Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шефнер Вадим. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
разговоры буду давать в прямом переводе на русский язык. 28. НАХОДКА В ЛЕКСИНОДОЛЬСКЕ Покинув Безымянск, мы двинулись дальше на север. Шли по заросшим дорогам, ночевали в пустых поселках. За девять дней пути мы двадцать восемь раз видели загадочные следы - подобные тем, на которые впервые наткнулись в безымянской гостинице,- и одиннадцать раз наш путь пересекли пешеходные стены. Добавлю, что многие жилища, стоявшие в отдалении от прочих строений, были окружены рвами, полными стоячей, заболотившейся воды. По некоторым данным, доступным моей воистской компетенции, я пришел к выводу, что копали эти рвы второпях, не заботясь о качестве земляных работ. Напрашивалась мысль, что они имели оборонное значение. Но от кого нужно было обороняться ялмезианам?! Ведь, как уже знает Уважаемый Читатель, даже слова "война" не имелось в их лексиконе. Второго сентября наше подразделение вступило в город, которому мы (то есть Чекрыгин, Белобрысов и я; Лексинен от нашего краткого совещания, естественно, был отстранен) дали условное наименование Лексинодольск - в честь маститого астролингвиста. Расположилась наша Севгруппа в двухэтажном здании. Особняк принадлежал когда-то весьма состоятельному иномирянину - об этом свидетельствовало и обилие лепнины на фасаде, и пологость пандуса внутри здания. О зажиточности владельца можно было догадаться и по мебели, выполненной из какой-то особо прочной древесины и потому хорошо сохранившейся. Мы были рады отдохнуть в этих апартаментах. Но самую большую радость испытал Лексинен. Словно желая оправдать оказанную ему честь, он развил неистовую поисковую деятельность, и вскоре в одной из дальних комнат нашел книжный шкаф, где среди истлевших, пришедших в полную негодность томов выискал толстую книгу, напечатанную на какой-то особо прочной глянцевитой бумаге. В течение часа он вчитывался в нее, никого не подпуская к столу и дрожа от волнения. Наконец подозвал нас и стал листать ее перед нами, читая вслух отдельные абзацы. В книге той было множество больших, во всю страницу, портретов, и вся она состояла из жизнеописаний знаменитых ялмезиан - жрецов, коммерсантов, изобретателей, музыкантов, артистов, поэтов и ученых. Но больше всего уделялось в ней внимания деятелям медицины. И завершал книгу, как бы подытоживая ее, портрет... кого бы вы думали, Уважаемый Читатель?.. Увенчивал ее портрет того самого иномирянина, чье окарикатуренное изображение мы видели на железнодорожной станции и чью поверженную статую мы узрели на площади Безымянска. Но и здесь не пощадила его чья-то рука! Благородное лицо старца было накрест перечеркнуто карандашом, а на лбу его выведенное той же злою рукой чернело слово "момзук", что в переводе на русский означало "сволочь". Мало того, последующие листы были грубо вырваны - очевидно, тем же ненавистником,- а так как на оборотной стороне портретов в этом роскошно изданном томе никакого текста не имелось, биография иномирянина по-прежнему оставалась для нас загадкой. Лексинен многозначительно заявил, что, конечно, отсутствие страниц - обстоятельство весьма досадное, но зато... С этими словами он торжественно показал нам полуистлевший, пожелтевший, небрежно оборванный листок шершавой бумаги с еле видными письменами. Он пояснил, что этот обрывок ялмезианской газеты находился в книге - как раз там, где зачеркнутый портрет. К поруганному старцу он, конечно, отношения не имеет; его, очевидно, вложили в качестве закладки. Но этот чудом уцелевший документ имеет большое самодовлеющее значение. - О чем же там речь? - спросили мы в один голос. Астролингвист ответил, что большинство заметок посвящены, видимо, делам местным,- и стал читать вслух заголовки: "Подвоз чего-то (здесь - лакуна) невозможен.- Запасы соли на исходе.- Траур в доме жреца Океана.- Чидрогед (имя собственное) утверждает, что борьба с метаморфантами при помощи пожарных шлангов результатов не даст.- Опять о соли.- Попытка наладить подвоз морской воды для заливки рвов..." Затем, перейдя почему-то на шепот, ученый возвестил нам, что все предыдущее - это только цветочки, а теперь он угостит нас ягодками. Ткнув пальцем в нижний правый угол газетного клочка, он прочел нижеследующее: "Редакция сгорбленно и со слезопролитием извещает благородных подписчиков, что запас типографской краски исчерпан. Как известно, города, в которых она производилась, в том числе и ближайший к нам Картксолког, подверглись проникновению метаморфантов и утеряли жизненность. Редакция, склонясь главой к Океану, сообщает, что этот номер газеты - последний, и желает каждому читателю избежать встречи с воттактаками". - Надо немедленно дать сводку на "Тетю Лиру"! - встрепенулся Чекрыгин.- Но что такое "метаморфанты"? Что такое - "воттактаки"? - Не знаю,- признался лингвист.- В книгах этих понятий нет. Эти словообразования, как я догадываюсь, не успели войти в словари. Они относятся к новейшей истории Ялмеза. - Хороша новейшая история,- пробормотал Белобрысов. - Минувшие беды, что были в былом, Забудь, в рядовые разжалуй. Грядущие беды идут напролом, Они поопасней, пожалуй! Когда мы дали сводку на "Тетю Лиру", в ответ нам было сообщено, что Южгруппой обнаружены многочисленные письменные источники, но, поскольку астрофилолог Антов погиб, расшифровка осуществляется крайне медленно. Услыхав это, Лексинен лично вступил в переговоры с Карамышевым и сумел доказать тому, что его, Лексинена, присутствие необходимо сейчас именно в Южгруппе. У Чекрыгина затребовали уточненные координаты, и на следующее утро на центральной площади Лексинодольска приялмезился мини-лайнер, ведомый автопилотом. Лексинен отобрал у чЕЛОВЕКА контейнер с лингвистической аппаратурой и стал прощаться с нами. - С вами хочу улететь я,- обратился вдруг к ученому "Коля". (Он не подвергся обучению ялмезианскому языку и говорил по-русски.) - С данными людьми в данной местности страшусь полного выключения я. Лингвист, разумеется, ответил чЕЛОВЕКУ отказом, напомнив "Коле", что тот придан Севгруппе. - Ну и паникер ты, "Николашка"!- рассердился Павел.- Если будешь трусить, то и в самом деле нарвешься на кончину. Где глубина всего по грудь И очень близок берег, Там тоже может утонуть Тот, кто в себя не верит. Лексинен захлопнул дверь кабины. Мини-лайнер взмыл в высоту. 29. КОНТАКТНЫЙ МАРШ Следующий день мы посвятили дальнейшему осмотру Лексинодольска. Об одном объекте обследования я должен подробно поведать Уважаемому Читателю, ибо с ним связан ход дальнейших событий. На центральной улице наше внимание привлекло одноэтажное, но высокое здание со стеклянной крышей, нечто вроде универмага. Металлические двери оказались закрытыми, но не запертыми, и мы свободно проникли в холл, от которого ответвлялся широкий и длинный коридор. - Пройди до конца и, если не обнаружишь подозрительных следов, дай зеленую вспышку и возвращайся,- приказал чЕЛОВЕКУ Чекрыгин. "Коля" стал удаляться от нас медленным шагом. Последнее время подобные задания выполнял он с крайней неохотой, однако на этот раз, видимо, ничто не вызвало у него подозрений; все ускоряя ход, он дошел до противоположного конца коридора и, полыхнув зеленым светом, пошел обратно. Мы двинулись навстречу ему. Кроме общей крыши каждый отдел универмага имел и свою кровлю, и потому интерьер хорошо сохранился. Миновав две трети коридора, мы даже обнаружили одну торговую точку, в которой уцелела часть товара. На полках стояло несколько эмалированных ведер, четырнадцать платиновых тазов и пять платиновых же детских ночных горшков. - Это нужно осмотреть детально,- решил Чекрыгин.- Входи сюда и светись ярче! - приказал он чЕЛОВЕКУ. - А ведь здесь кто-то шуровал! - послышался возглас Павла.- И притом - недавно. Смотрите - факт налицо! Рядом с пятью вышеупомянутыми ночными сосудами на полке виднелся четкий беспылевой круг - след донца. Вскоре такой же круг обнаружили мы и возле кастрюль. - Это резко меняет дело! - с несвойственной ему торжественностью отчеканил Чекрыгин.- Животным эти предметы понадобиться не могли. На Ялмезе уцелели разумные существа! И, судя по специфике одного из взятых предметов, на Ялмезе не угасла рождаемость! Вынув из нарукавника микроанализатор, я немедленно взял пробу на весо-массу пылевых частиц в воздухе. Затем проинтегрировал сумму микрочастиц, успевших осесть на те места, где прежде стояли взятые предметы. - Со времени уноса данной посуды прошло девяносто две минуты и сорок секунд,- произнес я.- На полу должны остаться следы уносителя. чЕЛОВЕК, дай нижний свет! Ноги "Коли" засветились. Мы впились глазами в пол. Но здесь он был покрыт решетчатыми металлическими плитами, и основной пылевой слой лежал ниже ребер решеток, поэтому четких отпечатков не имелось. Мы вернулись в коридор. На слое пыли, покрывавшей керамические плашки, отчетливо выделялись цепочки наших следов, берущие начало от холла. И вдруг мы приметили иные следы!.. Они тянулись от посудного магазина к противоположному входу в универмаг по той части коридора, где наши ноги еще не ступали! Уважаемый Читатель, то не были следы неведомого зверя - то были оттиски сапог сорок первого размера! Рядом с ними виднелись геометрически правильные отпечатки ходовых рычагов "Коли". - Почему ты не доложил об этих следах? Ведь ты не мог их не видеть! - строго обратился к чЕЛОВЕКУ Чекрыгин. - Подозрительных не обнаружил, увидал следы нормальные типа мужские-сапожно-человечные, о таких докладывать не должен я,- отчетливо заявил "Коля". - Ну, бюрократ межпланетный, радуйся, что полена у меня под рукой нет! - рассердился Белобрысов и уже другим тоном обратился к нам: - Надо сразу же топать по этим следам! Надо скорее покинуть этот храм роскоши. Тони, Людочки, Марины, Вам до дому не пора ль? Не глазейте на витрины, А боритесь за мораль! Следы вывели нас в холл, почти аналогичный тому, через который мы вошли, а затем на улицу - вернее, в небольшой переулок, от нее ответвляющийся. Там нас ждала новая неожиданность. - Следы колес! - проговорил я прерывающимся голосом. На наносном слое наряду с вышеупомянутыми следами отчетливо виднелись две колеи. Мы выяснили, что недавно здесь стояла некая двухосная тележка; длина каждой оси равнялась 172 см, база между осями составляла около двух с половиной метров. То был экипаж не самодвижущийся, не механический - это явствовало из того, что между уходящими по проулку в сторону улицы колеями видны были следы иномирянина, следовательно, он сам катил свою тележку. - Немедленно выходим на связь с "Тетей Лирой", а затем форсированным шагом движемся по колее с целью нагнать ялмезианина и вступить с ним в контакт! - распорядился Чекрыгин. Дав сводку, мы свернули из переулка на длинную и широкую улицу, миновали сквер, еще одну улицу, пересекли площадь, среди которой возвышался храм с конусообразным куполом, затем петляли по каким-то переулкам, где пролегали колеи повозки,- и наконец вышли на шоссе, ведущее дальше на Север. Оно поросло травой и седыми лилиями. Отпечатки мирянина просматривались здесь менее отчетливо, но это не имело большого значения: дорога была насыпная, она пролегла среди болот, и свернуть с нее незнакомец со своей повозкой не мог. - Ну теперь он от нас не смоется! - сказал Павел. Забыв, что очередь Адам К познанью первым занял, Идем мы по его следам, Куда - не зная сами. Шли мы долго. Устали. Уже близился вечер, но зной не спадал. Стояло безветрие, воздух был насыщен болотными испарениями, приторным запахом низинных растений. - Скинуть бы нам эти дурацкие всепогодные одеяния и топать бы нам налегке,- вздохнул Павел. В это мгновение Чекрыгин - в который раз - поднес к глазам портативный дальнозор. И вдруг тихо сказал: - Внимание! Я вижу его! Мы тоже приклеились к своим дальнозорам. Вдали, на дороге, смутно обозначилось нечто, казавшееся издали полупрозрачным кубом. На фоне этого странного куба различалась человекообразная фигура. - Заведись! Играй "Контактный марш"! - приказал Чекрыгин чЕЛОВЕКУ. Над низиной поплыла плавная, мирная мелодия. Я опять поглядел в дальнозор. Теперь, к моему удивлению, иномирянин стал виден менее отчетливо, как бы сквозь серую дымку. Когда до него осталось двести метров, Чекрыгин приказал "Коле" умолкнуть. Замедлив шаги, чтобы не испугать незнакомца, в полной тишине приближались мы к Неведомому. И вот настал миг контакта. При ближайшем рассмотрении повозка ялмезианина оказалась некоей клеткой на колесах. Она состояла из четырех стенок и плоской крыши; все это было выполнено из металлической сетки, натянутой на деревянные брусья. Пола в ней не имелось, что давало ее владельцу возможность двигаться вместе с ней, находясь внутри нее; входить и выходить он мог через решетчатую дверь, запирающуюся изнутри. Под кровлей клетки-фургона находилась небольшая полка; в настоящий момент там лежала посуда, изъятая незнакомцем из бесхозного магазина. Иномирянин стоял в своей клетке. Он выглядел вполне человекоподобно. Возраст его (по земному исчислению) равнялся годам тридцати. Одежду его составляли куртка и широкие брюки, сшитые из сероватого лоснящегося материала. На простоватом, добром лице читались тревога и недоумение. С особой опаской глядел он на чЕЛОВЕКА. - Полных сетей тебе! - обратился к ялмезианину Чекрыгин с традиционным ялмезианским приветствием. - А всем вам - попутного ветра при встречном шторме! - ответил тот приветственной идиомой и три раза погладил себя левой рукой по голове. Мы повторили этот жест вежливости, однако иномирянин не покинул своего укрытия. - Кто из вас музыканил? - спросил он. - Вот он музыканил,- ответил Чекрыгин, указав на чЕЛОВЕКА.- Он - самоходный механизм, он автомат. Он на вид кажется опасным, но не опасный. - И до чего только не додумались в свое время эти южанцы! - с уважением произнес ялмезианин. Затем, покинув сетчатое убежище, подошел к "Коле" и стал разглядывать его. Мы интересовали его куда меньше. - Выглядит как новенький, а ведь сделан-то он, конечно, еще до появления метаморфантов,- продолжал иномирянин.- Он, наверное, от вас воттактаков отпугивал, иначе бы вы сюда со своего Юга без колесной клетки не добрались бы... Давно к нам спасшиеся перестали являться... А прежде - нет-нет и придут. Мы их не гнали. И вас не прогоним. Пища - есть, пещера - найдется... И долго вы сюда с Юга добирались? - Происходит некоторое недоразумение. Мы - иномиряне, мы - оттуда, с далекой планеты,- мягко произнес я, указав рукой на небо.- Сейчас я тебе11 объясню. - И так все ясно,- опечаленно молвил наш новый знакомый, обращаясь не ко мне, а к Чекрыгину.- Твой товарищ того... Я понимаю - нервы, дальняя дорога с Юга, опасность погибнуть от воттактаков...- С этими словами он легонько постучал себя согнутым пальцем по лбу, показывая этим общекосмическим жестом, что считает меня больным психически. - Ты, браток, верь нам! Мы - не жулики, мы честные существа!- вмешался Белобрысов. Ри ропалдо лог тум рамо Талгир межл одор Земля, Тар мор дарн улогшиламо Норо ту атумп урд ля12. Эта стихотворная галиматья, видимо, окончательно убедила иномирянина в том, что никакие мы не пришельцы с неба. - Ну, подкусил! - с хохотом обратился он к Павлу.- Да ты, видать, рыбина о сорока плавниках, из любой сети выскочишь!.. Как звать-то? - Павел,- ответил Белобрысов. Мы тоже назвали свои имена. Ялмезианин без труда повторил их, заметив вскользь, что звучат они довольно нелепо,- но чего же от этих южанцев требовать. Потом сообщил, что его зовут Барстроур. - Это слишком сложно, язык сломаешь. Мы тебя Барсиком будем звать,- решительно заявил Белобрысов. - Барсик так Барсик,- согласился покладистый ялмезианин.- Вкус рыбы зависит не от ее имени, а от самой рыбы. - А куда ты, Барсик, путь держишь? - спросил Чекрыгин. - Ясное дело, к себе домой. На Гусиный остров. - Не возражаешь, если мы присоединимся? - Ясное дело, не возражаю. Не на Юг же обратно вам, бедолагам, топать... А воттактак встретится,- мы все в мою клетку спрячемся, и да поможет нам бог Глубин! Наконец-то нам стало ясно, для чего предназначался этот странный фургон. При приближении таинственных воттактаков ялмезианин мог укрыться в нем, спасая свою жизнь. Дальше мы шагали вчетвером. 30. СПРАВКА О МЕТАМОРФАНТАХ Что такое метаморфанты, мы частично узнали от нашего спутника - Барсика, но основные сведения о них почерпнули во время пребывания на Гусином острове. Так как в мою задачу не входит подогревать интерес Уважаемого Читателя сложными сюжетными ходами и загадочными умолчаниями, я считаю нужным именно сейчас дать справку о чудищах, погубивших ялмезианскую цивилизацию. В "Наставлении космопроходцам" указано, что инопланетные цивилизации зарождаются, развиваются (а порою - и гибнут) по своим законам, и потому нелепо прикладывать к ним земные эталоны. Далее в "Наставлении" особо подчеркивается, что возможное телесное сходство иномирян с землянами ни в коем случае не обусловливает подобия психического, психологического, морального и социального. Последнее вполне приложимо и к ялмезианам. Их соматическая структура адекватна нашей, однако их душевный строй, их психика развивались в совершенно иных условиях. В противоположность многоматериковой Земле, Ялмез - планета одного континента. Мягкий климат побережья, его плодородная почва и наличие полезных ископаемых, множество мысов, полуостровов и заливов, широкий шельф, обилие съедобных моллюсков на прибрежных отмелях, неисчерпаемые запасы рыбы в океане - все это способствовало возникновению своеобразной единой приморской цивилизации. Райской ее не назовешь, ибо здесь имелись богатые и бедные, но эта моноцивилизация была однорасовой и единоязычной (правда, имелись местные диалекты) и не знала племенных и религиозных раздоров, не знала войн. Общественная структура Ялмеза нам ясна не вполне. Известно, что когда-то там существовала потомственная аристократия, но такого значения, как в древности на Земле, она не имела. Теология ялмезиан не отличалась сложностью: они поклонялись богу Глубин и верили, что после смерти души их вселяются в глубоководных рыб. Жрецы и жрицы бога Глубин имели статус неприкосновенности и принимали активное участие в жизни иномирян, однако наибольшим влиянием пользовались промышленники и купцы, а наибольшим почетом - врачи. Жизнь там весьма ценилась - и даже настолько, что робость, проявленная ради самосохранения, осуждению не подлежала. Впрочем, этические и правовые постулаты ялмезиан известны нам не в полном их объеме. Мы знаем только, что одним из серьезнейших преступлений считалось там вынесение неверного медицинского диагноза, послужившего причиной кончины пациента. Виновных в этом порой приговаривали к страшной казни, которая в просторечии именовалась "адурглацро адурглац борч", что в переводе на русский означает "водой и водой пом

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору