Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Тавада Еко. Собачья невеста -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  -
т, наш Ии- нума признает только карандаши с кошечками и собачками. Как-то раз приг- ласил муж Иинуму выпить. Посидели, расслабились, мой и спрашивает: "Не хочешь, конечно, не говори, но все-таки любопытно, чем тебя казенные ка- рандаши не устраивают?" Ну, Иинума и признался. "Только, говорит, уго- вор: никому не рассказывайте". Оказывается, сидела с ним за соседним столом одна сотрудница, звать Мисако Канэда, так у нее была дурная при- вычка - как задумается, начинает карандаш грызть. Причем от рассеянности хватает карандаши откуда придется, в том числе и с соседних столов. А потом возвращает весь изгрызенный, а не изгрызенный, так обслюнявленный. Вот Иинума и обзавелся собственным пеналом. Муж решил пошутить. "Так это ж здорово, говорит, если твой карандаш во рту у девушки побывал. Она его и полизала, и пососала, а?" Тут Иинума весь набычился, напряженный стал, и мой понял, что такие шутки ему не по нраву. Тогда попробовал с ним по-другому поговорить, серьезно. "Нельзя таким чувствительным быть, го- ворит. Нервы закаляй, а то пропадешь". Иинума в ответ: "Ваша правда". И перестал с пеналом ходить. После этого муж его еще больше полюбил - как же, совета послушался, приятно. Потом было еще много всяких таких исто- рий. Например, завелась у Иинумы странная привычка - сидит на рабочем месте и все на стуле задом ерзает: туда-сюда, туда-сюда. Все перегляды- ваются, хихикают. Мой отвел Иинуму в сторону, говорит: "У меня, говорит, тоже приступы геморроя бывают. Хочешь, мол, врача хорошего порекомен- дую". А Иинума ему: "Да нет, у меня не геморрой. Кожа у меня очень неж- ная. Как сяду в здешнем туалете на унитаз, так потом прыщи высыпают". Муж пришел домой, советуется со мной - как быть. Ну, я ему и присовето- вала. Продаются такие одноразовые пластиковые сиденья для унитаза, раз попользовался - выкинул. Муж сказал Иинуме, тот обрадовался, стал пользоваться. "Ваша правда", - говорит. А четыре года назад Иинума женился. На девушке из их отдела, такая Есико там работала. Худенькая, голосок тихонький, на лисичку похожа. Только школу кончила, на четыре года младше Иинумы. Орита-сан обрадовал- ся, думал - идеальная невеста для парня. Он ведь робкий, а такую кроху бояться не будет. Потом муж видит - невеста ходит довольная, счастливая, а жених какой-то кислый, нерадостный. Подумал, уж не подловила ли Есико парня, не заставила ли жениться силком. Может, он кого-то другого любит. Поговорил с ним начистоту - но деликатно так, не в лоб. Да нет, вроде бы все нормально. Ладно, сыграли свадьбу. Пожили они с годик, проблем осо- бых не было, а потом Иинума вдруг раз - и исчез. Ни жене ни слова не сказал, ни на работе. Как в воду канул. А в тот год у них в отделе работы было невпроворот. Не было у мужа времени с Иинумой по душам поговорить, расспросить, как семейная жизнь складывается. То есть они, конечно, выпивали вместе, но все как-то на бегу, да и потом Иинума в основном отмалчивался. Один только раз о Есико разговор зашел. Мой спросил: "Ну как, хорошая жена из Есико получилась?" Иинума помялся и вдруг говорит: "Тут как-то прихожу домой, а моя зубная щетка вся на мелкие кусочки переломана. Есико, она маленькая, но сильная". Муж слегка опешил, а говорить что-то надо. "Хорошо, говорит, что сильная". Иинума голову повесил, помолчал, потом спрашивает: "Ори- та-сан, вы жирный бульон любите? Я терпеть не могу". Муж не понял: "А она все время варит? - спрашивает. - Ну скажи ей, что не любишь, да и дело с концом. Тоже мне повод для страданий". "Нет, говорит, не варит. Но..." - И молчит. Муж сидит, ждет, что дальше будет. А Иинума реши- тельно так: "Но от нее все время пахнет жирным бульоном. А я вообще ни- каких запахов не выношу. И жить с другим живым существом в маленькой квартире для меня мука. Не могу я спать, если рядом есть кто-то еще, будь то хоть морская свинка. Лежит, дышит. Ритм дыхания не такой, как у меня. Я от этого задыхаться начинаю". Дослушав до этого места, Мицуко успокоилась: не Таро. Ее Таро, наобо- рот, так обожает запахи, что жить без них не может. А успокоившись, дальше слушать не стала. - Ладно, пусть Есико-сан приходит, когда хочет. Пусть посмотрит, ее это муж или нет. Тогда занервничала Орита-сан, сраженная подобным безразличием, и за- бормотала, что немедленно, сию же минуту позвонит Есико. Так и сделала. Сообщила потрясающую новость, объяснила, как добраться до дома Китамуры-сэнсэй, однако Есико восприняла известие на удивление хладнокровно. Да и вопросы задавала какие-то необязательные: - Надо ведь, наверно, что-то в дом принести? Не с пустыми же руками в гости идти... Как думаете, может, фрукты? В общем, разочаровали они обе доброжелательницу, не такой она ждала реакции. Есико явилась к учительнице с визитом в самом конце августа. Вечер выдался душный, пасмурный, небо так набухло влагой, того и гляди лопнет. Где-то вдалеке зычно откашлялся лев - это рокотнул гром. В сгущающихся сумерках через пролом в заборе юркнула худенькая фигурка, лица было не разглядеть - только вспыхнули два глаза. В первый момент Мицуко подумала - мальчишка. Но фигурка приблизилась к крыльцу и оказалась молоденькой женщиной. Женщина покосилась в угол двора, туда, где сидел и смотрел на небо неподвижный Таро, потом перевела взгляд на Мицуко и представилась: - Я - Есико. Мицуко всполошилась, стала звать гостью в дом, а тут как раз и первые каплищи подоспели. Таро неторопливо поднялся и тоже направился к дому. На Есико взглянул мимоходом, интереса не выразил. Мицуко успокоилась. Какой еще Иинума? Подала чаю. Есико смотрела только на хозяйку, на Таро - ноль внимания. Он ушел в комнату, закрыл за собой дверь. А на улице творилось такое, что Мицуко решила закрыть окна. Только хотела встать, а Есико на нее как кинется, как схватит за обе ноги, как дернет! И сила у нее просто какая-то нече- ловеческая. Бухнулась Мицуко на пол, лежит, на Есико смотрит. А глаза у Есико круглые, точь-в-точь такие же, как у Таро. Гостья уселась на поверженную Мицуко сверху, содрала с нее шарфик, обнажила засосы на шее, понюхала их и строго так спрашивает: - Телеграмму получали? Мицуко только виновато головой покачала, совсем у нее в голове все перепуталось. Тогда Есико встала, достала из сумочки визитную карточку голубого цвета. - Завтра жду вас у себя. Вот адрес. Сказано это было таким величественным тоном, что у Мицуко не хватило духу ответить отказом. Посмотрела она в окно: терраса вся мокрая, с неба по-прежнему хлещет, но тучи чуть раздвинулись, выглянуло вечернее солнце и обеспечило дождю эффектную подсветку. Оглянулась на гостью - а той и след простыл. Тело у Мицуко было как не свое. Еле доковыляла до соседней комнаты, решила посмотреть, чем там Таро занимается. Открыла дверь - нет Таро. Ушел. Назавтра отправилась Мицуко с ответным визитом. Жила Есико в районе многоэтажек, как две капли воды похожем на Северный район, только стены у домов здесь были выкрашены в розовый цвет. Нашла дом номер 1746, под- нялась на нужный этаж, увидела длинный ряд одинаковых дверей. Позвонила. Сегодняшняя Есико была совсем не похожа на вчерашнюю: глаза спокой- ные, совсем не блестят - в общем, женщина как женщина. Мицуко ее ничуть не испугалась, вошла внутрь, огляделась по сторонам. В квартире пахло жирным бульоном. Больше, пожалуй, ничего примечательного - разве что на комоде лежали соломенные жгуты, из каких плетут украшения. Пока Есико говорила, Мицуко все смотрела на эти жгуты. А сказала Есико вот что. Мужчина, которого она вчера видела, - вне всякого сомнения, ее беглый муж. Однако добрейшая Орита-сан изложила факты не совсем верно. Да, Таро исчез три года назад, но отнюдь не бесс- ледно - его периодически видели то в одном месте, то в другом, а недавно Есико узнала, что у Таро есть приятель, с которым они развлекаются по вечерам. Встретилась с этим самым приятелем (его зовут Тосио Мацубара), поговорила. Занятный такой человечек, незатейливый, но симпатичный. От него Есико узнала, что у Таро есть женщина. Стала думать, как бы ей эту женщину найти, а тут как раз Орита-сан позвонила. Больше всего в этой истории Мицуко поразило имя приятеля. Тосио Мацу- бара - это же отец той девочки, Фукико! Мать у нее несколько лет как умерла, живут они вдвоем. Мицуко видела его, когда он приходил записы- вать дочь на продленку. Коренастый такой, с плаксивой физиономией и ше- пелявый - спереди зуба не хватает. Во время беседы нервничал, но был ужасно вежливый, все повторял, что полностью доверяет Китамуре-сэнсэй, полностью. Мицуко растаяла, они разговорились, и выяснилось, что Мацуба- ра-сан знает массу интересных вещей - и про жизнь крокодилов, и про уст- ройство индонезийского жилища. Потом кто-то рассказывал, что человек он серьезный, работящий. Непохоже, чтобы такой "развлекался по вечерам". - Что значит "развлекаются по вечерам"? - не выдержала она. - С жен- щинами, что ли? - Нет, там женщин нет, - коротко ответила Есико. - Чем же они развлекаются? Но хозяйка лишь коротко хохотнула и больше на эту тему говорить не стала. Помолчала и сказала нечто странное: - Это уже не мой муж, не Таро Иинума. Таро был нервный, пугливый, вздрагивал, когда до него дотронешься. Я бы, может, и сама с ним разве- лась, если бы не сбежал. А этот... Ну разве что чистюля. В остальном - никакого сходства... Понимаете, незадолго до исчезновения произошел с ним один случай. Возможно, тогда-то с Таро и произошло превращение... Было время - я хотела начать все сначала, хотела, чтоб у нас с ним нала- дилось. Решила - ни перед чем не остановлюсь. Записалась в кружок, нача- ла тренироваться. Оказывается, так интересно! Я и про Таро стала забы- вать. - Что за кружок? - спросила Мицуко. - Айкидо? Вместо ответа Есико молниеносным движением подхватила ее под мышки и усадила на стол. Мицуко забарахталась, засучила руками-ногами и пре- больно стукнулась коленкой о стену. Тут Есико прилепилась спрутом к за- шибленной коленке и моментально высосала из нее боль. - Походила на тренировки и сама стала такая, как Таро, - похвасталась она. Затем последовал рассказ о том дне, когда Таро Иинума перестал быть самим собой. Мицуко сидела вся красная, потирала коленку и слушала. Рассказ Есико Три года назад вон там, где теперь корпуса, домов еще не было, а на холме только-только построили новый ресторан. Как-то в воскресенье, бли- же к вечеру, решили мы туда сходить. Посидели, выпили чаю, поели творож- ного кекса. Взяли домой бифштексов с соусом, идем назад по тропинке. Вокруг кусты, деревья. Вдруг слышим - странный такой звук, как будто мо- тор заурчал. Оглянулись - никого. Пустырь, трубы какие-то лежат. Ладно, пошли дальше. Вышли на асфальтовую дорожку, идем полем. Справа и слева - высокая трава. И снова непонятное урчание. - Что такое? - спрашиваю, а из зарослей одна за другой выскочили со- баки, и все здоровущие такие. Я сначала ни чуточки не испугалась. Смотри, говорю, они без ошейни- ков, наверно беспризорные. И тут одна ка-ак кинется на Таро, и остальные следом за ней. Он заорал, пакет с бифштексами отшвырнул в сторону, но за пакетом только одна псина бросилась, а все прочие давай ему брюки драть и за ноги кусать! Таро кричит: "Ой! Караул! Грязные какие! Отстаньте!" Я перепугалась, побежала за помощью. Позвонила из автомата в полицию, пока приехали из санэпидемстанции с палками и сетками, пока то, пока се, прошло не так мало времени. Привожу я их на место - собак не видно, Таро лежит на асфальте. Отвезли его в больницу, осмотрели - вроде ничего осо- бенно ужасного: бешенства нет, только десятка полтора не очень глубоких укусов. Скоро он пришел в сознание, я успокоилась, думала, все нор- мально. А тут приезжает в больницу его бабушка - на такси примчалась, всех прочих родственников опередила. Глаза выпученные, причитает: "Все, пропал наш Таро, заколдовали его злые духи!" Потом его мать приехала. "Ты, говорит, бабушку не слушай. Она у нас отсталая, суеверная, а недав- но еще в какую-то секту записалась. Такое несет - уму непостижимо". Но мне все равно жутко стало. Растолкала мужа, кричу: "Ты что теперь, сов- сем психом станешь?" Он лежит, глазами хлопает и ни слова в ответ. Ну, меня и понесло - нервы, напряжение, да и злости на него накопилось. "Что молчишь? - кричу. - Оглох?" А он как воды в рот набрал. Меня прямо зат- рясло. Схватила чашку с чаем и в него запулила... В общем, вскоре после этого ушел он из дома. Но крутился все время где-то неподалеку, я на не- го постоянно натыкалась - то возле станции, то в парке. И раз от разу он все больше менялся: плечистый такой стал, глаза блестят, движения рез- кие. Увижу его, окликну, глядь - а его уж и след простыл. Был - и нету. Позвонил Орита-сан, сказал: твой на работу не ходит, не случилось ли, мол, чего. Ну, я разревелась, говорю: "Пропал мой Таро. Исчез в неиз- вестном направлении". А разревелась не потому, что муж бросил, просто страшно стало. Сейчас, думаю, замучают расспросами, что, да чего, да по- чему до сих пор в полицию не заявила. Решила дурочкой прикинуться, безу- тешной женой, у которой от горя крыша поехала. На самом деле горя я ни- какого не чувствовала. Сначала безумно злилась на Таро, потом зависть меня обуяла. Ишь, думаю, какой он крепкий да гладкий стал, а я такая слабая, хилая, несимпатичная... И решила я записаться в кружок. Ушла от нее Мицуко, так толком и не поняв, что за кружок такой и что имелось в виду под "вечерними развлечениями" Таро. Но на своего посто- яльца с того дня она смотрела уже без прежнего трепета. Так ты, думает, раньше в фармацевтической компании работал. Ну-ну, думает. Сентябрь наступил, снова начались занятия. С обеда и до вечера у Ми- цуко полон дом ребятишек. Таро в классе не появлялся, уходить стал раньше, возвращаться позже. Ее это устраивало. Неприятно как-то стало на него при дневном свете смотреть. Ночью покувыркаться - еще куда ни шло, а в остальное время суток прямо глаза бы его не видели. Зато прониклась она какой-то странной симпатией к Фукико. До каникул Мицуко просто жалела бедняжку, не давала ее обижать, а теперь учительни- цу будто прорвало: и волосы-то она девочке расчесывала, и ногти стригла, и заставляла на час раньше приходить и уроки проверяла. А уж как пережи- вала, что Фукико хуже других учится! Надо сказать, что Фукико все эти знаки внимания воспринимала настороженно. От приходов на час раньше под разными предлогами увиливала, а после занятий норовила побыстрее удрать, чтоб Мицуко не подловила. Как-то раз учительница ее все-таки успела зацапать. Спрашивает: - Кто тебя ужином кормит? - Покупаю что-нибудь. Папа денег дает. - И что ты покупаешь? - не отставала Мицуко. - Ну, там чизбургер или кусочек жареного цыпленка... Мицуко так тяжело вздохнула, что девочке стало стыдно и она заплака- ла. - Вот что, - объявила Мицуко. - Теперь будешь ужинать у меня. Восторга Фукико не выразила, но и отказываться не стала. Ее так раз- везло, что она все плакала, плакала и никак не могла остановиться. Мицу- ко достала платок, вытерла девочке зареванное лицо, и та вдруг обмякла, вся ершистость куда-то подевалась - ткнулась учительнице носом в грудь и разрыдалась еще пуще. И ничего ужасного с Фукико от этого не случилось, хотя папа сколько раз говорил, что от людей надо держаться подальше. Но Китамура-сэнсэй, наверно, не такая, как другие, - она единственная, про кого папа ни разу ничего плохого не сказал. В общем, отношения у Мицуко и Фукико наладились. Теперь девочка при- ходила каждый вечер, съедала приготовленный Таро ужин, потом Таро ухо- дил, а она тихо сидела в комнате или играла во дворе (во все дни, кроме среды, потому что по средам в пансион приходили ее одноклассники). Минут за пять до возвращения Таро девочка, словно повинуясь неведомому сигна- лу, вставала и уходила домой. Такой установился ритуал. От учительницы Фукико больше не бегала, но смотрела на нее без особо- го обожания. Книжек, которые подсовывала ей Мицуко, не читала, стряпню Таро ела как бы через силу - не признавала блюд, которые не политы кет- чупом или майонезом. Зато почему-то любила смотреть на Таро, весь ужин просто глаз с него не сводила. Девочка была неразговорчивой, а если отвечала на вопросы, то невпо- пад, не о том, о чем спрашивают. Например, Мицуко говорит: - Какой у тебя папа ученый. Все на свете знает. Про крокодилов мне рассказывал. Наверно, много путешествовал, да? Фукико немного подумала и отвечает: - Он все собирается. Говорит: "Странствовать хочу". Давно чемодан собрал. Так чемодан и стоит возле ванной. А сам никуда не едет. Послед- ний раз давным-давно ездил, еще когда на другой работе был. - Должно быть, он очень занят? - полюбопытствовала Мицуко. Но Фукико лишь неопределенно покачала головой, как будто не вполне поняла смысл вопроса. Странным она все-таки была ребенком. В следующий раз Мицуко попробовала зайти с другого бока: - А что твой папа говорит про Таро? Спросила и тут же пожалела - уж больно бессмысленную физиономию сост- роила Фукико. Часто Мицуко наблюдала за девочкой - как та трет щеку потной ладош- кой, или о чем-то думает, или лениво ест, глядя в пространство туповаты- ми глазками, - и сердце сжималось от непонятного чувства. То ли от разд- ражения, то ли от слишком сильной любви. В такие минуты хотелось ос- таться вдвоем, поскорей бы уж уходил Таро на свою вечернюю прогулку. Но когда Мицуко и Фукико оставались наедине, выяснялось, что им как-то не- чем заняться. Чтения, даже вслух, девочка не признавала, и из-за этого они постоянно ссорились. Но зато бывало и такое: сидит Мицуко, пришивает своей питомице пуговицу на платье, а голенькая Фукико уткнется головой ей в плечо и затихнет. Мицуко наклонится посмотреть - не уснула ли, а та наморщила лоб и не отрываясь следит, как иголка в дырочки ныряет. - Я смотрю, пуговица тебя интересует больше, чем книжки, - скажет Ми- цуко. А Фукико в ответ: - Конечно. Ведь я не интеллигентка какая-нибудь. - И все испортит. С тех пор как Фукико вошла в фавор к учительнице, остальные дети пе- рестали задирать девочку в открытую, но за глаза по-прежнему говорили про нее всякие гадости - еще больше, чем раньше. Особенно доставалось папочке толстухи, который ходит в какой-то "Голубой бар" и там "крутит задницей". Это интересное выражение малыши подслушали в разговоре школьников постарше, что оно означает, не поняли, но подхватили и полю- били употреблять к месту и не к месту. Загадочная фраза дошла до ушей мамаш, которые ее смысла тоже не поняли и тщетно ломали себе голову - что же такое "крутить задницей". С Мицуко на эту тему беседу завела все та же Орита-сан. Сначала учи- тельница долго смеялась - таинственная идиоматика ее ужасно развеселила. Но Орита-сан была уязвлена таким легкомыслием и строго сказала: - Это нужно немедленно прекратить. В конце концов, можно же и СПИДом заразиться! Мицуко не поняла: - Что нужно прекратить? Орита-сан еще пуще возмутилась - на сей раз лицемерием собеседницы: - Так ведь ваш Таро с ним... - И запнулась, не договорила. Никакой он не мой, подумала Мицуко, и какое мне дело, с кем он там дружит. В общем, не доходило пока до нее, в чем суть дела. - На мой счет можете не беспокоиться, - со значением сказала она, чтобы стало ясно: если у нее с Таро что-то когда-то и было, то теперь все, они чужие люди, у каждого своя жизнь. Но Орита-сан осталась неудов- летворен

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору