклял
весь этот злой мир со всеми его обитателями, направил их в другое русло, на
более согревающую душу картину моих собственных похорон. О, это будут пышные
похороны! Будут звонить церковные колокола, будет бушевать орган, кладбище
Обернзее едва сможет вместить всех скорбящих. Я представил себя лежащим на
цветах в стеклянном гробу, в катафалк будет впряжен черный конь, а вокруг
меня не будет слышно больше ничего, кроме сплошных рыданий и плача. Рыдают
мои родители, мой брат и сестра, рыдают дети из моего класса, рыдают фрау
доктор
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -