Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Арчер Вадим. Чистый огонь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
годня лавки и видел несколько подходящих амулетов. Один хороший амулет общего назначения и пара гадючьих, которые подходят и для a-c*+%). - Тогда покажи мне, где ты их видел. - В ответ на кивок Эрвина он добавил: - Но сначала допьем наше пойло. Я всегда выпиваю пару порций драконьего эликсира, когда попадаю сюда. Они допили и отправились по лавкам, обсуждая всякие мелочи, касающиеся амулетов. Хирро одобрил указанные Эрвином амулеты, выбрал самый мощный и подозвал хозяина для расчета. Названная цена ужаснула Эрвина, но нисколько не смутила его нового знакомого. Хирро извлек из нагрудного кармана мешочек и высыпал перед лавочником горстку драгоценных камней. Тот покопался в них, выбрал два, отсчитал золотыми сдачу и подал магу вместе с амулетом. Еще немного побродив по лавкам и купив себе несколько пакетиков с травами, Хирро сказал, что ему пора возвращаться, и они направились обратно в таверну. Эрвину снова показалось, что здесь слишком много совпадений. Он еще мог убедить себя, что два канала оказались на этой улице случайно. Он еще мог согласиться с тем, что в таверне имелся выход сюда из Пирта. Но чтобы какой-то из этих каналов вел обратно в Пирт - это было уже за пределами любой случайности. - Нам говорили в академии, - сказал он Хирро, - что каналы располагаются по мирам случайным образом и почти никогда не бывают двусторонними. Но на этой улице они ведут себя как-то странно... - Эрвин вопросительно глянул на мага, не решаясь задать прямой вопрос - все-таки ученики не допускались к этой информации. Однако Хирро отнесся к его вопросу доброжелательно. - Вам правильно говорили, - подтвердил он, - но каналы в "Зеленой корове" не естественные - это узел Скальфа. - Что такое - узел Скальфа? - не преминул спросить Эрвин. Они уже подходили к таверне. Хирро замедлил шаг, словно размышляя, стоит ли об этом рассказывать. - Так и быть, расскажу, - решился он, останавливаясь в нескольких шагах от таверны. - По-моему, тебе это можно рассказать. В незапамятные времена, как говорится, жил на свете один маг, величайший из величайших, - Скальф. - Я читал книгу, где говорилось обо всех прославленных магах прошлого, - вспомнил Эрвин. - Там ничего не было о Скальфе. - Это потому, что Скальф не из вашего мира, а из мира Асфри, - пояснил Хирро. - Ученикам ничего не говорят о других мирах, эти сведения доступны только членам академии магов. Ты, наверное, догадываешься, что везде, где есть маги, есть и академии? - Вероятно, - согласился Эрвин. Эти сведения были такими новыми, что у него еще не было времени на догадки. - Скальф основал межмировой союз магов, но не всех академиков, а только тех, кто может странствовать по звездным дорогам. Он так и называется - союз Скальфа. Ты не знаешь, что такое звездные дороги? - Нет. - Так я и подумал, но к нашему вопросу это не относится. Скажу только, что по звездной дороге можно прийти куда угодно, но на особых условиях, которые далеко не всегда удобны магам. Гораздо удобнее переходить из мира в мир по каналам. Так вот, во всех мирах, где есть члены этого союза, Скальф создал канальные узлы с выходом из каждого мира и с глухим входом. Понятно? - Значит, в "Зеленую корову" ведут выходы из многих миров? - Правильно, и все они ведут в одну точку. Но мало прийти в какой-то из миров, нужно еще и вернуться оттуда. - Тот самый канал в таверне... - Да, это глухой канал. Невозможно ведь установить свой канал для каждого мира - это была бы слишком громоздкая конструкция. Эрвин попытался представить десятки каналов, стоящих рядком и ведущих каждый в свой мир. Это была бы не просто громоздкая, а очень громоздкая конструкция. - Поэтому Скальф установил глухой канал, через который каждый маг возвращается туда, где он оставил свой амулет возврата - есть такая разновидность амулетов, - пояснил Хирро. - Я, например, оставил свой амулет дома посреди лаборатории - туда и вернусь. До входа, правда, я добирался двое суток. - А если такого амулета нет? - спросил Эрвин. - Правильный вопрос, - одобрил маг. - Если у тебя нет амулета возврата или он при тебе, ты выйдешь из этого канала там же, где и вошел. Можешь проверить это в таверне, если у тебя появится желание. Эрвин решил обязательно попробовать это, когда они вернутся в "Зеленую корову". - А вход в другие миры у вас также один на все миры сразу? - поинтересовался он. - Нет, входы для разных миров находятся в различных местах. Это отмечено на карте каналов, которая выдается в академии. - Хирро на мгновение задумался. - Когда я размышлял, почему это так, у меня нашлось только одно объяснение - для создания узла Скальфа использовался естественный канал между мирами, выход которого был перенесен в определенную точку. Я часто бываю в вашем мире, потому что вход в него сравнительно недалеко от моего поместья. Другие наши маги предпочитают бывать в тех мирах, куда им ближе добираться. - А тот, второй канал? - вспомнил Эрвин. - В тупике? - Тот? - Хирро оглянулся на тупик. - Он искусственный и ведет недалеко, как все искусственные каналы. Куда-то за город, точно не знаю - сам не ходил. Но мне известно, что им пользуются. Это было важное замечание, означавшее, что, куда бы этот канал ни вел, он был безопасен. - А как делают эти искусственные каналы? Хирро одобрительно засмеялся. - Ишь чего захотел! - воскликнул он. - Этого, к сожалению, никто не знает - секрет утерян в древности. - Жаль, - огорчился Эрвин. - А в нашем мире только один узел Скальфа? - В каждом мире только один узел Скальфа. Ваш находится здесь, в "Зеленой корове". Здесь постоянно бывают маги из других миров, но они редко выходят в ваш мир дальше этой улицы. В основном как я - купить амулет или редкий ингредиент, ну, или продать что-нибудь такое... - Хирро неопределенно повел плечами и шагнул к таверне. - Вот вроде бы и все. Ну, пока - может, еще встретимся. Он вошел в таверну и направился к дальней стене, где висел пестрый ковер с диковинными животными. Не дойдя двух шагов до стены, он исчез. Эрвин вошел вслед за магом в канальную зону и активизировал переход. Легкий холодок переноса - и он оказался на прежнем месте. Глухой канал работал именно так, как рассказал ему Хирро. *** Эрвин вспомнил про Ламана, который наверняка уже вернулся в лавку. Кажется, он даже видел старика мельком, когда они с Хирро бродили по магазинчикам Колдовского тупика. Действительно, Ламан оказался на месте. Эрвин поздоровался с ним и передал ему привет от Тирсы. Ламан обрадовался новостям о своей давней знакомой и долго расспрашивал, как она устроилась и чем занимается. С Тирсы разговор перешел на самого Эрвина. Тот вкратце рассказал, что он умеет и какие работы выполнял в Дангалоре, затем попросил старика помочь с работой. - Ты давно знаком с лордом Хирро? - полюбопытствовал старик - значит, он все-таки видел их вдвоем в лавке. - Часа три, наверное, - ответил Эрвин. - Мы познакомились в таверне. Он часто здесь бывает? - Заглядывает иногда. Лет сорок с лишним назад, когда у него были какие-то общие дела с Зербинасом, он бывал здесь гораздо чаще. Но затем Неукротимый оставил Кейтангур, и лорд Хирро почти перестал появляться здесь. - Но я думал, что ему от силы сорок лет! - удивился Эрвин. - Нет, ему гораздо больше. Хотя, как мне говорили, для мага с Пирта это еще не возраст. Они там все долгожители. - Ламан! - Их разговор прервал вошедший в лавку мужчина, которого можно было бы принять за рыбака, если бы не жесткая манера держаться и не выражение лица, заставлявшее думать, что нож на его поясе используется вовсе не для разделки рыбы. - Да? - Старик отвернулся от Эрвина и обратил все внимание к новому посетителю. Тот покосился на Эрвина и отозвал старика в сторону. Они заговорили о чем-то быстро и тихо, до Эрвина долетали только обрывки фраз вроде "срочно" и "он уже отказался". Затем они оба вдруг повернули головы к нему. - Эрвин! - неуверенно произнес Ламан. - Ты говорил, что хорошо лечишь... - Могу, - подтвердил Эрвин. Ламан открыл рот, собираясь a* ' bl что-то еще, но мужчина опередил его. - Ты пойдешь со мной, парень, - сказал он. - Минуточку, - спохватился Эрвин. - А что лечить? - Ножевая рана. В живот. - Куда? Мужчина ткнул себе в середину живота. Эрвину было известно, как опасны и трудны для лечения такие раны. Одной магии здесь было мало. - У меня нет того, что необходимо для лечения таких ран, - сказал он. - Но ты можешь их лечить? На этой улице можно купить все, - заявил мужчина после кивка Эрвина. - Покупай, я все оплачу. Эрвин уже знал, где здесь продаются лекарские принадлежности. Вместе с мужчиной он пошел в аптекарскую лавку, выбрал там зажимы, ножницы, иголки из рыбьей кости и сухожильную нить для зашивания ран, моток перевязочного лоскута, два больших флакона с жидкостями для промывания и заживления. Сложив все это в котомку, он пошел вслед за мужчиной по кейтангурским улицам. Они шли довольно долго, пока не пришли в рыбацкий квартал. Там они вошли во двор одноэтажного дома с двускатной крышей, ничем не выделявшегося в ряду точно таких же строений. Эрвин подумал, что они уже на месте, но мужчина не повел его в дом, а постучал в дверь. Оттуда вышли еще двое, выглядевших примерно так же, как его провожатый. - Привел? - спросил один из них, затем скользнул взглядом по Эрвину. - Дальше ты пойдешь в повязке, парень. Пока Эрвин соображал, что означают эти слова, второй вынул из кармана черный платок и привычным движением завязал ему глаза. Его взяли за руку и повели, как он догадался по запахам, в сарай за домом. Там они остановились, заскрипела крышка откидываемого люка, и его повели по лестнице куда-то вниз. Запахи снова изменились, и далеко не в лучшую сторону, не оставляя никаких сомнений, что дальнейший путь лежит через городскую канализацию. Глава 10 Они петляли под городом, пробираясь по вонючим коридорам. Эрвин догадался наконец, что его работодатели - бандиты, но отказываться было уже поздно. Видимо, это были люди одной из кейтангурских банд, о которых ему рассказывала Тирса. Его провожатые явно недооценивали чувство направления магов, иначе они знали бы, как бесполезна эта черная повязка на его глазах. Темнота перед глазами только помогала ему откладывать в уме повороты и извилины, и, если бы перед ним возникла необходимость проделать весь этот путь заново, он повторил бы его без единой ошибки. Правда, Эрвин пока не видел в этом необходимости - но вдруг ему придется самому заботиться об обратном пути? Если поверху они шли на юг, то подземное направление было преимущественно восточным. Они явно уходили из рыбацких кварталов в другую часть города. Путь был неоправданно $.+#(,, единственным разумным объяснением этому было стремление бандитов запутать следы. Наконец путь пошел вверх по лестнице, вонь исчезла, но они сделали еще несколько поворотов до того, как остановиться. Скрипнула открываемая дверь, затем с глаз Эрвина сняли повязку. Прищурившись от яркого света, он оглядел помещение, куда его привели. Здесь не было окон, но комната была хорошо освещена светильниками. В ее дальнем конце стояла широкая кровать, на которой лежал в беспамятстве чернобородый мужчина лет сорока с небольшим - вероятно, раненый. У стены рядом с постелью раненого стоял стол, где вперемешку с пищей и питьем валялись средства ухода за ранами. К постели был приставлен стул, на котором, видимо, только что сидела вставшая им навстречу женщина. Она была немолода, немногим моложе раненого. Однако она разительно отличалась от мягких и рыхлых женщин ее возраста. Поджарая и гибкая, одетая по-мужски, она двигалась легко и быстро, словно волчица. От нее веяло опасностью, и кинжал на ее поясе почти ничего не добавлял к общему впечатлению. Чувствовалось, что он давно привычен ей, как кухонный нож иным домашним хозяйкам. Жесткий взгляд женщины смерил Эрвина с головы до ног, затем переместился на его провожатого. - Кого ты привел? - нахмурилась она на сопровождавшего Эрвина мужчину. Ее голос оказался низким и глуховатым, привыкшим повелевать. - Тебе сказали привести Кикласа, а ты привел мне этого мальчишку?! - Киклас отказался. - А Бикс? - Тоже отказался. - А Монга? - Тоже. Все отказались. Старик Ламан сказал мне, что этот парень - хороший лекарь. - Ну, если он ошибся, им обоим не поздоровится. - Женщина говорила об Эрвине так, словно его не было в комнате, и в ее словах была не угроза, а простая констатация факта. Ее жесткие глаза снова обратились к Эрвину. - Ты пришел сюда лечить? Так лечи! - Она кивнула на постель, где лежал раненый. - И помни, если умрет он - умрешь и ты. Эрвин начал понимать, почему другие лекари предпочли не браться за эту работу. Однако ему не оставалось ничего, кроме как взяться за нее. Он подошел к постели и выложил инструменты на стул. Женщина следовала за ним по пятам. - Здесь найдутся еще табуретки? - спросил он. - Мне нужно разложить все это, чтобы было удобнее. Принесли табуретки. Эрвин разложил на них инструменты и начал осматривать рану - свежую, еще только начавшую воспаляться. Это было хорошо. - Давно его ранили? - спросил он женщину. - Вчера вечером. Эрвин продолжил осмотр. Как он и предполагал, был поврежден кишечник. Это было плохо. - Придется вскрыть рану, - сказал он женщине. - Сначала -c&-. заживить внутренние повреждения. - Делай как знаешь, - сказала она. - Но помни... - Мне понадобится открытый огонь - свеча или лампа. Ему принесли светильник и поставили рядом на стол. Эрвин достал кинжальчик мага и прокалил на огне. Затем он поочередно прокалил щипцы, укладывая их на табуретку так, чтобы концы оставались в воздухе. Размял ладони и протянул их над раной, применяя заклинание обезболивания. Женщина оставалась рядом, следя за его действиями. Эрвин взял кинжальчик и начал расширять рану, пока она не стала достаточной, чтобы увидеть внутренности. Он развел ее щипцами и начал осматривать внутренние органы раненого. Одна кишка оказалась проколота насквозь, другая пропорота, их содержимое частично вытекло оттуда. Эрвин взял жидкость для промывания ран и смыл все дочиста, затем начал тщательно зашивать повреждения. Он сосредоточил все внимание на ране, словно был на уроке в академии, иногда объясняя вслух, что и почему он делает, - только перед ним лежала не овца, а раненый бандит, и рядом с ним стоял не наставник, а эта женщина с волчьим взглядом, следившая за каждым его движением и ловившая каждое его слово. После зашивания нужно было выполнить сращивание - этим и отличалась работа мага от работы обыкновенного лекаря. Ни один лекарь не поручился бы за исход подобной операции, потому что воспаление было почти неизбежным, но тщательная очистка раны и правильно проведенное сращивание, сделанные с помощью магии, спасали жизнь раненым даже в самых безнадежных случаях. Зарастив кишки, Эрвин снова проверил и промыл внутренность раны, чтобы не осталось ни малейшей грязи, затем начал зашивать наружный разрез. И снова сращивание - аккуратно, не спеша, словно на уроке в академии. Эрвин провозился с раной несколько часов. Нельзя было оставлять места для малейшей случайности. Когда на разрезе образовалась засохшая, подживающая корка, он решил наконец, что остальное можно оставить для самостоятельного заживления. Взяв перевязочные лоскуты, он туго перебинтовал живот раненого и предупредил женщину, что тому нельзя напрягаться, чтобы не разошелся еще непрочный шов на месте разреза. Затем он рассказал ей, как и чем кормить раненого, сколько еще тот должен пролежать в постели и как ему беречься в первое время. - Хорошо, - сказала женщина, когда он закончил рассказывать. Она наклонилась над раненым и пощупала его лоб. - Я вижу, ему уже лучше. Деньги за работу получишь у Ламана, когда он выздоровеет, - она кивнула на раненого, - а сейчас тебя проводят отсюда и отпустят. Это само по себе уже было неплохой наградой. Ему завязали глаза и снова повели по канализации, но не в обратную сторону, а совершенно в другом направлении. Эрвин опасался задавать вопросы, чтобы не выдать, что он запомнил путь, - тогда все наверняка закончилось бы для него плохо, - но всю дорогу ему было изрядно не по себе, пока они наконец -% вышли наверх и канализационная вонь не сменилась чистым луговым воздухом. Его провели еще немного и сняли с него повязку. Наверху стояла тихая звездная ночь, белый диск полной луны ярко освещал окрестности. Эрвин огляделся и увидел, что стоит посреди холмистой равнины. Под его ногами была дорога, на горизонте смутно виднелись темные очертания городских крыш. - Ты свободен, парень, - сказал ему провожатый. - Гуляй отсюда. - Но куда? - спросил Эрвин. - Я нездешний и не знаю этих мест. - Прямо по этой дороге. Как пройдешь мимо кладбища, свернешь налево, а там и город недалеко. Он скрылся в ближайшем овраге, и Эрвин остался один. Машинально он зашагал в указанном направлении. За его пазухой зашевелилась Дика, затаившаяся там во время его пребывания у бандитов. Он расстегнул куртку, кикимора вылезла наружу и уселась на его плече. Только теперь, когда напряжение отступило, Эрвин почувствовал, как вымотали его эти несколько часов кропотливой работы над раной, которая без его помощи была бы смертельной. Время приближалось к полуночи, а до города было еще далеко. Что, интересно, подумала его хозяйка, когда ее новый жилец не пришел ночевать? Дурак, сказал себе Эрвин. Безнадежный дурак. Другие отказались, а он полез. Он вспомнил, как один из наставников шутил, что маг либо лечит, либо убивает. Эрвин не хотел убивать и не любил лечить, но в этом мире, похоже, для мага не было других занятий. Пока он выбрал лечение, казавшееся ему более предпочтительным. Его друг Дарт выбрал бы убийства. Он не однажды говорил, что куда приятнее размазать по стенкам какую-нибудь свирепую тварь, чем возиться с нытьем и жалобами больных. Еще он говорил, что лечение - это занятие для хлюпиков, и Эрвин в глубине души соглашался с ним, но после сегодняшнего случая начал сомневаться в этом. Разве меньше он сегодня потратил сил на исцеление раненого, чем это требуется на убийство опасного зверя? Разве меньше требуется мастерства, бдительности и мужества, чтобы несколько часов подряд стоять над смертельной раной, чем в смертельной схватке с чудовищем? Разве, в конце концов, он не поплатился бы точно так же своей жизнью в случае малейшего промаха? Даже хуже. Если убиваешь чудовище, то сразу же становишься всеми уважаемым героем, но если спасаешь бандита, то даже в случае успеха твое п

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору