Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Григ Кристин. Оправданный риск -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
речах в Лондоне - выдумки. Интересно, подумал Крис, знает ли об этом Патриция? - А зачем? Чтобы не огорчать Глорию? - Отчасти. Но главное - заставить Лауру выйти за меня замуж. - Заставил? - Крису всегда казалось, что заставить кого-либо из сестер сделать что-то против их воли невозможно. - И каким же образом? - Угрозами. Сказал, что отниму у нее дочь... Да не смотри ты на меня так! Я считал, что делаю все правильно. - М-да. В отношении Мэри твой план разумен, но если Лаура не хотела выходить за тебя... - Все получилось. - Франс поднялся. - В конце концов Лаура согласилась со мной. Крис тоже встал, и они пошли к выходу из парка. - Как тебе удалось? Я обожаю свою жену, но заставить ее согласиться со мной в чем-то нелегко. Франсу вспомнилась та ночь, когда после ухода гостей они впервые спали вместе, а утром занимались любовью. - Удалось, - хрипло сказал он. - Я был счастлив. - Голос его смягчился. - И она, похоже, тоже. Мы смеялись. Сидели вечерами у камина. Катались верхом... Крис кивнул. - Да, похоже, все шло отлично. - Вот и я так думал. Но потом... - Потом? Франс пожал плечами. - Мы поссорились. - Послушай, все ссорятся. Даже мы с Патрицией. В прошлом месяце мы так разругались из-за того, в какой цвет красить детскую, что... - Мы поссорились по-настоящему, - тихо сказал Франс. - И я сразу понял, что это конец. - Почему? - Она до сих пор любит того парня. - Робина? - Крис остановился и рассмеялся. - Не может быть. - Правда, любит. - Послушай, старина, это вздор. Я даже спросил об этом Патрицию. Нет, ей на него глубоко наплевать. - Любит, - упрямо повторил Франс, - она сама мне так сказала. - Франс, извини, но ты идиот. - Крис вздохнул. - Женившись, я понял кое-что. Поверь, женщины не всегда говорят то, что имеют в виду. - Так по-твоему моя жена лгунья? - У Франса потемнело лицо. Крис выругался про себя, но отступать было некуда. - Ты наивен, как ребенок, если думаешь, что женщины неспособны вводить нас в заблуждение. - Может быть, но здесь все было по-другому. Я увидел то, что надеялся никогда не увидеть... - Франс даже вздрогнул. - Что об этом говорить. Поверь мне на слово: она его любит. - Так вы поссорились из-за Робина? - Нет. - Тогда из-за чего? - Не из-за чего... Из-за всего. - Франс пожал плечами. - Она любит этого парня, но с другой стороны... - Он посмотрел на друга. - Может быть, ей хотелось, чтобы я сказал, что люблю ее. - Что ты... - Крис уставился на Франса. - Что-то я не пойму. Значит, Лаура ушла от тебя, потому что ты не говорил ей, что любишь ее? Их взгляды встретились. Франс вдруг покраснел и, сунув руки в карманы, зашагал дальше. - Вот именно. Все запуталось. - Ну нет! На мой взгляд, проще не бывает. А почему ты не сказал ей, что?.. - Да потому, что я ее не люблю! - Франс снова остановился и со злостью посмотрел на Криса. - Лаура прекрасная женщина. Красивая и умная. Я был счастлив с ней. Засыпал в ее объятиях. Просыпался - рядом она. Даже... - Он глубоко вздохнул. - Нелюбовь? Это чушь, она существует только в сказках. Я это знаю. Что же мне, врать своей жене? Уверять, что люблю ее, только для того, чтобы удержать? Крис ответил не сразу. - Вот что, старина, я, видно, не все понимаю. Ты сказал, что Лаура все еще любит Робина. - Ну и что? - Но если она его любит, то зачем ей твои признания в любви? - Не знаю. - И с чего ты расстраиваешься, если любви нет? - Для нее она есть. - Ну и загадочка. - Крис даже присвистнул. - Интересно... - Что? - Если бы ты сказал, что любишь ее.., ну так, чтобы порадовать... - Он придержал друга за руку. - Позволь мне договорить. И если бы она ответила тебе тем же.., что бы ты сделал? Сказал бы, что такого чувства нет? - Ну да, так бы и сказал. - Или сказал бы, что она лжет? Франс схватил Криса за лацканы пиджака. - Я уже говорил, что моя жена не лжет! - Успокойся, - тихо произнес Крис и твердо посмотрел в глаза другу. - О Господи, - прошептал Франс. - Извини, не знаю, что это со мной. На всех кричу.., меня уже люди избегают... - И ты не знаешь, что с тобой? - Крис усмехнулся. - Приятель, да ты влюблен! - Нет! Я же сказал, что не верю... - Никто не верит, пока не встретит ту, единственную. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. В конце концов Франс кивнул. - Ладно, пусть так. Не знаю, как это случилось, но я люблю Лауру. Она для меня все. - Он схватил Криса за руку. - Но какое это имеет значение? Она же не любит меня. Она любит этого... - Забудь о нем. Повторяю, женщины не всегда говорят то, что чувствуют. - Но тогда... - Франс нахмурился. - Думаешь, у меня есть шанс? Пойду, обниму, скажу, что был идиотом?.. - Он с надеждой посмотрел на Криса. - Почему ты на меня так смотришь? - Франс, извини... - Ну же, выкладывай. - Похоже, время для примирения упущено. Видишь ли, Лаура попросила меня об одолжении. Узнать кое-что. - Он вздохнул. - Она хочет дать девочке другое имя. - Боже, какое отношение имеет Мэри к этому? - В общем, она уже не Мэри, - Но она не может этого сделать! Имя в свидетельстве о рождении - Мэри Мендес. - Мендес - да. Но не Мэри. - Не Мэри? - Лаура изменила ей имя. Теперь девочку зовут Мария Крэнстон Мендес. Эй, что с тобой? Ты куда? Но Франс уже мчался через дорогу, не обращая внимания на светофор, спеша к жене, чтобы сказать, как он ее любит. Все оказалось не так просто. Войдя в гостиную, Франс заявил Патриции, что желает увидеть свою жену. Крис, вернувшийся домой вслед за ним, отвел друга наверх и сообщил Лауре о приезде мужа, а потом заставил протестующую жену надеть пальто и увлек ее на улицу. - Но зачем?.. К чему все это?.. - твердила Патриция, бросая недобрые взгляды на гостя. - Она сейчас придет, - успел шепнуть Крис Франсу. Некоторое время тот расхаживал по комнате, потом подошел к окну, выходившему в сторону парка. - Привет, Франс. Он обернулся и застыл. На лестнице, положив руку на перила, стояла его жена. Она была "в джинсах и свитере, волосы взлохмачены, на лице ни намека на макияж. Красивая, стройная, манящая... Но выражение ее глаз не обещало ничего хорошего. - Привет, Лаура. - Крис сказал, что ты хочешь увидеться со мной. - Я... Да... Она спустилась и, обхватив руками свои плечи - как в ту ночь, когда они поссорились, - остановилась у столика. - Я так поняла, что ты хотел бы увидеть дочь, но она сейчас спит. Зайди утром, часов около девяти... - Конечно, я хочу ее повидать. Но сейчас я пришел, чтобы поговорить с тобой. Лаура покачала головой и, сунув руки в карманы, прошла мимо Франса. Он уловил слабый аромат ее духов, который, как ему казалось, еще сохранился в их спальне. - Ты знаешь правила, Франс. Сначала звонишь, а уже потом... - Ты дала нашей дочери другое имя. Она повернулась к нему, и он увидел, как зарумянились ее щеки, дрогнули губы. - Это Крис проболтался, да? Франс улыбнулся и подошел к ней. - Он решил, что ты намерена окончательно изгнать меня из своей жизни. Хотел предупредить, чтобы я не надеялся... - Что ж. Крис прав. Тебе не стоит надеяться... - Зачем ты это сделала? - Зачем? Ну.., из уважения... Давай не будем об этом. - Лаура вздрогнула, когда он коснулся ладонью ее щеки. - Не надо. - Не надо? Не надо прикасаться к тебе? - Франс взял ее за подбородок. - А ведь тебе это нравилось. Помнишь, дорогая? - Я помню, что ты обещал не приезжать без уведомления. - Ее голос дрогнул, она попыталась отстраниться, но он удержал ее за руку. - И не называй меня словами, которые для тебя ничего не значат. - Какими словами? - прошептал он, наклоняясь и целуя ее в губы. - Знаешь какими - "дорогая", "милая". Они ничего не значат... - Значат, Лаура, значат. Ты овладела моим сердцем. А вот ты никогда не называла меня этими словами. - А зачем? Я не люблю... - Любишь, - негромко сказал он. - Ты любишь меня. И я тоже.., люблю тебя. - Ты говоришь так только из желания, чтобы я вернулась, чтобы наша дочь росла в твоем доме. - Да, я этого хочу. Очень. Но еще больше я хочу прожить жизнь рядом с тобой, доказывая, что люблю тебя. - Он помолчал, зная, что никакие другие слова не помогут ему. - Лаура, я только сейчас понял, что такое любовь. Думал, что это всего лишь игра для тех, кому нравится в нее играть. Теперь я все понял. Я поверил в любовь, потому что люблю тебя. Если ты не вернешься, моя душа навсегда останется пустой. У нее перехватило дыхание. - Франс, - прошептала Лаура. - О, Франс... - Пойдем к нашей девочке, - мягко сказал он, - а потом отправимся домой. Лаура бросилась ему на грудь. - Да, дорогой, пойдем к нашей дочери, а потом, пожалуйста, забери нас домой. Провожая взглядом поднимающуюся по трапу самолета группу людей - Лауру, Франса и Чевиту с Мэри на руках, Фред Осгуд наклонился к жене: - Какая она красавица! - У меня все дочери красавицы, - с гордостью ответила Глория. - Патриция... Лаура. - Она помолчала и негромко добавила: - Вот скоро и Джоанна влюбится в кого-нибудь... - Вы, женщины, - фыркнул Фред, - не успокоитесь, пока не приберете к рукам всех мужчин на свете. Глория улыбнулась. - Похоже, что так. Кристин ГРИГ СЕРДЦЕ ВНЕ ИГРЫ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Анонс Руки главной героини романа добивается состоятельный американец, причем так настойчиво, что, несмотря на неприязнь к нему, она, к собственному недоумению, даже ужасу, отвечает согласием... Прочитав этот увлекательный роман, читатель найдет ответ на вопрос: может ли такой союз оказаться удачным? Глава 1 Сара Сент Клер гордо вздернула подбородок На знакомых лицах, повернувшихся к ней, было написано сочувствие. Светлые, отливающие серебром волосы, голубизна глаз - все в ее облике было прекрасно, а гордость и своенравие оттеняли ее эффектную внешность. При иных обстоятельствах вечер в Рейвенсвуде доставил бы ей удовольствие. Но не теперь, когда отец, чтобы поправить дела, потянулся к игорным столикам. Никакие уговоры не действовали. То, что началось с отчаянной попытки избежать финансового краха, на глазах становилось опасным пристрастием. Оглядев собравшихся у карточного стола, Сара презрительно сжала губы. Конечно, Стефен Эплтон тут как тут. Друг детства. Высокий блондин. Почти такой же светлый, как она, только глаза серые. Подобострастно подвигает бокал какому-то богачу. "Никогда его раньше не видела, какой-то нувориш... - брезгливо подумала Сара. Трудно сказать, кто из них хуже: филистеры, скупающие красоту - не для того, чтобы наслаждаться ею, а чтобы владеть, или вымирающие аристократы, подбиравшие огрызки с богатого стола. Беспокойство зажгло ее глаза огнем, прорывавшим привычную маску холодной сдержанности. Не будь она женщиной, отец вручил бы ей бразды правления в Сент-Клере уже два года назад, когда еще можно было спасти родовое поместье от банкротства. Теперь же ему приходилось сражаться с матерыми хищниками.. Келлум Грант поднял глаза, стараясь понять причину вдруг возникшего в комнате напряжения. В Лондоне он чувствовал себя как дома - он хорошо знал городскую жизнь, - но совсем не так было в Хемпшире. На его основном противнике по покеру крупным шрифтом было написано: "Неудачник". Так оно, вероятно, и было. Явный запойный игрок. Потом он увидел женщину и чуть не присвистнул от восхищения. Карточная игра на ее фоне сразу показалась необыкновенно скучной. - Сара Сент Клер, - шепнул Стефен Эплтон, поймав его взгляд. - Хороша, правда? - Супер! - откликнулся Грант восхищенно. - Аристократка в двадцать четыре карата! Его американский акцент был едва заметен. Он взял карту и двинул фишку на середину. Сумма заставила собравшихся у стола насторожиться: "Кто этот парень, у которого больше денег, чем здравого смысла?" Он откинулся на спинку стула и тихо спросил о чем-то Эплтона, своего помощника, не отрывая восхищенного взора от Сары. - Отец Сары. Говорят, что проигрывать ему уже нечего. - Интересно. Темные глаза Гранта скользнули по женской фигуре, словно он собирался сделать ставку. - Кел! - предупреждающе сказал Стефен: слишком уж тот откровенен в своих порывах. Высший свет здесь, в Англии, не приучен к тактике молниеносного захвата, типичной для Келлума - Любуюсь ландшафтом, только и всего, - усмехнулся американец, мгновенно сообразив, что имел в виду Эплтон. Возмущенная оценивающим взглядом незнакомца, Сара не приближалась к столу. Все равно она бы не удержала отца. Если она пыталась с ним спорить, это только ставило в неловкое положение их обоих. Она слышала, как Маргарет Керне, друг семьи, прошептала мужу: - Джорджи сошел с ума: играть с Келлумом Грантом! У Сары упало сердце: значит, вот он каков, знаменитый Келлум Грант! Для него эта ставка как разменная монета! Келлум Грант... Звезда Нью-Йорка, ходячая легенда о нищем, который стал принцем. Легенды ходили о его беспощадности. Темный вечерний костюм, белоснежная рубашка, оттеняющая смуглое волевое лицо. Рядом с ним все казались бледными, даже те, которые привезли с собой легкий, золотистый загар с заснеженных лыжных склонов, как и следовало в марте. "В нем есть что-то вульгарное", - защищаясь от его обаяния, подумала Сара. Не обошлось и без латинской крови. Отсюда и манеры - самец превосходный. Нетрудно было представить его на пляже, с его наглым, уже знакомым ей взглядом, раздевавшего проходивших мимо женщин. Вряд ли он играет по правилам - и здесь у стола, и вообще. Взгляды их встретились, и Сара вздрогнула, потому что в глазах его сверкнул победный огонек. - Выхожу из игры, - вдруг сказал он. Эти спокойные слова были для всех полной неожиданностью. Джордж Сент Клер восторженно вскрикнул. - У вас же идет карта! - вырвалось у Стефена Эплтона, но американец взглядом остановил его. Сара резко отвернулась и пошла прочь. - Ах, вот в чем дело! - ухмыльнулся Эплтон, увидев, как Кел провожает ее глазами. - Да, именно в этом, - негромко, но твердо ответил Грант. *** Сад был пуст. В ночном безоблачном небе застыл серебристый диск луны. Сара подставила лихорадочно горевшие щеки резкому ветру. От напряжения свело плечи. Она вдруг поняла, что, когда Келлум Грант сложил карты, он заключил с ней сделку. Она снова ощутила на себе его опасный взгляд, от которого каждый нерв в ее теле трепетал: "Берегись!" Беречься - чего? Этого она не знала, но чувство опасности не покидало ее. Аккуратно подстриженный сад лежал перед ней во всем своем геометрическом совершенстве. Как хотелось ей сейчас покоя и надежности, символом которых он был! Впрочем, и здесь все было поддельным. На месте сада когда-то переплетались густые заросли. Рейвенсвуд был построен в XVI веке и сначала назывался Бриттен-Касл. Новым своим названием он был обязан громадным черным птицам, гнездившимся в его полуразрушенных стенах. Сколько было потрачено денег, чтобы создать здесь уголок, полный чарующих контрастов! Теплый свет, льющийся из окон ресторана и казино, манил к себе, но для Сары, в ее смятении, гораздо больше поэзии заключалось здесь, в этих развалинах, открытых пронзительному ветру. Она услышала крик петуха и подумала, усмехнувшись: "Магнитофонная запись?" Сохранять прошлое - дорогое удовольствие. Романтика Рейвенсвуда манила к себе Грантов мира сего уж конечно больше, нежели ветхие развалины Бриттен-Касла. Она поежилась, глядя на склоненные головки нарциссов, и вздохнула. В ее душе не было мира. Друзья считали ее решительной и практичной и потешались, когда нежная красота Сары вызывала у мужчин желание защитить ее. Сара не могла примириться с тем, что беда приближалась - медленно, но неуклонно... Нужно было действовать. Принять вызов и сражаться не на живот, а на смерть - за дом, который она любила, любила со всей страстью, понимая, однако, что такой дом, как Сент-Клер, это еще и огромная ответственность. Она, пожалуй, перенесла бы потерю. Если бы Сент-Клер пришлось продать, она, со своим университетским образованием, начала бы новую жизнь. Но вот отец... Он слишком стар, чтобы начать жизнь сначала. Потеря родового гнезда для него равносильна смерти. Попытка удержать дом и толкнула его к игорному столу, в хищную пасть акул, таких как Грант. - Сара. - Стефен Эплтон возник перед ней с шалью в руках. - Замерзнешь. Он накинул шаль ей на плечи. - Давно тебя не видел. Как дела? - заговорил он оживленно. Она тихо, презрительно засмеялась. - А почему он не берет след сам? Право, Стефен, ты бы лучше побегал за палочкой. Вернулся бы, как спаниель с добычей. Сравнение с послушным спаниелем не было лестным, но Стефен не обиделся. - Ты все понимаешь... - протянул он. - Ты всегда была умницей. Сара улыбнулась уголком рта. - Спасибо за шаль. - Не стоит. Стефен церемонно раскланялся. - Чего он хочет? - отрывисто спросила Сара и пошла к дому. Стефен шагал рядом. - Если жаждет благодарности, то придется его разочаровать. Эплтон пожал плечами, тщетно пытаясь придать своей юношеской физиономии выражение светского цинизма. - К картам он всегда успеет вернуться. А сейчас ему хотелось бы с кем-нибудь поболтать. - Пусть поболтает с тобой! - Сара метнула через плечо молнию своих синих глаз. - Отец пока не ставит меня на карту. Я не продаюсь! - Хорошо, хорошо... - Эплтон поднял, как бы сдаваясь, руки. - Ты рано себя хоронишь. Сара повернулась и пошла прочь. Он глядел ей вслед. Хрустнула ветка. Стефен обернулся и увидел огонек сигары. - Она сказала... - Я слышал. - Грант подошел, попыхивая сигарой, его глаза смеялись. - Это она серьезно? - Думаю, да, - с удовольствием подтвердил Стефен. Несмотря на словесные перепалки, ему нравилась Сара, и он был рад, что деньги Гранта не произвели на нее впечатления, хотя сам он так к ним стремился! - Чего только не бывает на свете, - пробормотал Грант. - Нужно, видимо, четко сформулировать предложение. - Какое предложение? - поинтересовался Стефен. Американец прищурился. - Это касается только меня и дамы. Иди развлекайся. Взмахом руки Н отпустил Стефена. Выкурить сигару на свежем воздухе было так приятно. Ничего, он подождет. Время работает на него. - Привет! Анжела Картер наклонилась и потрепала свою лошадь по гриве. - Ты куда исчезла вчера? Твоему отцу здорово повезло! - Он мне говорил, - сквозь силу улыбнулась Сара. - Келлум Грант не часто проигрывает в карты. - Подруга метнула на Сару быстрый взгляд. Но, знаешь, если не везет в картах... Сара вывела своего Бантера из конюшни и легко вскочила в седло. Знакомый запах лошадей и кожи успокаивал. - Я думаю, он и во всем другом не часто проигрывает, - пробормотала она. У нее было странное чувство, будто ее отца откармливают, как индюка к Рождеству. Зачем она согласилась ехать на эту охоту? Ведь она терпеть не могла травить лицу или зайца - с того самого дня, как при ней, еще ребенком, убили лисицу. Мчаться по живописным лугам, прокладывая след, - это другое дело. Нет, азарт погони - не для нее... - У него куча денег. - Анжела не спешила переменить тему. - Тебе повезло. Сара редко давала волю своему гневу, но тут не удержалась. - Не понимаю, что ты имеешь в виду, - сухо сказал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору