Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Берристер Инга. Готовая решение -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
без остатка, а взамен получаешь его любовь. Алексис взял ладонями ее груди и начал водить языком по темным ареолам вокруг сосков до тех пор, пока Сандра не стала извиваться всем телом. Она судорожно теребила его жесткие волосы, выкрикивала в экстазе его имя, давая выход накопившейся страсти. Ей казалось, что время остановилось, Сандра даже не заметила, как они оба оказались обнаженными. Алексис взял ее руку и стал водить ею по своему телу, знакомя девушку с мужской плотью. Он улыбался, видя, как она, ничуть не смущаясь, восхищается красотой и силой мужской наготы. Алексис доводил ее своими легкими поцелуями до исступления, Сандра не знала, где она и что с ней происходит, - помнила только, что рядом с ней находится мужчина, которого она любит и который любит ее. Чем больше он ее ласкал, тем быстрее Сандра освобождалась от напряжения, которое постепенно покидало ее тело, уступая место жгучему желанию. - Ты любишь меня? - прошептал Алексис. - Да... Да... - простонала она. Алексис впился в Сандру поцелуем. - Тогда отдайся меня, - почти грубо сказал он охрипшим голосом. - Отдай себя всю, без остатка. И Сандра, повинуясь инстинкту, подаласе навстречу Алексису и тут же почувствовала, как он резко и сильно вошел в нее. Почти одновременно с этим ее пронзила острая боль, и она вжалась в простыни, чтобы избавиться от причины своего страдания. Словно издалека Сандра услышала, как ее возлюбленный выругался. Обещанного наслаждения не получилось, и физическая любовь уже потеряла для нее ореол романтики и удовольствия. Сандра, шокированная, дрожащая от боли, отчаянно пыталась осознать случившееся. Она помнила, как страстно хотела Алексиса, как, несмотря на его неоднократные предупреждения, с радостью отдалась ему. Почему же мне сейчас так плохо? Потому что я просто не способна испытать физическое наслаждение с мужчиной, с болью призналась себе Сандра. Мгновение Алексис молчал, глядя на нее так, словно распростертая перед ним женщина попала в его постель по ошибке. - Мое предположение о твоих сексуальных возможностях оказалось верным, - сухо произнес он. - Тебе больно? Его голос был отстраненным, почти чужим. У Сандры что-то сжалось внутри, когда Алексис отодвинулся. Она решила, что не оправдала его надежд. - Немного, - солгала Сандра. - Но в следующий раз... будет уже лучше, - совершенно расстроенная, пробормотала она. Сандра ждала, что сейчас Алексис утешит ее, скажет, что по-прежнему любит ее. Но он, не говоря ни слова, встал с кровати, неторопливо оделся и, бросив на Сандру циничный, холодный взгляд, отчеканил: - Я в этом не сомневаюсь, милочка. Но тебе придется поискать другого любовника, который обучит тебя искусству любви. Лицо Алексиса было непроницаемым. Сандра слушала его, но слова не доходили до ее сознания. Она подумала, что он дразнит ее или шутит, правда, шутка была жестокая. Однако почти сразу Сандра поняла, что Алексис покидает ее. Оглушенная этой мыслью, она на какой-то миг перестала даже дышать. Ничего не существовало для нее больше - только страх, жгучий страх, леденящий душу и кровь. - Ты имеешь в виду, что... Сандра пыталась сформулировать свою мысль, но Алексис резко оборвал ее. - Я имею в виду, что достиг своей цели - лишил тебя невинности. Сделал с тобой то, что сотворил с моей сестрой твой обожаемый братец. Я еще поступил с тобой благородно, в то время как он грубо изнасиловал ее. - Алексис смотрел на свою жертву с легкой усмешкой, явно забавляясь. - Изнасиловал? - в шоке прошептала Сандра. Все перепуталось в ее охваченной паникой голове. Она не понимала, что случилось с мужчиной, который несколько минут назад признавался ей в безумной любви. Сейчас его место занял холодный, жестокий и расчетливый незнакомец. - Ты говорил, что любишь меня... Ты... - Святая простота! - Алексис посмотрел на нее почти с сожалением, словно сомневался в ее умственных способностях. - Тебя разве мама не предупреждала, что мужчины всегда говорят это восторженным дурочкам, чтобы заманить их в постель? Мне не составило никакого труда обмануть тебя. Это оказалось так легко, что даже неинтересно. Признание Алексиса вернуло Сандру на землю из страны грез. Она взглянула на его нахально осклабившееся лицо, и все ее существо пронзили ярость, уязвленная женская гордость и разочарование. Боже! - смятенно подумала Сандра, какой же действительно наивной дурой я была! Она содрогнулась от этой мысли. Насладившись зрелищем ее потерянного, помертвевшего лица, Алексис протянул Сандре стакан с водой. - Выпей. И поблагодари Бога за то, что я обошелся с тобой не так жестоко, как твой брат с Софией, насильно лишив ее чести. - Роб не способен на такую низость! - выкрикнула Сандра, мгновенно превращаясь в разъяренную кошку. - Я ненавижу тебя... ненавижу... - Неужели? - насмешливо осведомился Алексис. - А кто же только что страстно шептал, что не может жить без меня, что я один безраздельно владею твоим сердцем? Ну да ладно, теперь спи, а завтра утром... Утром? О чем это он говорит? Да после того, что этот негодяй сделал со мной, я ни секунды не останусь с ним под одной крышей. Я полюбила Алексиса всем сердцем, а он втоптал мои светлые чувства в грязь, использовал, чтобы отомстить. Нет, тут же сказала себе Сандра, я влюбилась не в Алексиса, а в образ, в идеал мужчины, которого в действительности не существует. - Я уезжаю немедленно, - коротко бросила она. - Вызови мне такси. - Увидев удивленный взгляд Алексиса, она гордо тряхнула головой: - А чего ты ожидал? Что я испугаюсь и стану на коленях вымаливать у тебя любовь? Мне хватит одной этой ночи до конца моей жизни! - Сандра... - Алексис протянул к ней руку. - Ты должна понять, что я ничего не имею лично против тебя... - Охотно верю. Ты лишь использовал меня в качестве орудия священной мести, - с мрачной иронией заметила Сандра. - Интересно, что бы ты сделал, если бы у Роба не оказалось сестры? Или если бы я уже была женщиной? - Я заранее выяснил все о твоем брате и вашей семье. И если бы не было тебя, я нашел бы другой способ наказать его. - Понятно. Око за око, зуб за зуб. Сандра удивлялась, что у нее еще хватает сил разговаривать с этим бесчестным человеком. Казалось, что все это происходит в кошмарном сне, и только страх обнаружить перед Алексисом свою слабость, удерживал ее от рыданий. - Куда ты собралась? - спросил он, увидев, что Сандра встает с кровати. - Я уже сказала: не останусь здесь ни минуты, - ледяным тоном ответила она. - Мы уедем отсюда завтра утром, - упрямо возразил Алексис. - Не волнуйся, я не буду... - Тащить меня в постель? Тебе это уже не нужно - ты привел свой приговор в исполнение. Ты, правда, потратился на аренду этого коттеджа и, возможно, хочешь как-то оправдать расходы. Но, полагаю, такой богатый и любвеобильный человек, как ты, легко найдет себе женщину на ночь, - с ядовитым сарказмом произнесла Сандра. Она не без злорадства заметила, как лицо Алексиса пошло пятнами гнева. - Без проблем, - небрежно подтвердил он. - Хотя, боюсь, ни одна из них не сравнится с тобой по силе страсти и любви. Ты очень хотела, можно даже сказать, умоляла меня заняться с тобой любовью. - Я хотела мужчину, которого в этой комнате нет, - жестко возразила Сандра и, надев халат своего бывшего возлюбленного, направилась к двери. Когда Алексис последовал за ней, она гневно сверкнула глазами. - Не смей приближаться ко мне! Меня тошнит от одного твоего вида! - крикнула Сандра. Она не лгала - ей и в самом деле было плохо. Но окрик не остановил Алексиса - он взял ее за плечи и встряхнул, будто тряпичную куклу. - Прекрати истерику! Если хочешь уехать сейчас, я отвезу тебя. - Ни за что! - А я все-таки отвезу. Думаешь, мне очень хотелось проделывать это с тобой? - мрачно усмехнулся Алексис. - Клянусь, у меня просто не было выхода. София была уже обручена с хорошим парнем, когда твой брат изнасиловал ее. Жениху, конечно, пришлось сказать об этом, и помолвку расторгли. Ты можешь себе представить, в каком состоянии пребывала моя сестра? Мы даже опасались за ее рассудок. Я должен был отомстить за Софию. И если ты хочешь найти виновного в твоем несчастье, то ищи его в своей семье. - Нет, я сама виновата в том, что поверила в несуществующую любовь. Джулия предупреждала меня о твоей жестокости, но я не послушала ее. И ты напрасно столь долго плел свои сети - я бы и так пошла за тобой после первой же минуты нашего знакомства. Мой брат прав, - произнесла Сандра с невыразимой горечью, - я действительно неисправимая идеалистка. Но с этим уже покончено - ты преподал мне хороший урок. Только запомни, я никогда не поверю, что мой брат - насильник. - Губы Сандры искривились в усмешке. - Женщины нередко кричат об изнасиловании, когда мужчины перестают их любить. В какое-то мгновение Сандре показалось, что Алексис собирается ударить ее. Но он лишь стремительно прошел мимо нее и, распахнув дверь, бросил через плечо: - Одевайся. Мы уезжаем. 4 ... Она бежала по темному коридору, преследуемая страшным чудовищем. Вдруг впереди открылась дверь, и беглянка, увидев стоявшего к ней спиной мужчину, обрадовалась и бросилась к своему спасителю. Но, когда тот обернулся, она в ужасе отшатнулась и пронзительно закричала. Это было все то же чудовище, которое гналось за ней... Сандра проснулась в холодном поту от собственного крика. Простыни были скомканы, в ушах отдавались бешеные удары сердца. Часы показывали половину третьего утра. Она видела кошмарные сны каждую ночь с тех пор, как рассталась с Алексисом. Они сильно изматывали ее, лишая нормального сна и отдыха. Сандра заметно похудела, у нее появились темные круги под глазами. Джулия, видя, как помощница и подруга тает день от дня, предложила ей взять отпуск. Но та наотрез отказалась - работа и сон, даже кошмарный, помогали ей хоть на время забыться. Две недели прошло со дня разрыва с Алексисом. Сандра страдала неимоверно и, когда становилось совсем уж невмоготу, порывалась позвонить Алексису в Нью-Йорк. Но каждый раз женекая гордость удерживала ее от этого шага. Иногда она готова была броситься под машину и таким образом положить конец своим страданиям. Сандра еще могла примириться с потерей девственности, хотя Алексис и взял ее обманом. Но он забрал и ее сердце, убедил в том, что любит ее, а потом признался в своем коварном плане. Она занималась самобичеванием, упрекая себя в безрассудном поведении, которое и привело к столь печальным последствиям. Сандра проклинала свою наивность, доверчивость и обыкновенную глупость, которые стали причиной душевной трагедии, и не было спасения от этих мыслей, которые постоянно терзали ее воспаленный мозг. Бывая на людях, Сандра кое-как держалась, пряча свою боль от посторонних глаз, но от себя самой спрятаться не могла. Она благодарила Бога, что Роб все еще в командировке, потому что, когда она возвращалась с работы домой, не надо было притворяться. По ночам Сандра часто сидела в кровати, уставившись в темноту невидящим взглядом. Она запрещала себе жалеть себя или оплакивать свою горькую долю, считая, что исключительно по глупости вляпалась в эту историю. Сандра не могла есть, так как даже мысль о еде вызывала у нее тошноту. Она была рада, что Алексис уехал из Лондона, но на всякий случай избегала появляться вблизи ?Савоя?. Временами ей хотелось кричать во всю мощь легких, чтобы дать выход своей агонии. Или плакать до тех пор, пока не останется ни одной слезинки. Но иногда ее мучила страшная сердечная тоска, и ей нестерпимо хотелось увидеть Алексиса, почувствовать жар его объятий, прижаться к его сильному обнаженному телу. Однако через несколько минут Сандра уже проклинала его, желая коварному соблазнителю пройти через муки и боль, которые переживала сама. Похудевшая, подурневшая и побледневшая, она все больше и больше замыкалась в себе, но страдания помогали ей избавиться от многих детских представлений о жизни. Обычно люди взрослеют постепенно, относительно безболезненно входя во взрослую жизнь. Сандра же рассталась с юношеской наивностью в одночасье. Порой ей казалось, что в ней одновременно уживаются два совершенно разных человека - веселая, общительная сотрудница агентства и обманутая любовница, которая сторонится людей, просыпается по ночам от кошмарных снов и шепчет запретное мужское имя. Но в одном Сандра оставалась тверда - Роб не мог причинить никакого вреда сестре Алексиса, до вообще любой женщине. Она настолько была уверена в его невиновности, что даже не собиралась говорить с братом об обвинении, выдвинутом Алексисом. Эта мысль вызвала у нее злорадную усмешку. Алексис наверняка рассчитывал, что она тут же поплачется Робу в жилетку, расскажет о случившемся, о том, почему это произошло, и таким образом насильник будет наказан. Но Сандра поклялась, что о ее позоре не узнает ни одна живая душа. Если бы она могла, то с радостью бы выжгла каленым железом из памяти этот горький эпизод своей жизни. Наконец из командировки вернулся Роб - смуглый от загара, подтянутый. Удобно расположившись в кресле, он внимательно оглядел сестру. Его поразила мертвенная бледность и худоба Сандры. - Мне что-то не нравится твой вид. Случилось что-нибудь? - озабоченно спросил он. - Ничего особенного. Я, наверное, еще тоскую по папе, - привычно ответила Сандра. Последнее время она ссылалась на это каждый раз, когда кто-то из знакомых начинал сокрушаться по поводу ее плачевного вида. - Расскажи лучше, как ты съездил, - попросила она, меняя тему разговора. - Тяжелая была командировка, - лаконично сообщил Роб. Перед отъездом он заверил сестру, что ему не грозит никакая опасность. Но Сандра, зная о ситуации на Ближнем Востоке, все равно беспокоилась. - Нет, ты действительно плохо выглядишь, - настаивал Роб. - Что с тобой происходит? Может, это настолько личное, что ты не можешь рассказать даже своему брату? - Не волнуйся, у меня все в порядке, - легко ответила Сандра, стараясь развеять волнение брата. - Очевидно, я просто взрослею. - В двадцать два года? Не поздновато ли? Мне всегда казалось, что ты уже давно сформировалась как личность. - Ты же знаешь, как говорят: чем дальше взрослеешь, тем сложнее, - отшутилась Сандра. - Но не до такой же степени. Посмотри на себя в зеркало - кожа да кости. Если у тебя что-то не так, рассчитывай, пожалуйста, на меня. Я все-таки как-никак твой старший брат. Договорились? - Спасибо, дорогой, - ответила Сандра, глубоко тронутая его заботой. Она снова подумала, что Алексис остался в дураках, потому что Роб никогда не узнает о его мести. Роб объявил, что его ждет очередная командировка. Сандру это устраивало - душевные раны лучше залечивать без свидетелей. - Ты явно недоедаешь, - сказал Роб, - поэтому сегодня вечером я приглашаю тебя в ресторан. - О, Роб, мне не хочется выходить из дома после работы... - Не желаю даже слышать об этом, -решительно отрезал тот. - Ты надолго уедешь? - спросила Сандра, поняв, что спорить с братом бесполезно. - Трудно сказать. Ближний Восток - это постоянно готовый к извержению вулкан. В Бейруте опять проблемы, и меня посылают следить за развитием событий. Послушай, Сандра, возьми хотя бы несколько дней отпуска и поезжай отдохнуть. Джулия говорит, что в последнее время ты работаешь за двоих. Сандра не стала объяснять, что работа для нее сейчас самое лучшее лекарство. Она лишь кротко улыбнулась и сказала: - Возможно, я так и сделаю. Папа оставил много бумаг и дневников, которые я не успела разобрать. Профессор Грант считает, что там наберется материалов на целую книгу, и просил меня... - Я говорил об отдыхе, а не о работе, - недовольно заметил Роб. - Я сам займусь архивом отца, когда вернусь из Ливана. - Если кто из нас и нуждается в отпуске, так это ты, - возразила Сандра. Она хотела предложить Робу пригласить на ужин и Джулию, но потом передумала, решив, что брат сам знает, как ему поступать. Джулия не скрывала, что волнуется за Роба, когда тот разъезжает по горячим точкам планеты. Однажды она откровенно сказала Сандре: ей нужен муж, а не визитер, который будет появляться дома на пару дней, а потом снова исчезать на месяц. Сандра сочувствовала приятельнице, но понимала и брата, который получал огромное удовлетворение от своей работы. В любом случае она сохраняла нейтралитет, справедливо считая, что Джулия и Роб сами разберутся в своих проблемах. *** - Очень мило, - одобрительно кивнул Роб, залюбовавшись сестрой. Собираясь на ужин, Сандра надела то самое платье, в котором ходила на первое свидание с Алексисом. Сначала она не хотела даже притрагиваться к этому туалету, но потом решила, что поступает глупо. В ее отношениях с Алексисом, как оказалось, не было ничего романтического, то была лишь тщательно спланированная акция, в которой ей, невинной девушке, отвели роль жертвенного барашка. - Ты тоже неплохо выглядишь, - не осталась в долгу Сандра. Роб действительно очень эффектно смотрелся в темном строгом костюме и шелковой сорочке, которую Джулия подарила ему на день рождения. Всю дорогу, пока они ехали по мокрым лондонским улицам, Сандра молчала, погрузившись в свои мысли. Сегодня весь день шел дождь, и теперь над городом висела влажная серая пелена. Сандра подумала, что погода удивительно гармонирует с ее мрачным настроением. Очнулась она, когда Роб остановил машину напротив ?Савоя?. Сандра невольно вскрикнула, но Роб принял ее возглас за проявление восторга. - Сегодня мы с тобой будем кутить, весело произнес он, помогая сестре выйти из машины. - Я даже не помню, когда был здесь в последний раз. Что с тобой? Ты случайно не заболела? - испугался Роб, увидев, как смертельно побледнела Сандра. - Не волнуйся. Я в порядке, - заверила она, взяв себя в руки. Сандра не хотела портить брату удовольствие от этого вечера, да и сама не могла жить, постоянно оглядываясь на прошлое. В ресторане почти все столики были заняты. Сандра невольно оглядела зал, высматривая знакомую темноволосую голову Алексиса. Не обнаружив своего бывшего возлюбленного, она облегченно перевела дух. Значит, он еще не вернулся из Нью-Йорка, а возможно, что и намеренно задержался в Америке, опасаясь бурных сцен с ее стороны. Сандра не сомневалась, что у него большой опыт по части расставания с женщинами. Но она не доставит господину Стефанидису удовольствия видеть, что он ее раздавил, уничтожил, превратив в ходячую тень. Метрдотель проводил их к свободному столику и вручил каждому папку с меню. Пробежав глазами список блюд, Сандра изобразила восхищение. Она не хотела огорчать Роба, который сиял от гордости, что пригласил любимую сестренку в фешенебельный ресторан. Он только удивленно поднял брови, когда Сандра попросила выбрать для нее что-нибудь, но промолчал. Официант принес рыбное ассорти. Сандра неохотно поковыряла вилкой в тарелке и, выбрав гигантскую креветку, запеченную в кляре, отправила в рот. Вдруг она с удивлением обнаружила, что у нее неожиданно прорезался аппетит. Ничто не длится вечно, философски подумала Сандра, природа в конце концов берет свое. Съев с удовольствием свою порцию, она поняла, что начала выздоравливать. Официант налил им вина. Сандра подняла бокал, собираясь произнести тост, но в этот момент ее взгляд упал на вошедшего в зал мужчину, и она в шоке застыла на месте. Одного короткого взгляда на Алексиса было достаточно, чтобы недавнее прошлое всколыхнулось в ней с новой силой. Ощутив прилив острой ненависти и боли, Сандра подумала, что до выздоровления еще далеко. Алексис пришел в ресторан с молодой красивой женщиной и коренастым мужчиной невзрачной наружности. Широко раскрыв глаза, Сандра смотрела на них с бьющимся сердцем, не в состоянии отвести взгляд от своего мучителя. Она заметила, что Алексис очень нежен и предупредителен к спутнице, и это больно ранило ее. Троица заняла столик неподалеку.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору