Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Бейли Барингтон. Курс на столкновение -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
Хешке спал, ел, опять спал и опять ел, пока не почувствовал, что боль- ше не способен ни на одно, ни на другое. Как раз тогда появился китаец, кото- рый снова провел его в рубку. Находящийся там Аскар приветствовал его взглядом и кивком. Он явно уже чувствовал себя в рубке как дома. Китаец указал пальцем на экран, и только тогда Хешке все понял. Пе- ред ними находилась цель их путешествия. Словно в трансе, он рассматривал поблескивающую конструкцию, напоминающую клепсидру, которая висела в эбонитовой пустоте, на фоне сверкающих звезд. В нем заговорили давно укоре- нившиеся сомнения: или это база чужаков, или?.. Вот именно: или - что? Глава 8 Сквозь прозрачную стену обсерватории пространства-времени Су Кун Чен наблюдал за причаливающим к ближайшей посадочной площадке космиче- ским кораблем, который возвращался с Земли. Наблюдал без энтузиазма и даже с легким раздражением: маневры корабли мешали работе его аппаратуры, и это заставило Су Кун Чена на время отложить эксперимент. Ожидая, пока все вернется в норму, Су созерцал обступившую его со всех сторон, черную, усыпанную звездами вселенную. Он с удовлетворением от- метил ощущение собственной незначительности перед грандиозностью того, на что взирал; от этого он чувствовал, что, будучи элементом органическим и мыс- лящим, он представляет собой чужеродное вкрапление в мироздание. Вокруг не- го расстилалась беспредельность не-времени, вселенная, которая очень долго вообще не знала такого явления, как время. Явление это начало понемногу про- являться тут и там, как правило, очень слабое, хотя случались и процессы боль- шой мощности, развивающиеся в разных направлениях, под разными углами относительно друг друга. Некоторые из них пересекались. Именно благодаря этим спорадическим, нестойким факторам и оказалась возможной жизнь. Землю подстерегало величайшее несчастье для всего будущего; на ней появились два разнонаправленных потока времени. И, что еще хуже, потоки эти должны были столкнуться лоб в лоб. Это не было уникальной ситуацией, особенно в галактиках, где отсутст- вие равновесия сил ин и янь вызывало образование нескольких систем времени одновременно. Уже хотя бы поэтому было выгоднее жить в межзвездном про- странстве, вдали от потоков времени. Но даже на таком расстоянии Город-Ре- торта несколько лет назад оказался на грани гибели, когда рикошетом столк- нулся с объектом, траектория времени которого под углом пересекалась с на- правлением течения времени Города. Су Кун Чен до сих пор вел наблюдения за этим объектом, именно он являлся предметом его теперешних экспериментов. Наливая себе третью чашку ароматного чая, Су Кун Чен удостоверился, что пространственно-временной корабль уже прошел сквозь шлюз. Земные пас- сажиры, наверняка, окажутся растерянными и беспомощными, подумал он, предвидя множество утомительных обязанностей, которые в связи с этим его ожидали. Су Кун Чен был принципиально против оказания Земле хотя бы ка- кой-нибудь помощи, особенно из-за опасения, что все производственные мощ- ности Нижней Реторты окажутся нацелены на эту задачу; это причинит ему значительные неудобства, поскольку вызовет задержки в изготовлении заказан- ной им исследовательской аппаратуры. Его возражения, однако, не нашли под- держки у остальных членов кабинета, руководствующихся сыновним почтением к планете, которая послужила прародительницей рода людского. Помещенный сбоку индикатор показал, что корабль только что заглу- шил двигатели. Су Кун Чен поднялся и взмахом руки призвал своих кибернети- ков. - Путь свободен. Начинаем. Роботы разъехались по залу, чтобы произвести последние приготовле- ния. И в то же самый миг Су Кун Чену помешали еще раз: со стороны входа в обсерваторию послышалось вежливое приветствие, после чего в дверях появи- лась подтянутая фигура премьера, Хвен Ву. - Приветствую достопочтимого коллегу в своей обители,- произнес Су Кун Чен с едва заметной ноткой недовольства в голосе.- Очевидно, вы прибы- ли в связи с возвращением корабля с Земли. Гость наклонил голову. - Одним из пассажиров оказался вроде бы ученый с достаточно высо- кой репутацией. Говоря точнее, именно тот, кто расшифровал принцип переме- щений во времени. Что касается познания, тут он ненасытен. И ему, наверняка, захочется побеседовать с вами. Су Кун Чен нетерпеливо потеребил себя за бороду и едва слышно выру- гался. - Мне что предстоит тратить время на болтовню с этим невежествен- ным варваром? Пусть он кому-нибудь другому продемонстрирует беспредель- ность своей необразованности. Для этого сгодится кто угодно. Хвен Ву позволил себе высказать недоумение. - Кун Чен, нам должно проявлять гостеприимство. Мне передали, что, судя по образу жизни этого человека, он станет настаивать на встрече с нашим ведущим специалистом, а это значит - с вами. - Ну, ладно, ладно. Но нельзя ли с этим повременить? Я как раз на се- редине крайне важных изысканий. Мне, того и гляди, удастся установить кон- такт с Существованием Наискось. - Неужели? - Хвен Ву хлопнул ладонями, укрытыми в провалах широ- ких рукавов.- Я полагал, оно уже вне нашей досягаемости. - Да, для старой техники. Однако мое новое устройство действует на принципе непосредственного общемыслительного контакта. - Но разве это не окажется несколько небезопасным? - добродушно встревожился Хвен Ву. Су Кун Чен повел плечами. - С этим землянином можно не торопиться,- немного погодя согласил- ся премьер.- Ему еще предстоит пройти курс языка. Но не обреку ли я ваш экс- перимент на неудачу, если побуду здесь и... - Ни в коем случае, милости прошу,- ответил Кун Чен.- Хотя, наверня- ка, увидите вы немногое. Роботы просигнализировали о полной готовности. Су Кун Чен, веду- щий экспериментатор Города-Реторты в области исследований проблем време- ни, заперся в стеклянном шаре, внутреннее пространство которого, несмотря на прозрачные стены, было погружено в полумрак. Кун Чен пробормотал какое-то распоряжение, которое было немедленно воспринято устройствами кибернети- ческой контроля. Хвен Ву наблюдал за всем происходящим с доброжелательной улыбкой. Он заметил, что запертый внутри шара ученый начинает цепенеть, словно раз- битый неожиданным параличом. Кун Чен глядел не видя, потом вслушивался не слыша, его кожа уже не ощущала ни прикосновения одежды, ни упругости по- ла, на который опирались его ноги. В физическом смысле он продолжал здесь присутствовать, но все его ощущения и сознание перенесли на сотни световых лет, в направлении, которое не смог бы определить ни один компас: наискось во времени. - Так что же нам делать, отец?! Бывший министр Ху Сяо посмотрел на Су Мина с болью в сердце, он понял, что его сын превратился в довольно привлекательного молодого челове- ка. - Нам? - недоуменно спросил он.- Но ведь это ~твой~ план, это у ~те- бя~ должны быть какие-то дальнейшие цели... - Я надеялся, отец,- смущенно забормотал Су Мин,- что ты дашь мне какие-либо указания. Может, нам удастся выбраться из Города и добраться до Земли? - Хм... Может и удастся... хотя я в этом сомневаюсь, к тому же мы ниче- го не знаем о том, какие теперь на ней условия. Не уверен, что нам удалось бы в них выжить. Су Мин не стал особо спорить: план путешествия на Землю и самому ему с самого начала казался наименее реальным. Он просто-напросто рассчи- тывал на то, что вдвоем с отцом они до чего-нибудь додумаются. Первоначаль- ная растерянность понемногу прошла, Су Мин приободрился и произнес с нео- жиданной настойчивостью: - В таком случае возвращайся со мной в Продукционную Реторту. Там полно безлюдных, покинутых участков. Мы подыщем себе убежище. - Ты предлагаешь сменить мне одну тюрьму на другую? И что это даст? - нахмурил брови его отец. - Дело не в этом,- Су Мин с неожиданной отчетливостью понял весь смысл своего поведения.- Нам предстоит осуществить нечто несравнимо более важное! - торжественно произнес он.- Мы должны оздоровить существующую систему! Отец посмотрел на него как на безумца. - Ты не ведаешь, что говоришь! - с трудом произнес он. - А разве не из тех же побуждений ты решился на преступление, пыта- ясь защитить меня от ранее предрешенной судьбы? - тут же возразил Су Мин.- Или тебя не волнует та громадная несправедливости, с которой мы постоянно сталкиваемся? Одна часть общества обречена на то, чтобы только трудиться и жить лишь ради своей работы, если не считать немногие примитивные развле- чения, которые им доступны, в то время как вторая половина прекраснейшим образом на них паразитирует, совсем как пиявки. - Но таким образом мы поддерживаем наивысшую стадию развития цивилизации! - сразу же ответил Ху Сяо.- Искусство и науки достигли в Мыс- лительной Реторте своего апогея, не говоря уже о совершенстве нашего образа жизни. Были бы мы в состоянии всему этому целиком посвятить себя, если бы одновременно оказались вынуждены производить материальные блага? Су Мин почувствовал раздражение из-за этого неожиданного отпора. - Обитателем Нижней Реторты тоже понравилось бы жить здесь,- ска- зал он.- Конечно, если бы у них появилась возможность здесь оказаться. Но именно этой возможности они лишены, в чем и состоит несправедливость. Все должны принимать одинаковое участие в производстве продукции, как и иметь доступ к благам высшего порядка. - В таком случае у нас не оказалось бы ни прекрасно развитой про- мышленности, ни первоклассной культуры,- ответил отец, подчеркивая свои слова движением руки. Он понизил голос и погрустнел.- Что же касается моих мотивов, по которым я хотел оставить тебя в Мыслительной Реторте, то, дол- жен признаться, они были чисто эгоистическими. Я хотел, чтобы мой сын жил так же, как живу я сам. В этом не было ни тени чувства общей несправедливо- сти. Такое чувство могло зародиться только у того, кто, как мне кажется, ока- зался знаком с жизнью по обе стороны. - Так пойдем со мной в Нижнюю Реторту, и ты ознакомишься с обрат- ной стороной жизни воочию! Ху Сяо вздохнул. - Мне кажется, что, скрываясь по покинутым помещениям, я окажусь значительно более крупным преступником, чем до этого. Социальная револю- ция, надо же! - Значит, ты согласен? Если мы исчезнем прямо сейчас, о твоем побеге узнают не сразу. - Уже знают,- сказал Ху Сяо, кивнув на распределительные щиты воз- ле дверей. На одном из них пульсировал золотистый огонек.- Контролер фазы времени уже поставил в известность о произведенном тобой изменении. Су Мин напрягся и затаил дыхание. Потом бросился к щиту, на ходу вытаскивая модель Города-Реторты, которой пользовался для манипуляций со временем. - Быстро! Пока они не явились! Может, с помощью этого нам удастся переместиться в другую фазу и мы станем невидимы. На лице Ху Сяо отразилась смесь печали, любви и жалости. Он вышел вслед за сыном в коридор; Су Мин торопливо колдовал над моделью, которая перемигивала множеством разноцветных искр. - Получилось! - наконец довольно произнес Су Мин.- Смещены во времени на целые полминуты, и если поспешим, то уже через час окажемся в Нижней Реторте. Ху Сяо вновь заколебался, после чего, словно бы неожиданно приняв решение, кинулся и последовал за сыном по пропитанным ароматами коридо- рам, держась все время в зоне действия контролера времени. Су Мин шагал бы- стро, радостно, в приподнятом настроении. Однако прежде, чем они покинули опасный участок, они наткнулись на то, чего с самого начала ожидал Ху Сяо, хотя в приливе оптимизма и усомнился в неизбежности именно такого развития событий. Такое было редким зрелищем в Мыслительной Реторте: с противопо- ложной стороны коридора в их направлении двигались четыре человека в мун- дирах охранников закона, поразительно сурового вида, который им придавали обтягивающие, кроваво-красные рубашки и стоячие воротники. Они прибли- жались спокойно и уверенно. Командир сжимал в руке тонкий стержень, которым действовал перед собой как тросточкой. Су Мин почувствовал, что ему становится нехорошо, и с неудовольствием понял, что его таким образом вернули в нормальное время. Он инстинктивно потянулся к своей двойной реторте, но рука остановилась на полпути, как только Су Мин сообразил, насколько более мощной аппаратурой располагают его противники. Командир по очереди обвел их взглядом, в его глазах появились огонь- ки узнавания. - Будьте добры, проследуйте за мной,- церемонно произнес он.- Весь- ма прискорбно, но у нас создалось впечатление, что вы ведете себя не соответ- ственно установленным в Городе законам. Все четверо повернулись и двинулись обратно, позволяя пленникам без принуждения следовать за ними. Су Мин с горечью подумал, сколь мимолетны- ми оказались его надежды. С того момента, как они покинули космический корабль и оказались в невероятном межзвездном городе, им сопутствовала непрекращающаяся фан- тасмагория небывалых впечатлений. Хешке только сейчас смог понять, что ко- рабль, на котором они прибыли, являлся образцом сурового и практичного ра- ционализма в сравнении с той пышностью, среди которой жили обитатели Го- рода. Бодрящий воздух был полон благоуханных ароматов. Ронд Хешке и Ле- ард Аскар вышли из дома, в который их корабль впорхнул как птичка в гнездо, и обнаружили перед собой ошеломляющее зрелище: по многочисленным эта- жам разбегались во все стороны стены домов и переходов, переплетающиеся как лабиринт, прерываемые местами фрагментами сказочно красивых садов и парков. Все вокруг дышало комфортом. Повсюду, даже со стен и потолков, вы- растали грозди цветов и нежные чашечки орхидей. Это напоминало научно- технический Рай. Китаец провел их под невысокими аркадами и жестом предложил за- нять место в машине, которая только что появилась перед ними и которая, как с изумлением заметил Хешке, была изготовлена, казалось, из зеленого нефрита. Экипаж бесшумно помчался по улочкам лабиринта, и Хешке воспользовался возможностью понаблюдать за местными жителями. Одеты они были по-разно- му, но большинство мужчин носили длинные складчатые шелковые халаты с расширяющимися рукавами. Мужчины в возрасте непременно обладали длин- ными, редкими бородками, что делало еще более причудливыми их раскосые лица, и без того имеющие мало общего с человеческими чертами лица. Женщины наряжались значительно более разнообразно. Одни окутыва- лись пышными шелками, другие предпочитали короткие юбки со смелыми раз- резами или нечто такое, что можно было назвать одеждой лишь символически. Черные волосы украшались цветами. Несмотря на врожденную неприязнь к не- доумкам, Хешке впитывал чуждые ему красоты как зачарованный, поражаясь грациозностью и спокойствием движений как у мужчин, так и у женщин. Его "научная" концепция недоумков с каждой минутой утрачивала свое правдоподобие. Казалось невозможным, чтобы все это - согласно теории лей- тенанта Ганна - являлось плодом работы инопланетников. Эти китайцы обла- дали несравненным чувством прекрасного - качеством, свойственным, согласно доктрине Титанов, исключительно Подлинному Человеку. Хешке вспомнил Блэйра Обломота - вот того подобный факт нисколько бы не удивил. Аскар в очередной раз оказался прав: там, на Земле, они заблуждались от начала до конца. И Аскар ни в коей мере ни симпатизировал подпольщикам. Хешке повернулся к физику, намереваясь обменяться парой фраз на эту тему, но Аскар вообще не обращал внимания на окружающее. Он уперся пустым взглядом себе в колени, а на его лице застыло привычное выражение брезгливо- го превосходства. Его это нисколько не впечатляет, с изумлением подумал Хешке. Аскар - это рассудок, слепой ко всему, кроме абстракций. Аппарат задержался на платформе подъемника, который сквозь прегра- ду приятно пахнущих листьев поднял их на более высокий уровень. Садов здесь не было; перед путешественниками теперь открылась бесконечная перспектива комнат летнего домика, образованных легкими, подвижными, богато украшен- ными ширмами. По совету проводника Аскар и Хешке вышли из машины и вошли в это здание без стен. Хешке обнаружил, что меблировка в нем почти от- сутствует. И к счастью, поскольку переизбыток предметов наверняка портил бы впечатление легкости и призрачности внутреннего убранства. Казалось, в этом месте все размещалось именно так, чтобы благоприятствовать общей гармо- нии. Они свернули за угол и оказались в небольшом помещении, где высокий бородатый старец приветствовал их нарочито холодным взглядом. На столике возле него стояло несколько мисочек, лежал набор тонких игл, золотых и сереб- ряных. Позади столика виднелся неведомого назначения аппарат, а на стене, за спиной старца - обычный с виду телевизионный экран. Старик что-то негромко произнес и повелительным жестом приказал Хешке занять место на ложе. Хешке повиновался, не без опасений, и с испугом убедился, что китаец берет в руку одну из тонких иголок. Отвращение к недоумкам воскресло прак- тически мгновенно, и воображение Хешке тут же поглотили кошмарные образы жутчайших, утонченных пыток. Заметив его страх, китаец заколебался и искоса посмотрел на него. И тут заговорил Аскар, сражаясь с непослушными силлабами. К безгра- ничному изумлению Хешке, физик умудрился овладеть некоторым набором фраз на необычайно трудном языке китайцев. Старец что-то ответил Аскару, выговаривая слова очень медленно и четко, так, чтобы тот, наверняка, смог по- нять их. - Нечего бояться,- сказал физик археологу.- Ничего с вами не случит- ся... Это всего лишь своего рода внушение: они хотят обучить нас своему языку. Несколько успокоенный, Хешке вновь опустился на ложе. Старец при- близился, что-то негромко бормоча сам себе, и прикоснулся к Хешке сразу же за ухом. Место, до которого он дотронулся пальцем, сразу же утратило чувстви- тельность. Китаец тут же воспользовался иглой: наблюдая за его движениями, Хешке установил, что иглу ввели под кожу на довольно значительную глубину. До самого мозга! Хешке попытался побороть в себе чувство паники. Китаец, с прежней непринужденностью и профессионализмом знающего доктора, воткнул еще с дюжину игл в разные точки тела археолога, большей частью в области головы, шеи, ладоней и плеч. По мере хода процедуры чувство страха улетучивалось, сменяясь странным, неопределенным состоянием блаженства. Наконец старец отошел в сторону, но немного погодя вернулся, чтобы наложить Хешке науш- ники на голову и темные очки на глаза, из-за чего тот оказался в полнейшей черноте. Хешке еще успел услышать, как щелкнул переключатель. И мгновенно заснул. Когда он очнулся, то понятия не имел, сколько могло пройти времени. Старец с тщательной скрупулезностью извлекал иглы из его тела. Процедура над Аскаром тоже была завершена. Физик приподнялся на соседнем ложе и приветствовал Хешке сардонической ухмылкой. - Прекрасно,- произнес старец.- Приветствую вас в нашем городе, до- сточтимые гости. Он произнес это на певучем языке китайцев, и все же Хешке понял каж- дое слово. - Невероятно! - воскликнул он, но старец движением руки призвал его к покою. - Ты все еще разговариваешь на своем языке,- мелодично укорил он его.- Попробуй найти в себе ~другой~ язык и произнести сказанное еще раз. Хешке, заинтригованный, попытался воспользоваться рекомендацией, сконцентрировав все внимание на своем внутреннем мире. - Я выразил восхищение эффективностью метода,- сказал он.- Хотел бы я знать, на чем он основан. Говоря это, он сделал неожиданное открытие: он обнаружил "второй язык", существующий в его сознании наравне с "первым", освоенный в доста- точной степени, чтобы пользоваться языком и гортанью, чтобы выражать мыс- ли Хешке также автоматически и безошибочно, как и на его родном языке. Не- сколько последних слов Хешке произнес по-китайски. Сперва его это удивило и вызвало странное ощущение: словно ему уда- лось простым усилием воли переключить видео на другой канал. Старец приветливо улыбнулся. - Принцип действия необычайно прост,- пояснил он.- Пока вы были усыплены, в ваш мозг ускоренны

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору