Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Тавада Еко. Собачья невеста -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  -
одна удивленно протянула: - Она же такая стра-анная. - Чем странная? - Голову никогда не моет. А иногда даже без носков приходит, - объяс- нила другая, и остальные подхватили: - Она толстая! - И пенал с Микки-маусом у нее не фирменный! - Вы бы видели, как она со скакалкой прыгает, - умора! - У нее и папаша странный! - Да-да! Он в какой-то "Голубой бар" ходит и там задницей крутит! Мицуко внимательно все это выслушала, призадумалась, но ничего не сказала - резко развернулась и ушла в дом, а в доме ретировалась в самую дальнюю комнату и громко захлопнула за собой дверь. А вот что произошло в августе, через несколько дней после того, как пансион "Китамура" закрылся на каникулы. Возле дома Мицуко появился не- известный молодой человек на вид лет двадцати семи - двадцати восьми. Был он коротко стриженный, в белоснежной рубашке, отутюженных брюках и ослепительно начищенных туфлях, в руке держал старомодный кожаный чемо- дан. На приятеля Мицуко незнакомец был никак не похож, однако вел себя весьма уверенно: проник во двор через дыру в заборе и сразу же направил- ся к Мицуко, которая чинила свой мотоцикл и потому была вся чумазая, растрепанная и, мягко говоря, не вполне одетая. - Ну вот и я, - сообщил молодой человек. Мицуко уставилась на него, разинула рот, но так ничего и не сказала, только испуганно вскинула руку к подбородку. Тогда незнакомец бесшумно поставил чемодан на ступеньку, снял часы и с чрезвычайной энергичностью помахал остолбеневшей Мицуко рукой. Потом обаятельнейшим образом улыб- нулся и спросил: - Телеграмму получали? Все так же зачарованно глядя на него, Мицуко покачала головой и попы- талась сосредоточиться - даже лоб наморщила, а молодой человек улыбнулся еще жизнерадостней и сказал: - Зовут меня Таро. Может, и зря я называю вам свое настоящее имя, но уж больно оно мне нравится. Мицуко заторможенно кивнула. Тогда Таро крепко взял ее за руку и по- тянул к крыльцу, будто это был его дом, а Мицуко пришла к нему в гости. В прихожей молодой человек снял свои сверкающие штиблеты, причем обошел- ся с ними довольно небрежно - зацепил носком за задник и скинул, не раз- вязывая шнурков. Однако Мицуко заметила, что туфли встали на пол так ровненько, что ровнее не бывает. Далее Таро взял Мицуко обеими руками за бока (ладони у него оказались не горячие и не холодные) и слегка приподнял. Снова спросил: - Телеграмму получали? Она опять замотала головой. Тогда молодой человек неописуемо ловким движением вытряхнул Мицуко из трусиков и бережно уложил ее на пол, а сам, не снимая брюк и рубашки, примостился сверху, оскалил острые, как у собаки, зубы и припал губами к шее бедной учительницы - к тому месту, где такая тонкая и чувствительная кожа. Зачмокал, заурчал. Мицуко снача- ла побледнела, потом запунцовела, размякла, на лбу выступили капельки пота, а снизу в нее стало тыркаться (и проскользнуло-таки) что-то бамбу- ково-гладкое и напористое. Тут она затрепыхалась, заелозила по полу, и молодой человек немедленно отодвинулся, но в покое Мицуко не оставил: перевернул ее животом книзу, взял цепкими лапищами за бедра, приподнял и со старательным сопением принялся вылизывать ей ягодицы. Язык у него был широченный, слюней имелось в изобилии, а руки сильные, ухватистые и, несмотря на жару, совсем не потные. Продолжалась эта процедура довольно долго; Мицуко в жизни не испытывала ничего, хотя бы приблизительно похо- жего на свои нынешние ощущения. Покончив с вылизыванием, Таро поставил жертву на ноги и посмотрел ей в лицо черными, на удивление безмятежными глазами. Вид у него был все такой же аккуратный - ни капельки пота, и пробор идеальный, как по ни- точке. Мицуко непроизвольно дотронулась до его волос. Они оказались жесткими, как сапожная щетка, а кожа на лбу такая гладкая, что Мицуко не удержалась, стала поглаживать молодого человека и здесь, и там. Он стоял молча, выражение лица имел очень серьезное. Потом безо всякого предуп- реждения развернулся и стремительно кинулся на кухню, бросив голозадую Мицуко в прихожей. Из кухни донесся грохот кастрюль. Мицуко немножко постояла, очухалась, надела трусы и тоже отправилась на кухню. Выяснилось, что Таро времени даром не терял: еда была готова, на столе выстроились тарелки и чашки, а сам он уже сидел, нетерпеливо барабаня пальцами по клеенке (рядом с его ручищами посуда казалась игру- шечной). Увидев Мицуко, молодой человек промычал что-то радостно-при- ветственное и приступил к трапезе. Ел он тоже очень аккуратно, можно да- же сказать, аристократично, но при этом ужасно быстро. Мицуко еще и па- лочки ко рту поднести не успела, а у него тарелка уже опустела. Он тут же положил себе добавку, в два счета съел и ее, а затем (Мицуко смотрела неодобрительно) вылизал тарелку дочиста своим феноменальным языком. Вскочил, бросился в прихожую, открыл свой кожаный чемодан, достал оттуда тряпку, сбегал в ванную за водой и приступил к мытью пола. Мицуко снача- ла смотрела в тарелку, потом стала смотреть, как Таро ползает по полу. Ползал он на четвереньках, а тряпкой орудовал так отчаянно, что зад у него дергался в убыстренном ритме вправо-влево, вправо-влево. Мицуко ра- зобрал смех. Так, давясь от хохота, и доела она свой обед, а полы между тем засияли матовым блеском. Таро снова наведался к чемодану, извлек от- туда метелку и принялся воевать с пылью, причем запросто доставал до са- мого потолка, куда Мицуко при всем желании и со стула бы не дотянулась. Вниз полетели обрывки паутины, которую молодой человек с явным удо- вольствием сжевал, словно сладкую вату. Мицуко сидела и смотрела, как в воздухе, вспыхивая в солнечных лучах, кружатся мириады пылинок. Однако когда Таро притащил из чемодана складную щетку небесно-голубого цвета и взялся за уборку по-настоящему, Мицуко отступила во двор. Там она встала возле распотрошенного мотоцикла и долго разглядывала камеру, которая черной кишкой выпирала из лопнувшей покрышки. - Сэнсэй, здрасьте! - раздалось сзади. Мицуко встрепенулась и увидела, что у забора стоят двое ее учеников, оба в красных плавках. Незамедлительно последовал вопрос: - Сэнсэй, а кто это у вас там шурует? Мицуко засмущалась и решила соврать: - Так, знакомый. Но мальчишек этот ответ не удовлетворил. - А чего это он у вас уборку делает? Тут учительница совсем растерялась, но, к счастью, мучителей кто-то позвал, и они убежали. Впрочем, Мицуко рано радовалась. Убежать-то дети убежали, но о столь примечательном событии не забыли. Один так сразу кинулся домой, вверх по лестнице аж через две ступеньки скакал и с порога как заорет: - Ма-ам! (пых-пых) Мы шли из бассейна! А у Китамуры-сэнсэй какой-то дядя! Уборку делает! Правда-правда! - Какой такой дядя? - накинулась на мальчишку мама. - Здоровущий такой... На супермена похож. - А какого возраста? - Лет двадцать. А может, тридцать. Мама засмеялась и решила, что к учительнице, должно быть, племянник из провинции приехал или еще какой-нибудь родственник. Увидел, какая в доме грязища, вот и решил навести порядок. Молодежь нынче мягкотелая и изнеженная, но чистоту уважает - хоть на том спасибо. Своей гипотезой она поделилась с другой мамашей, жившей в соседнем корпусе, однако та засомневалась: - Чтобы мужик приехал в гости к незамужней женщине и стал делать уборку? Что-то не верится. От нынешних мужиков такого не дождешься. - Покрутила головой и высказала другое предположение: - Вряд ли это родственник. Скорее всего, волонтера из муниципалитета прислали. Мол, к вам дети ходят, а у вас такая грязь. Непорядок. На том и расстались, но у обеих возникли кое-какие иные мысли, вслух не проговоренные. А через пару дней шли те же самые мальчишки из бассейна, опять дядю увидели - он во дворе у учительницы травку подстригал. Ну не загадка ли? Казалось бы, лето, каникулы, можно забыть и про пансион "Китамура", и про учительницу, но теперь имя Мицуко звучало в районе многоэтажек чаще, чем когда бы то ни было, и даже безобидные слова "подстригал травку", произнесенные заговорщицким шепотом, приобретали некий специфический, исполненный тайны смысл, хотя вряд ли кто-либо из мамаш сумел бы объяс- нить, что в этом занятии такого уж интригующего. Мицуко, разумеется, не знала, о чем именно шепчутся кумушки, но что без сплетен не обойдется, догадывалась. Мало того, что одни и те же мальчишки видели Таро (она уже привыкла называть своего постояльца по имени) дважды - во второй раз он не просто "травку подстригал", а делал кое-что похуже. Хорошо, если не разглядели... Когда над забором показа- лись любопытствующие детские мордашки, Таро старательно протирал своей хозяйке попу букетиком клевера. Мицуко вовремя заметила посторонних, вскочила с четверенек и одернула платье, но Таро как ни в чем не бывало снова принялся задирать ей подол (мальчишки так и застыли на месте), а потом приподнял ее, поднес к вишне и крепко прижал к стволу. Надо сказать, что сила у Таро была какая-то нечеловеческая. Да и во- обще был он существом престранным. Взять хотя бы его распорядок дня. Весь день он дрых беспробудным сном, просыпался часам к шести, делал уборку, готовил изумительно вкусный ужин, после еды необычайно оживлялся и волок Мицуко в постель, потом, с наступлением темноты, уходил из дома и неизвестно где шлялся до глубокой ночи. Возвращался бесшумно, когда Мицуко уже лежала в кровати, и устраивал случку - на всю ночь, до самого утра. Такой образ жизни совершенно выбил Мицуко из колеи: утром она не могла разлепить глаз, а днем бродила по дому сомнамбулой. Бывало, забе- рется во двор какой-нибудь особенно настырный коммивояжер предлагать свой товар, увидит хозяйку - волосы космами, под глазами синячищи - и пугается: - Ой, - бормочет, - прошу прощения. Видно, я не вовремя. А Мицуко стоит красная как рак, не знает, что и ответить. Кстати го- воря, Таро в отличие от своей хозяйки просыпался всегда свеженький, ак- куратненький, сна ни в одном глазу и пробор - просто заглядение. Первой назвала вещи своими именами соседка, та, у которой бакалейная лавка. "У училки мужик завелся", - констатировала соседка. Однако культурные мамаши из новостроек такой термин сочли вульгарным. Даже вы- ражение "У учительницы появился друг" показалось им неуместным. Формули- ровка была найдена такая: "У учительницы в доме поселился молодой мужчи- на". А там понимай в меру своей испорченности. Всем ужасно хотелось хоть одним глазком взглянуть на таинственного "молодого мужчину", но все случая не представлялось - каникулы, черт бы их побрал, и нет предлога наведаться в Южный район. Стали чаще гонять детей в бассейн, специально говорили им: зайди, мол, на обратном пути к Китамуре-сэнсэй, проведай, фруктов вот передай, посмотри, как там у нее дела. Но с малышей что возьмешь? К Мицуко они заглядывали с удовольстви- ем, им нравилось глазеть на Таро, но потом мало что интересного расска- зывали. В это время дня Таро обычно сидел во дворе и ничего не делал - просто сидел, и все. Но дети пялились на него так, будто зрелище это бы- ло запретным и захватывающим, а сердчишки у них колотились быстро-быст- ро. Многие и в бассейн-то стали ходить, только чтоб на диковинного дядю посмотреть. Таро на зрителей внимания не обращал, люди у него вообще большого интереса не вызывали. Вот если во двор собака или кошка загля- нет - дело другое. Как-то раз Мицуко сквозь непроходящую сонную одурь сообразила, что каникулы скоро кончатся, и занервничала: как быть. Закрыть пансион? А жить на что? Дело было под вечер, шестой час. Проснулся Таро, подобрался к мирно сидевшей хозяйке, ткнулся носом ей в колени, стал принюхиваться, засо- пел, запыхтел. У Мицуко затекли ноги, она захотела встать, но Таро не дал - силком усадил обратно. Если ему нравился какой-то запах, он мог втягивать его носом очень долго, не надоедало. А куда ему было торо- питься? На работу он не ходил, только делал уборку, готовил и стирал - вот и все его дела. Книжек Таро не читал, телевизор не смотрел, но Мицу- ко ни разу не видела, чтобы он скучал. При этом единственным хобби пос- тояльца было принюхиваться к хозяйке. Обычно этот ритуал занимал не меньше часа. Первое время она безумно томилась, но потом как-то понемно- гу привыкла и даже сама научилась разбирать гамму собственных запахов. Вроде бы пахнет потом и все, а принюхаешься - тут тебе и аромат водорос- лей, и ракушек, и лимончиком отдает, и молоком, и даже железом. Более того, запах, оказывается, и от настроения зависит. Скажем, когда удивля- ешься - особый привкус появляется. Сидит Мицуко, к себе принюхивается, вдруг улавливает - удивлением запахло. Ага, думает, это я сейчас, должно быть, чему-то удивилась. Так и проводили время вдвоем. Почему-то Таро не проявлял ни малейшего интереса к ее бюсту, никогда к нему даже не притрагивался. И целоваться не любил. Вместо этого он со- сал ей шею, ну чисто вампир. От его ласк на горле у Мицуко не проходили здоровенные лиловые засосы, так что теперь даже в лютый зной она носила шарфик индийского хлопка. В шарфике было ужасно жарко, и когда Мицуко заглядывала в зеркало, то видела какую-то чудовищно красную физиономию, с распухшим носом и пересохшими губами. Просто уродина! И приходило Ми- цуко на ум, что, когда тебя кто-то слишком сильно любит, прямо жить без тебя не может, на внешности это сказывается самым губительным образом. Правда, в отличие от других мужчин Таро лицом Мицуко не любовался (хотя, как известно, полюбоваться было чем), да и не было у нее возможности красоту наводить: чуть зазеваешься - налетает, переворачивает кверху по- пой и давай вылизывать... Однажды мамаши третьеклассников собрались в целый отряд - было их че- ловек семь, а то и восемь, - прихватили своих чад и отправились к учи- тельнице с визитом. Мол, уезжали в отпуск, вернулись, решили заглянуть на огонек. Принесли с собой большой арбуз. Застигнутая врасплох Мицуко кое-как всех рассадила, подала ячменный чай, а на самой лица нет. Гостьи глазами по сторонам зырк-зырк - вроде бы смущаться учительнице нечего: в доме чистота, стаканы сияют прямо как хрустальные. А Мицуко думала только о том, что в соседней комнате спит Таро. Ну как проснется? Унюхает, сколько интересных ароматов принесли с собой в дом благовоспитанные посетительницы - пот, духи, что-то цитрусовое, сти- ральный порошок, месячные, зубная паста, инсектицид, кофе, рыба, ле- карство, мозольный пластырь, нейлон, - да и одуреет от такого разврата. Хуже всего было то, что среди всех этих агрессивных запахов Мицуко пе- рестала улавливать свой собственный и потому никак не могла определить, какая эмоция владеет ею в настоящий момент. В принципе полагалось бы ис- пытывать раздражение и недовольство в связи со столь бесцеремонным втор- жением, но запах раздражения ноздри не улавливали, и оттого Мицуко как-то терялась. Все время помня, что нельзя принюхиваться слишком явно, она кое-как поддерживала светскую беседу: кивала, где нужно поддакивала, поглядывала на часы - скорей бы уж гости убирались восвояси. Но ровно в шесть, с шестым ударом часов, дверь распахнулась, и на по- роге появился Таро. Был он в коротеньком халате, и когда сделал шаг впе- ред, полы разошлись самым недопустимым образом. Мамаши, разумеется, сде- лали вид, что ничего такого не заметили, но один из сорванцов пискнул: - Ну ни фига себе! Таро, впрочем, на этот возглас никак не отреагировал. И тут произошло вот что. Одна из дам тихонечко ойкнула и пробормота- ла: - Ой. Никак Иинума-кун... У Мицуко при этих словах внутри что-то ёкнуло, но остальные, похоже, восклицания не расслышали. Мамаши засобирались, стали хором прощаться - будто догадались, что у Таро вот-вот начнется период активной жизнедея- тельности. "Ну что вы, посидели бы еще", - должна была запротестовать Мицуко, она уж и рот раскрыла, да некстати прикусила язык, так что по- висла неловкая пауза: Таро стоял молча, глазел на гостей безо всякого выражения; родительницы же поглядывали на невежу с явным неодобрением. Потом разом засуетились и быстренько убрались, причем Орита-сан (которая произнесла загадочные слова) смотрела на Таро с явным ужасом и из дома вылетела первая. Проводив гостей, Мицуко надолго застряла в прихожей. На кухне грохо- тал Таро, с ходу кинувшийся мыть стаканы. Мицуко взяла себя в руки и то- же занялась делом - стала махать веером, прогонять из дома чуждые запа- хи. Иногда она застывала на месте, потом возобновляла свое занятие с уд- военным усердием. Дальше все было как всегда: после ужина Таро поспаривался с Мицуко и был таков. А еще некоторое время спустя зазвонил телефон. То была Орита-сан. - Было так много народу, не могла с вами поговорить, - зачастила она. - А дело в том, что ваш... постоялец как две капли воды похож на одного бывшего сотрудника моего мужа. Его звали Иинума, муж его очень любил, а три года назад Иинума-кун внезапно исчез. Вот я и подумала, а вдруг это он. Понимаете, жена его ищет все эти годы, так жалко бедняжку, так жал- ко. Если это и вправду он, надо ей сообщить. Мицуко сначала держалась индифферентно, лишь коротко хмыкала, потом хмыкать прекратила, потому что стало трудно дышать. Не дождавшись реакции на свои слова, Орита-сан приняла самостоя- тельное решение: - В общем, я с ней поговорю. Пусть придет, сама посмотрит, он это или не он. Мицуко не нашлась, что на это возразить, и снова промолчала, а Ори- та-сан, укрепляясь на захваченном плацдарме, спросила: - Как вы, собственно, с ним познакомились? Правду отвечать было никак невозможно, пришлось врать: - Да так, случайно. Попросил сдать ему комнату, ну я и согласилась. Говорите, фамилия того молодого человека Иинума? А какими иероглифами пишется? Орита-сан про иероглифы ничего не сказала, а вместо этого принялась со всеми подробностями рассказывать историю беглого мужа несчастной же- ны. Мицуко неоднократно пыталась вмешаться, говорила: - Вы знаете, меня совершенно не интересует, что за человек был ваш Иинума. Какое мне до него дело? Но остановить Ориту-сан ей было уже не под силу. Пару раз Мицуко хо- тела взять и повесить трубку, но так и не повесила - сидела, безвольно подперев кулаком щеку и закрыв глаза, слушала до самого конца. Рассказ мадам Ориты. Этот самый Таро Иинума кончил Токийский университет и поступил на ра- боту в отдел мужа (Орита-сан служит в фармацевтической компании). Мужу он сразу понравился, трудно даже объяснить, чем именно. Характер такой покладистый, мягкий, что ему ни скажешь, "Ваша правда, - говорит. Вот типичный случай. Как-то раз перед работой видит муж Иинуму на служебной автостоянке. Тот стоит, опершись на машину, и вышитым кружевным платоч- ком подметку ботинка вытирает. Мой спрашивает, что, мол, случилось. А Иинума смутился, "На червяка наступил" - говорит. Муж посмотрел - вокруг один асфальт. Какие там червяки? "Да откуда тут червяку взяться?" - спрашивает. Тут Иинума совсем смешался, подметку чистить перестал. "Ваша правда" - говорит. Муж потом мне говорит: "Это он, наверно, в собачье дерьмо вляпался, а признаться постеснялся, вот и выдумал про червяка. Представляешь? Прямо жалко его стало". А пожалеть Иинуму и в самом деле было за что. Коллеги его все время дразнили, подкалывали. Например, заметили, что он казенными карандашами не пользуется, а ходит со своим пеналом, как первоклашка. Стали спраши- вать, в чем дело, - молчит. Тогда подняли его на смех. Говоря

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору