Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Балмер Кеннет. Ключи к измерениям 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  -
ство юмора, Дж. Т. Мне это нравится. - Нужна техника, чтобы прокопаться сюда, - сказал Полак, с вызовом уставившись на женщину. Она поглядела на него в ответ. - Мы идем... другим путем. - Она резко дернула за цепочку. - Соломон, проведи нас... через последний кристалл. Обезьяна двинулась вперед, что-то невнятно пробормотала и застыла на месте, словно ее внезапно разбил паралич. Дж. Т. Уилки прошиб пот, когда он взглянул туда, где секунду назад толпились коричневые коротышки - эринелды. Казалось, их толпа внезапно поредела. - Самое трудное было найти Проход в земную шахту, - сказала Графиня. - Конечно, есть несколько в Западной и Восточной Германии, несколько в Венгрии, а также в ваших родных Штатах. Но эта часть вашего мира... - Она внезапно замолчала. Эринелд, стоявший в паре ярдов от Уилки, исчез. Уилки с трудом перевел дыхание. Другой эринелд занял его место и в ту же секунду, как его вторая нога коснулась земли, он также бесшумно, таинственно, невозможным образом исчез. Только через секунду тихий хлопок воздуха, занявшего освободившееся место, подсказал, что кто-то здесь вообще был. Следующим исчез меченосец в синем. - Ты следующий, Полак. Графиня сделала знак, Полак двинулся вперед и исчез прямо на глазах ошеломленного Уилки. - Я не верю... - пробормотал Уилки. Он пошел к тому месту, где только что стоял шахтер, чувствуя головокружение, тошноту, чувствуя... чувствуя мягкое прикосновение травы, мокрой от росы, тепло летнего солнца на лице, и услышал, как что-то резко кричит человек в синем. Он стоял на травянистом склоне большой долины, увидел, как справа от него материализовался сверкающий драгоценный кристалл, и резко повернул голову. И закричал. Через секунду рядом с кристаллом материализовалась Графиня и маленькое существо, которое она назвала Соломоном. Человек в синем снова что-то закричал, сердито жестикулируя. Уилки последовал туда, куда он указывал рукой. Край долины окаймляли крошечные точки, казавшиеся черными на фоне сияющего неба. Графиня нахмурилась. - Palachi, - сказала она. Соломон оскалился и запрыгал. Его огромная лысая голова покрылась потом. Вид этих черных шариков на горизонте встревожил эринелдов. Они сбились в кучу и запищали своими высокими голосами. - Мы должны поспешить через это измерение, - сказала Графиня, дергая за цепочку. Соломон пошел вперед, за ним последовали другие. Кристалл, безжизненный и солнечном свете, плыл позади всех. Соломон принюхивался. Его крошечное морщинистое личико вертелось во все стороны Подстегивая Соломона словами, хотя и непонятными Уилки, но заставляющими его содрогаться, Графиня подгоняла беспомощного маленького человечка. Наконец, пройдя сотню ярдов по долине, он остановился. Снова начали исчезать эринелды. В это время черные точки на склонах долины начали расти. Уилки понял, что они несутся вниз к исчезающей компании. Он не мог различить их формы, но исходящая от них угроза, казалось, подгоняла серию исчезновений. Уилки почувствовал внезапное изменение в почве под ногами и обнаружил, что пролетел около фута вниз и приземлился на голую скалу и щебенку. Вокруг него оскалились горы со сверкающими заснеженными вершинами, от которых протянулись длинные языки ледников. Уилки пробрал холод. Они снова пошли, на этот раз прямиком к леднику. Никто ничего не говорил. Им приходилось перебраться через огромные валуны, скользить по льду и быть все время настороже. Наконец, Соломон остановился у подножия ледника. - Как видишь, Дж. Т., я ввязалась в хлопотное дело, чтобы спасти тебя от неминуемой смерти, - сказала Графиня. - Я очень благодарен, Графиня. Но, если считать все это реальностью, не можем ли мы убраться с этого холода. Я замерзаю. Она засмеялась с жутким весельем. - Это реальность, Дж. Т. Мы прокладываем путь через измерения в мой собственный мир Ируниум. Здесь мы должны отдохнуть и восстановить силы. Но сейчас... - Она резко дернула за цепочку, и Соломон вскрикнул. - Быстро проведи нас отсюда, карлик! - Измерения? - повторил Дж. Т. Уилки. На этот раз они пролетали измерения одно за другим, пока у Уилки не закружилась голова. Но он не закрыл глаза. Теперь он хотел видеть все, и окружающее напомнило ему калейдоскоп. Когда все остановилось, вокруг расстилался залитый веселым солнцем ландшафт с совершено иной атмосферой, чем в первой долине, где усыпавшие склоны черные точки дышали смертельной угрозой. По сверкающему небу плыли высокие облачка. В воздухе носились сладкие запахи. Полак сделал глубокий вдох, пробежал взглядом по ручейку, музыкально звенящему неподалеку. - Наконец-то я могу смыть с себя угольную пыль, - сказал он. - А то о шахтерах говорят, что они... гм... неряшливы. Эринелды теперь расслабились, перекликаясь друг с другом. Человек в синем растянулся на траве, сделал длинный зевок и прикрыл глаза. - Следующие Врата далеко, - кивнула Графиня. - Скоро здесь будут корабли. - Корабли? - переспросил Уилки. - Врата? Измерения? Она рассмеялась серебристым смехом, и Уилки подумал, то это очень привлекательная девушка. - Скоро ты все поймешь, Дж. Т. Мои агенты на Земле были способны попасть прямо в Канаду из Нью-Йорка. Но я не могу провести тебя в Ируниум этой дорогой. Нам пришлось избрать кружной путь. - Я полагаю, - сказал смышленый Дж. Т. Уилки, - это из-за того, что мы были завалены под землей? Ее пухлые розовые губы казались ярко-красными в солнечном свете. - Не забудь это, Дж. Т. Ты был в шахте ловушке весьма близок к смерти. Спасатели бы не добрались до вас. - Они бы попытались, - начал было возражать Уилки, но тут же замолчал. Он поверил ей. Они прошли через измерения в это место, в это он поверил. Они оставили старую шахту с ее опасностями на Земле - в это он тоже поверил. Сейчас они находятся где-то совсем вне его родной планеты - он вынужден поверить и в это. Теперь он верил всему. Его хватила дрожь, он прижал руки к ушам и низко опустил голову, стараясь сдержать тошноту. - Как ты знаешь, Дж. Т. Уилки, твоя шахта была глубоко под землей. Мы должны были пройти через те измерения, где почва более-менее совпадает с уровнем того штрека. Но теперь мы должны пройти в то измерение, где почва находится на том же уровне, что на Земле или в Ируниуме. Иначе в моей стране мы бы оказались глубоко под землей, - усмехнулась она. - Это не смешно, - вяло сказал Уилки. - Естественно, - голос Графини звучал раздраженно. - Я думала, у тебя есть чувство юмора, Дж. Т. Верил он всему этому - или нет? - У меня есть Соломон, выбирающий относительно легкий маршрут, не считая неизбежного риска. Все эти измерения подобны Ируниуму, а значит, также и Земле. У меня есть обширная, неописуемо прекрасная карта измерений, из которых я полагаю свои маршруты. - Она снова хихикнула, что на этот раз заставило Уилки поднять голову. - Дэвид Маклин отдал бы за нее свою душу! - Кто? - Так что тебе ничего не нужно бояться в ненатуральных измерениях - землетрясений, морей лавы, искажения чувства времени и тому подобного. Смотри - а вон корабли! Когда Уилки поднялся на ноги, сзади подошел Полак. С него ручьями текла вода. Он был обнажен до пояса. С мясистым лицом, огромными мускулами, черными волосами, сверкающими от воды, широкими губами и прямыми чертами лица, он походил на человека действия, который не задумывается о завтрашнем дне. - Умойся, парень! - прогремел он. - Вода сделает из тебя человека. - Взгляни туда, Полак, - сказал Уилки, показывая рукой. Корабли скользили по воздуху, как челноки. Они приближались устойчиво, неуклонно. Уилки не видел ни крыльев, ни пропеллеров, ни парусов, ни реактивных струй. Они плыли в пятидесяти футах над землей, повторяя все ее изгибы. - Никогда не видел такие самолеты, - сказал Полак, яростно приглаживая свои волосы. - Это не самолеты, - начал понимать Дж. Т. Уилки. - Это... - Но он замолчал. Он не знал, что это такое. - Корабли, - сказала Графиня. Каждый корпус был около двухсот футов длиной, пропорциональной ей ширины, с высокими палубами. Кораблей было восемь, ярко окрашенных, с многочисленными развевающимися флагами и лентами. Уилки с трудом оторвался от этого чарующего зрелища и, вспомнив замечание Полака, прошел к ручью, где разделся и плюхнулся в воду, яростно смывая с себя грязь, и только жалея о горячей воде и мыле. Затем он натянул свою грязную одежду и вернулся к остальным. Ведущий корабль, по прежнему оставаясь на высоте пятисот футов, спускал на веревке плетеную корзину. Эринелдов стали перевозить наверх по двое. Полака подняли наверх одного, а Уилки поехал с человеком в синем, чье свирепое лицо казалось странно живым. Они быстро достигли отверстия в днище и корзина поднялась на борт корабля. Дж. Т. Уилки вышел из нее на главную палубу. Ожидая плавное покачивание, он удивился неожиданной устойчивости палубы. Что бы ни поддерживало корабль в воздухе, он явно не нуждался в воздушных течениях или резервуарах с легким газом. Люди на палубах собрались поглядеть на прибывших. Одетые в неестественно пестрых одежды с кожаными перевязями для оружия, в яркие, открывающие шею рубашки, они казались радостной толпой с открытыми смеющимися лицами, пушистыми усами, подстриженными бородами, с жизнелюбивым духом, что дало Уилки чувство удовлетворения и комфорта. Когда прибыла Графиня, они заахали и заохали. Не глядя на радостные глаза и смеющиеся лица экипажа, Графиня величественно прошла в кормовую надстройку. Перила украшали множество больших фонарей. Любое сравнение с парусным кораблем сразу же исчезало из-за отсутствием мачт и парусов. Человек в синем остался присматривать за Уилки. Злоба в этом человеке сбивала Уилки с толку. Но здесь все было крепким и прочным, что придавало Уилки уверенность. Что бы ни поддерживало корабли, у их экипажей явно не было проблем с весом и грузоподъемностью. Графиня остановилась у подножия ступенек - не лестницы, а именно ступенек, - поднимающихся над левым бортом. - Мне нужно отдохнуть и освежиться, прежде чем мы достигнем места назначения. Чернок позаботится о вас. В ответ на растерянное выражение Уилки, по ее лицу промелькнуло раздражение, затем Графиня бросила пару предложений человеку в синем. Он кивнул. Графиня грациозно поднялась по ступенькам, по пятам за ней ковылял прикованный к цепочке Соломон. Человек в синем что-то крикнул одному из эринелдов, который тут же принес перетянутый ремнями тюк. Развязав тюк, человек с синем достал деревянный ларец с медными застежками. Из ларца он вынул ленту, усыпанную, на взгляд Уилки, драгоценными камнями, и сунул ее в руки молодому инженеру. Уилки принялся разглядывать ленту. Оскалившись, человек в синем выхватил ее, обернул вокруг головы Уилки и закрепил концы над ушами. Драгоценности затерялись в волосах. - Ну, ради самого Черного Наспурга, ты хочешь вина или воды? От изумления Уилки потерял дар речи. Каким-то образом лента с драгоценностями перевела то, что сказал человек в синем. Наконец-то они могли разговаривать! А когда до Уилки донеслись другие голоса, он понял, о чем говорит экипаж, о чем шебечут эринелды. Он мог общаться с этими людьми. - Я... - запинаясь, начал он, - я думаю, вина. Значит, человек в синем и есть Чернок. - И запомни, шахтер, - продолжал тот, - мы вызвали эти корабли, чтобы они перевезли нас, но мы не хотим, чтобы они узнали, что мы приходим из измерений. Ты понял? Даже не упоминай об этом морякам. - Конечно... - Эй, Дж. Т., - воскликнул Полак, - Ты понимаешь, о чем он лопочет? - Да, Полак. Только не спрашивай меня, как. А вот и вино несут. - Отлично, мой мальчик! Из внутренней двери вышла девушка, балансируя серебряным подносом, на котором стояла запотевшая бутылка и три бокала. Смуглый Чернок одобрительно кивнул, взял бутылку и на-чал разливать. Уилки глядел на девушку. Молодая, с розовым свежим личиком, она казалась здоровой и чистой - и не особенно интеллигентной. Ее одежда была ого же покроя, что носил экипаж корабля: короткая юбка, красная кофточка с кожаной оторочкой и платок поверх желтых волос. Принимая бокал, Полак облизнул губы и произнес тост. - Давайте, - сказал он, - за Графиню. - За Графиню, - отозвался Уилки. Прежде чем Чернок успел ответить, раздался громкий крик. - Корабли! - кричал кто-то. - Корабли! Это проклятый Корфоран! Мгновенно на борту корабля воцарился ад кромешный. Чернок отшвырнул бокал и выхватил меч. Его лицо побледнело. - Мы в опасности! - прокричал он. - Графиня будет недовольна! 4 Все высыпали на палубу. Экипаж был явно захвачен врасплох, однако, через несколько секунд Уилки увидел, что все заняли свои места, и понял, что здесь царит жесткая дисциплина. Часть людей подскочила к ряду баллист и начала натягивать веревки. Другие носили к ним охапки тяжелых дротиков. Третьи насыпали в корзины песок и очищали палубу от связок веревок и деревянных предметов. Корабль готовился к военным действиям. - На-ка, выкуси! - сказал Уилки, но не вслух, а про себя. Взглянув за борт, Уилки увидел за полосой зелено-коричевой земли, ясно и с пугающими подробностями, десять парящих кораблей. Их отряд несся наперерез кораблям, на одном из которых находился Уилки. Кто-то шумно вздохнул рядом. Повернувшись, Уилки увидел Полака, стоящего в смешной сальной шапке на голове и с огромным мечом в руке. - Ради всех святых, я собираюсь повеселиться, - проревел Полак. - Я не помню хорошей драки с той ночки, когда мы отлупили этих сталелитейщиков из-за их баб в баре Клэнси! Уилки вспомнил ту ночь и содрогнулся. - Мне тоже нравится хорошая драка, Полак. Но послушай, дружище, все это происходит на самом деле! Как ты собираешься драться? С мечом или, по крайней мере, катапультой? Чернок расхохотался дьявольским смехом, его злобное лицо оживилось. - Это не катапульты, шахтер, это баллисты! Даже тот, кто совершенно не разбирается в артиллерии, может понять это. Слова, доходящие до Уилки, были совершенно понятны ему, хотя он не знал языка, на котором они произносились. - А, да, - сердито ответил он, стараясь разгорячить себя перед боем. - Я больше привык к... э-э... коктейлю Молотова. - Вот как? - спросил Чернок, поволчьи уставившись за борт. - И как он на вкус? - Потрясающе! - с удовлетворенным сарказмом протянул Уилки. - О чем, черт побери, он лопочет? - спросил Полак. - Когда начнется битва? Мне не очень-то хочется прыгать через пропасть, чтобы достать тех парней. Каждый раз, когда Уилки выезжал с Полаком в город, их похождения заканчивались дракой. Дж. Т. часть вздыхал о том, что плохая компания расшатывает его моральные устои и зубы. Он часто вспоминал слова старушки-матери: "Ну, сынок, бери пример с отца и постарайся найти себе хорошую торговлю". Дж. Т. Уилки всегда знал, что хотел найти. В ярком солнечном свете два отряда кораблей постепенно сближались. Теперь было ясно, что враг - проклятый Корфоран - неминуемо встретится с ними. Причем преимущество - согласно всему, что знал Уилки - будет за ним. - Они не могли бы выжать из этой лоханки побольше скорости? - спросил он. Чернок бросил ответ через плечо, не отрывая взгляда от линии вражеских кораблей, пестревших флагами. - Я и забыл, что ты ничего не знаешь об измерении Дуросторум. Тайна силы, дающей энергию кораблям Дуросторума, известна немногим, но все знают, что корабли должны летать на высоте пятисот футов над землей со скоростью двадцать миль в час. Не больше и не меньше. Это непреложный закон науки. - Выходит, мы не можем подняться над врагом и закидать их камнями? - Нет. Поэтому мы поднимаем башню. - Чернок махнул рукой на центр корабля. Там, с помощью веревок, шкивов и блоков, поднимали деревянную решетчатую башню. На ее вершине была платформа со стенами, в полу платформы виднелись два больших отверстия. - С нее стреляют лучники, - хмуро объяснил Чернок. - И швыряют камнями. Но враг делает то же самое. Полак, глядя вперед, уловил его мысль. - Очаровательно, - проворчал он. Уилки увидел, что на вражеских кораблях тоже подняли башни, и на их платформах толпятся воины. Еще он увидел, как на платформы поднимают корзины с камнями для пополнения боеприпасов, и нервно сглотнул. - Возможно, - сказал он в деланошутливой манере, - будет неплохо, если я найду себе шлем? - Полак взглянул на него. - Или кольчугу? Полак хрюкнул. - Ну, тогда, Полак, дай мне на время свою шахтерскую каску, раз ты нацепил эту штуку... Его прервал резкий, необычайно громкий звук. Уилки подпрыгнул от неожиданности. Из толстой деревянной обшивки перед ним показался наконечник дротика баллисты, оскалившийся из желтого расщепленного дерева черным металлом. - Что это? - пробормотал он. - Они начали стрелять! - выкрикнул Чернок. Воздух наполнился стрелами. Люди кричали и умирали, когда летящие куски железа попадали в цель. Во все стороны разлетались щепки. Перекрывая шум, прогремели команды, приводя корабль в готовность. Затем баллисты тванкнули ответным залпом, посылая стрелы во вражеские корабли. Уилки закричал и заплясал от радости. - Попали! Им это не понравилось. - Сейчас будет ответный залп! В этот напряженный момент к ним подбежал эринелд. Коричневое лицо коротышки, казалось, окоченело от страха. - Графиня сказала, что вы должны немедленно покинуть палубу. Немедленно! - заверещал он. - Вы слышите? Быстрее! - Клянусь всеми чертями! - проревел Полак. - Сейчас? Когда вотвот начнется бой? - О, Черный Наспурго! - выдохнул Чернок. - Мы должны идти, но... битва... корабли... - А знаете, - дипломатично вмешался Дж. Т. Уилки, когда раздался второй оглушительный залп, - это неплохая идея - уйти под крышу. Следом за эринелдом они поднялись на верхнюю палубу и вошли в помещение. Графиня была в ярости. - Вы неописуемые идиоты! Невыносимые кретины! - Она прижала руку к груди, стиснув кулак. - Разве для того я провела тебя, Уилки, весь этот путь от неизбежной смерти под землей, чтобы тебя убили в глупой стычке на кораблях Дуросторума? Имбецил! - Ну, Графиня, - слабо пробормотал Дж. Т. - Успокойтесь! - Это же Корфоран, Графиня! - вмешался смуглолицый Чернок. - Мы должны... - Вы должны исполнять то, что я прикажу! Я знаю, что ты из Дуросторума, Чернок, хотя и не из корабелов... Но не забывай, что ты принят в число моих завоевателей, один из их высших офицеров! Если ты забудешь это... - Она не закончила и очень сладко улыбнулась. Чернок потерял весь свой бойкий вид, всю свою жажду битвы. Его смуглое лицо посерело. - Да, Графиня, - пробормотал он. - Я не забуду. - Соломон может избавить нас от этого. Мы обнаружили проход, который приведет нас в Миксотик. Это неприятное место, но мы можем пройти через него и встать на путь к Ируниуму. Ах, и когда я только вернусь в свое любимое измерение?!.. - Да, Графиня, - кивнул совершенно испуганный Чернок. - Минутку! - рявкнул Полак, ведя односторонний разговор. - Значит, мы убежим от битвы? Оставим здесь этих парней сражаться? Их превосходят численностью, знаете ли, десять на восемь, и... Остановившись, Г

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору