Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
овью.
Ощущение покоя - потому что это произошло.
"А что, если она беременна?"
Этот вопрос терзал его всю ночь, не давая уснуть.
"Я не могу допустить этого снова".
Но Кейс и сам не знал, что он имеет в виду: что он не должен больше заниматься любовью с Сарой или что не может чувствовать ответственности за жизнь ребенка. Он лишь ощущал холодок страха. Такого он никогда раньше не испытывал, даже в самые страшные моменты во время войны.
Сегодня под прикрытием темноты он улыбался.
И беззвучно смеялся.
Этой ночью он перестал быть собой под влиянием страсти Сары.
"Никогда впредь, - мрачно подумал он. - Я не смогу снова пережить все это".
Сара, тихонько вздохнув, пошевелилась и еще уютнее улеглась рядом с ним.
"Она любит меня.
Я не могу ее любить.
Я причиню ей боль.
Я не могу сделать ей больно.
Она любит меня.
Я не могу ее любить".
Мысли шли по кругу, бередя душу, терзая ему сердце.
- Сестра! - раздался тихий голос Коннера. - Ты хорошо себя чувствуешь?
Кейс сразу почувствовал произошедшую в Саре перемену, когда она услышала голос брата. Она проснулась, и тело ее напряглось.
- Что случилось? - вполголоса спросила она.
- Солнце уже встало, а ты еще нет, - сказал брат. - Я подумал, уж не заболела ли ты.
- Никогда не чувствовала себя лучше.
Сара зевнула, потянулась - и вдруг до нее дошло, что она лежит совсем голая под одеялом.
Увидев выражение ее лица, Кейс едва не улыбнулся.
И все же не улыбнулся. Цена за смех была слишком высока.
- Хантер сказал, что тебе, наверно, будет нелегко этой ночью, - объяснил Коннер.
Кейс увидел, как лицо Сары покрылось румянцем.
- Да, нелегко, - пробормотала она и, должно быть, устыдившись собственных слов, покраснела еще сильнее.
Улыбка тронула уголки рта Кейса. Он совладал с улыбкой, однако не смог ничего поделать с приступом нежности, когда Сара уткнула пунцовое лицо в его грудь.
- Что с тобой? - спросил Коннер. - Ты говоришь как-то необычно.
- У меня все хорошо, - четко произнесла Сара, энергично прокашлявшись. - Хантер прав. Спать на воздухе не так уютно, как в хижине. Вот и все.
- Ты привыкнешь к этому! - бодро сказал брат.
Сара очень в этом сомневалась. Вряд ли она привыкнет к тому, что Кейс в ее постели, в ней самой, в ее душе. К тому, что в полночь наступает рай, а с зарей, когда соя кончается, наступает ад.
По глазам своего любимого она поняла, что сон кончился.
- Иди в хижину, - спокойно сказала Сара брату. - Я приду через несколько минут и приготовлю завтрак.
- Его готовит Морган. А ты видела Кейса?
Взглянув на Сару, Кейс вопросительно поднял бровь.
Несмотря на тени вокруг глаз, в его взгляде светилась жизнь, которую он отказывался принимать.
- Проклятие! - пробубнила Сара.
- Что? - не понял Коннер.
- Да, я видела Кейса, - уже громче сказала она.
Всего его видела, подумала она. С головы до ног.
И пробовала на вкус.
Господи, она не представляла, что жизнь может быть и сладкой, и горькой. И раем, и адом попеременно. И еще чем-то средним между раем и адом.
- Где он? - спросил брат. - Может, он отправился выслеживать Калпепперов...
- Кейс здесь, - перебила брата Сара.
Возникла пауза.
- О-о... Угу...
- Вот именно, - саркастически сказала Сара. - А теперь ты дашь нам возможность спокойно подняться?
- Ну... черт побери... откуда я мог знать?
- Мог бы, если бы использовал голову не только как вешалку для шляпы, - сердито сказала Сара.
- А... с тобой... все в порядке?
Уловив нотки нежности, желание защитить и одновременно явное смущение в голосе брата, Сара тут же забыла о своем гневе и рассмеялась.
- Никогда не чувствовала себя лучше, - ответила она.
- А обо мне проявить заботу не собираешься? - вкрадчивым голосом спросил Кейс. - Ведь твоя сестра - крепкая, свирепая женщина.
- Кейс Максвелл, если бы ты не был таким большим и если бы тебя можно было отшлепать, то...
- Но я большой, - перебил ее Кейс. - Так что ты не решишься меня отшлепать... Коннер, возвращайся в хижину. Мы скоро придем.
Смех парнишки, скрытого зарослями, явился своего рода второй зарей. Коннер все еще продолжал смеяться, когда дверь хижины за ним закрылась.
Зато в глазах Кейса не было и намека на смех.
- Сара, - начал он.
- Нет! - перебила она.
- Что означает твое "нет"?
- Нет - и все! Не расстраивай меня словами о том, что ты не любишь меня. Я знаю, что не любишь. Но я не хочу слышать эти слова.
Кейс прикрыл глаза и напряженным голосом сказал:
- Мы не можем делать это впредь.
- Не можем? - Сара нервно засмеялась. - Да в тебе и сейчас жизнь бьет ключом. Так что не говори мне о том, что ты не можешь.
Возразить что-либо против этого было трудно. Его плоть плотно прижималась к бедру Сары и была в таком состоянии, словно он не имел женщины долгие годы.
- Скажу иначе, - сквозь зубы процедил он. - Мы не должны это делать впредь.
- Почему?
- Потому что ты можешь забеременеть!
Сара слегка пошевелила бедрами, пытаясь определить степень готовности Кейса.
- В этом нет сомнения, - согласилась она.
- Тогда мне придется жениться на тебе, и...
- И что же? - перебила она Кейса.
Он уставился на Сару так, словно она сошла с ума.
- Я богатая вдова, а не какая-нибудь бедная девственница, - спокойным тоном проговорила она. - К тому же в следующий раз я воспользуюсь тем, что мне дала Лола.
- Следующего раза не будет.
- Стало быть, тебя не беременность беспокоит, не правда ли? Тогда в чем же дело? Разве ты не получил удовольствие от того, что мы делали?
Кейс лишь скрипнул зубами.
Даже борода его не могла скрыть того, насколько плотно он сжал рот.
- Ты прекрасно знаешь, что мне это приятно, - процедил он сквозь зубы. - Проклятие, да мне не просто понравилось это! Это лучшее, что было в моей жизни!
Или что когда-либо будет вообще, с горечью подумал он.
- В таком случае, нет проблем. - Сара наградила его доброжелательной улыбкой. - Вперед, лежебока. Посмотрим, на что способен Морган в роли повара.
Пробормотав под нос проклятие, Кейс выскочил из-под одеяла. Оделся на холоде он очень быстро. Отчасти эта быстрота объяснялась и тем, что серые глаза Сары восхищенно наблюдали за ним, пытаясь запечатлеть каждый дюйм его тела.
- Одевайся, - сказал он.
- Я не вижу ни панталон, ни рубашки. Что ты с ними сделал?
Он растерянно огляделся вокруг.
Нижняя сорочка Сары выглядывала из-под матраца. Панталоны висели на нижней ветке куста.
Доставая панталоны, он вспомнил, как снимал их с Сары, дюйм за дюймом обнажая нежное теплое женское тело. А после этого рассовал интимные предметы куда придется.
Изящная обнаженная женская рука высунулась из-под одеяла и втащила белье туда, где было тепло.
Тепло, как же, подумал Кейс. Да от нее пышет жаром даже зимой! Ему показалось, что он может умереть, вспоминая их любовные игры.
В этой женщине и соль, и сладость, и мед. И еще огонь, бушующий даже зимой.
Кейс испытал могучий прилив желания. Он с трудом затолкал неуемную плоть в брюки.
- Помощь не требуется? - спросила Сара.
В ее голосе прозвучали веселая ирония и одновременно восхищение, подкрепленное волнующими воспоминаниями.
- До сих пор много лет я одевался самостоятельно, - сердито сказал Кейс.
- А мне ты не поможешь? Я ведь новичок.
От подобного поддразнивания кровь в его жилах по крайней мере вдвое ускорила свой ток.
- Ева тоже была новичком, - пробормотал Кейс, - но быстро всему научилась.
Кейс поднял голову и увидел озорные искорки в глазах Сары.
- Сара, - снова начал он.
На сей раз она не стала его перебивать. Она просто-напросто исчезла. Одеяло колыхалось и зыбилось, пока она под ним одевалась. Через некоторое время она вынырнула из-под одеяла полностью одетая - ей оставалось лишь обуться.
- Чтобы Коннер не узнал, до какой степени я тебе не нравлюсь, - ровным голосом проговорила она, - не мог бы ты вести себя цивилизованно в его присутствии?
- Я никогда не говорил, что ты мне не нравишься.
- Великолепно. - Она стала натягивать правый ботинок. - В таком случае для тебя не составит проблемы быть вежливым по отношению ко мне.
По тону ее голоса Кейс понял, что она совершенно не поверила его заверениям.
- Мужчины не рроводят так бурно ночь с женщиной, которая им не нравится, - сердито сказал он.
- Да, конечно. - Она сунула ногу в левый ботинок и поднялась.
- Проклятие, выслушай меня! - зарычал Кейс.
- Я не только слушаю, но даже соглашаюсь с тобой! - резонно заметила Сара.
- Однако ты мне не веришь!
Сара выгнула обе брови.
- Отчего же? Если ты так говоришь... - пробормотала она.
- То что?
- Я соглашаюсь с тобой. Тебе надо попробовать. Хотя бы ради практики. Я не ожидаю от тебя вежливости, когда поблизости не будет Коннера.
Кейс понял, что ему надо взять себя в руки. Он сделал глубокий вдох, затем второй, третий...
Поистине под ее нежной личиной пряталась крапива.
Кейс как-то отрешенно подивился тому, куда делось присущее ему самообладание.
Промелькнувшее воспоминание о том, что происходило среди ночи, пронзило его, словно молния, и стало своего рода ответом на его вопрос.
Ему не следовало этого делать.
Тем не менее он это сделал. Всю оставшуюся жизнь ему останется только жалеть о случившемся. Зима казалась ему еще холоднее, когда он думал о том, что есть огонь, который горит для него.
Но этот огонь вне досягаемости.
И должен вне досягаемости оставаться.
***
- Ты видела Коннера? - спросил Ют.
Вздрогнув, Сара оторвалась от горшка с бобами, кипящими на огне. Она только что бросила в горшок нарезанный лук и несколько страшно острых зеленых перцев, которыми ее снабдил Ют.
Пусть пощекочут Кейсу небо.
На что ей жаловаться? Утром она попросила его вести себя цивилизованно, и он, слава Богу, вел себя вполне вежливо, подумала Сара.
Настолько вежливо, что у нее даже зубы заныли.
И отчужденно.
Сара вздохнула и стала помешивать бобы.
Ют кашлянул. Она совсем забыла, что Ют стоит рядом и ждет ее ответа.
- Я не видела Коннера со времени завтрака, - ответила она, втайне надеясь, что Ют не заметит румянца на ее щеках. - А что?
Коннер по крайней мере не поддразнивал ее из-за Кейса. Если, конечно, не считать того, что иной раз многозначительно поглядывал на нее и ухмылялся.
Ют молча посмотрел на солнечные лучи, падающие через щели на пол. Лучи предвечерья.
- Со времени завтрака? - переспросил он после некоторой паузы.
- Что-нибудь случилось? - всполошилась Сара.
Ют пожал плечами, но Сару его бесстрастие не обмануло. Она научилась хорошо читать на его обветренном, внешне спокойном лице.
- Ют! - с упреком произнесла она.
Больше ей ничего не требовалось говорить.
- Он должен был появиться на вахте два часа назад. Когда я не вернулся домой, пришла Лола узнать, в чем дело. Сейчас она там вместо Коннера, чтобы я отдохнул и поел.
Сара нахмурилась, подбросила в огонь дров и закрыла крышкой горшок.
- Может быть, он с Кейсом? - предположила она. - Они сегодня занимались стрельбой из револьвера.
- Я смотрел. Там его нет.
Сара почувствовала тревогу.
- Пропустить вахту - это так не похоже на Коннера.
- Да. Я тоже так думаю.
- А где Кейс?
- С братом планирует, как похоронить Калпепперов.
- А Морган?
- Выслеживает Калпепперов.
Машинально подбросив дров в огонь, Сара вытерла руки о фартук.
- Я поищу его, - сказала она. - А кто присматривает за козами Лолы?
- Призрак.
- Надеюсь, он не упустит снова черно-белую.
- Тогда не собака была виновата, - заступился за Призрака Ют. - Призрак не дает стаду двигаться куда не надо, а коза бежит в другую сторону.
- Ты всегда защищаешь пса.
- Я сам был бродяга. Тяжелая жизнь.
Дверь за Ютом захлопнулась.
Выражение лица у Сары мгновенно изменилось, ей теперь не надо было маскировать свой страх. Она вспомнила, что говорил ей брат этим утром.
"У меня есть идея, как выследить Калпепперов".
- Коннер, - прошептала Сара, - неужели у тебя хватило глупости отправиться одному?
Она сдернула фартук и повесила его на гвоздь.
- Морган выслеживает Калпепперов, - громко успокоила она себя. - Он не позволит Коннеру совершить какую-нибудь глупость.
Ее слова эхом отозвались в хижине.
Сара выбежала наружу, хлопнув дверью. Она не обращала внимания на резкие порывы ветра и хлопья снега, которые с силой хлестали ее по лицу.
- Коннер! Ты где? - крикнула она.
Затем бросилась к зарослям полыни, где брат оборудовал себе лагерь.
- Коннер! Коннер!
Ветер отнес в сторону ее крик, затем вернул в виде эха, словно дразня ее, как было когда-то давно, во время наводнения.
"Я нашла его тогда, - подумала она. - Я найду его сейчас".
Его лагерь был пуст, но седло, которое он использовал в качестве подушки, лежало на месте.
- Коннер! Отзовись!
Саре ответил лишь ветер. Он разметал ей волосы по лицу. Сара схватила пряди волос и намотала их на палец.
- Только не сейчас, когда я наконец-то нашла для тебя серебро! Где ты? Коннер! Коннер! Откликнись!
Она продолжала звать брата, когда почувствовала, как Кейс схватил ее за плечи и развернул к себе лицом.
- Успокойся, дорогая! Успокойся! Возьми себя в руки и расскажи, что произошло.
Наконец до нее дошел его мягкий, бархатный голос, и Сара поняла, что она в отчаянии без конца выкрикивает имя брата.
- Коннер с тобой? - хрипло спросила она.
- Он на вахте.
- Ты уверен? Ты видел его там?
- Нет, но он знает, когда ему становиться на вахту.
- Он не пришел туда!
- Что?!
- На вахте Лола! Коннер там не появился!
Кейс посмотрел через плечо.
- Хантер? - спросил он.
- Я не видел его, - ответил Хантер.
- Морган, а ты? - спросил Кейс.
- Нет, не видел.
Сара вырвалась из рук Кейса и напустилась на Моргана.
- Почему ты не выслеживаешь Калпепперов? Ведь ты должен был сейчас заниматься именно этим!
Морган посмотрел на Кейса, затем с тревогой на Сару.
- Успокойся, дорогая! - сказал Кейс. - Морган исполняет приказы Хантера.
Сара в отчаянии закрыла глаза, чтобы никого не видеть.
- Он говорил тебе о том, что собирается выслеживать Калпепперов? - выкрикнула она.
- Коннер? - переспросил Кейс.
Ей потребовались немалые усилия, чтобы не рявкнуть на него.
- Да, - подтвердила Сара неестествено спокойным голосом. - Ведь только он один и отсутствует.
Кейс посмотрел на Сару с такой же тревогой, с какой до этого смотрел на нее Моргай.
- Если ты так говоришь, стало быть, Коннер в самом деле отсутствует, - осторожно подбирая слова, произнес Кейс.
- Я так говорю... Этим утром... - Голос у нее пресекся. - Этим утром Коннер заявил, что у него есть идея, как выслеживать Калпепперов.
Морган тихо чертыхнулся.
У Хантера вытянулся рот, - Продолжай, - сказал Кейс.
- А мне больше не о чем рассказывать! У Коннера была идея, и сейчас его нет.
- Морган, - начал Хантер.
- Я уже иду.
- Я пойду с тобой, - сказал Кейс.
- Я тоже, - проговорила Сара.
Мужчины стали возражать.
Три выстрела подряд прогремели со стороны вахты. После некоторой паузы раздался четвертый.
- Гости, - коротко сказал Кейс.
- Всего один, - возразила Сара.
- Показался лишь один, - уточнил Хантер. - Кейс, оставайся с ней. Морган, пошли со мной.
- Ют возьмет на себя тополя. Он всегда так делает, когда нет Коннера.
Хантер кивнул. Он и Морган побежали к кустам за хижиной, держа в руках ружья.
- Не беспокойся, - сказал Кейс, - Хантер не позволит, чтобы на нас напали с фланга.
- Надеюсь, Лола не подстрелит их по ошибке.
- Она их даже не увидит.
Сара ничего не сказала. Ее бил озноб.
- Где твой жакет?
- В доме.
Кейс снял куртку и протянул Саре, но она уже бросилась к хижине.
Кейс подумал, что побежала она не за жакетом, а за дробовиком.
Он оказался прав.
Когда Сара через минуту выскочила из хижины, в ее руках был дробовик. Жакет она тоже надела, но он нужен был ей в первую очередь не для тепла, а для того, чтобы набить карманы патронами.
- Не крутись на виду, - сказал Кейс.
- Но ведь...
Не дожидаясь возражений, Кейс втащил ее под прикрытие кустов и валунов.
- Вряд ли это поможет Коннеру, если тебя убьют, - строго добавил он.
Кейс вынул подзорную трубу и начал наблюдение за дорогой. Сара ждала.
- Это Эб, - сделал он вывод.
- Один?
- Да, я вижу его одного.
Что-то в голосе Кейса насторожило Сару. Она почувствовала, как по ее позвоночнику пробежал холодок. Однако по лицу Кейса она ничего не могла определить.
Наконец Кейс опустил подзорную трубу и повернулся к ней. Его глаза смотрели мимо нее.
- У него в руках шляпа Коннера.
Сара побледнела и покачнулась, словно от удара.
Кейс сделал попытку поддержать ее, но она оттолкнула его руку.
- Со мной все в порядке, - глухо сказала она.
- Очевидно, твой брат жив, - неровным тоном проговорил Кейс. - Иначе Эб не вышагивал бы здесь один с его шляпой в руках.
Сара нервно втянула в себя воздух.
- Позволь мне поговорить с Эбом, - сказал он.
Поколебавшись, она кивнула.
- Не стой на виду, - добавил он. - Эб может... повести себя, неразумно, если рядом окажется женщина или ребенок.
- Ха, неразумно, - нервно засмеялась Сара. - Это все равно что назвать ад довольно теплым местом.
- Я расположусь так, чтобы ты не могла, стреляя в Эба, попасть в меня.
- Стань поближе, чтобы я могла слышать.
Это была не просьба. Он понимал, что ему придется именно так и сделать, иначе она последует за ним.
Кейс не винил ее за это. Если бы в руках бандита сейчас была шляпа Хантера, Кейс поступил бы точно так же. Он бросился по кустам к тому месту, где Эб должен был ближе всего подойти к хижине. На ходу взвел курки дробовика.
Эб даже не пытался прятаться. Он нагло ехал по дороге, держа перед собой, словно щит, шляпу Коннера.
Это и в самом деле был щит.
Никто не тронет Эба до тех пор, пока неизвестна судьба Коннера.
Ничего не меняется, мрачно подумал Кейс. Будь то мир или война, а стервятники настигнут Калпепперов.
Коннер не первый их заложник.
Но Бог даст, он станет последним.
- Ты подъехал достаточно близко, - сказал Кейс. - Говори, какое у тебя дело.
Эб не спеша остановил мула. Его глаза забегали вокруг. Он не видел человека, которому принадлежал голос.
- Ты не очень гостеприимный, - сказал Эб. Он медленно вытащил из кармана плитку табака, откусил от нее кусок и стал жевать.
Кейс ждал.
Когда Эб разжевал табак, он понял, что Кейс не собирается начинать разговор или предпринимать какие-нибудь легкомысленные шаги.
- Ладно, - сказал Эб. - Ее брат у меня. Я хочу ее серебро. В обмен за брата.
- Почему ты решил, что у миссис Кеннеди есть серебро?
- Мы следовали за вами. Рылись в ямах, которые вы копали. Пусто. - Эб смачно выплюнул жвачку. - Прошлый раз я шел по вашему следу. Следы были глубокие. Вы взяли сокровище.
Кейса не удивили слова Эба. Едва увидев шляпу Коннера, он сразу предположил, что именно серебра и потребует бандит.
- Мы даем тебе серебро, получаем живым и невредимым Коннера, и все твои сукины сыны убираются в Калифорнию. Идет? - ровным тоном проговорил Кейс.
По кустам прошелестел ветер. Ничто другое не нарушало тишину.
- Пусть она принесет серебро, - наконец сказал Эб.
- Не