Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Брекетт Ли. Сага о Скэйте 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
метив этот взгляд. - Мы ее никогда не видели. Никто из нас. Даже кочевники. Цитадель охраняют Северные Псы. И там Туман. - Туман? - Густой туман, который бурлит, как пар над горшком с кипящей водой, и никогда не рассеивается. Это очень сильная магия. Цитадель всегда укрыта и спрятана от взоров. - Но ты знаешь путь туда? - Я знаю, что говорили кочевники. Некоторые из них служат Бендсменам. - Но точно ты не знаешь. А тиранцы знают? - Я уже говорил. Путь известен и неизвестен. - А как насчет женщин с юга? - Женщины, которых нам привозят, никогда не берет Цитадель. Мы их приносим в жертву прямо здесь. Губы Харгота вытянулись в тонкую линию. Дары Бендсменов! Они дают нам не только женщин. Они дают маленькие флаконы и порошки, в которых заключена радость и забвение. Они уговаривают нашу молодежь идти на юг и присоединяться к фарерам. Мы не любим Бендсменов. Харгот рассматривал ирнанцев. Старое солнце уже поднялось над горизонтом и взгляд короля перебегал с одного лица на другое, стараясь увидеть то, что он не смог рассмотреть при свете звезд и неверном свете костра. - Ты проделал долгий путь, чтобы уничтожить Защитников. Зачем? Ирнанцы рассказали ему. Харгот слушал. Когда они закончили, король сказал: - Вы, южане, наверное действительно очень мягкие и изнеженные дети, раз допустили такую жестокую власть над собой. Геррит вытянула руку, чтобы предупредить вспышку гнева Халка. Она холодно посмотрела на Харгота и сказала: - Ты только слышал о фарерах, но никогда не видел их. Ты никогда не видел толпу в действии. Может быть, когда-нибудь и увидишь, и тогда будет интересно выслушать твое мнение. Харгот опустил голову. - Лорды Защитники, - сказал Старк, - кто они такие? - Я думаю, что это миф, который поддерживается, чтобы сохранить власть Бендсменов. А может быть, они и жили когда-нибудь, но это было очень давно и они умерли тысячу лет назад. Вот поэтому я считаю ваш поход глупым предприятием. Правда, Бендсмены вполне реальны. И, если, как ты сказал, они хотят запретить путь к звездам... Очевидно, он еще не был в этом полностью убежден. И он продолжал время от времени искоса поглядывать на Геррит. Его взгляды очень беспокоили Старка. - Господин Мрак, Господин Холод и Господин Голод, - сказал Старк. - Вы поклоняетесь богу Холоду и он посылает вам свое могущество. И все же вы поклоняетесь и старому солнцу. - Нам оно нужно, чтобы сдерживать темных богов, иначе мы все умрем. После того, как старое солнце скрылось за горизонтом, они свернули с дороги и нашли защищенное от ветра место между холмами. Воины разошлись и разожгли небольшие костры из сухих листьев и сучьев, которые смогли найти между мертвых камней. Они не предполагали, что им придется уходить так далеко от дома, поэтому ужин был скудным. Но никто не жаловался. Все они были привычны к голоду. Когда пришло время расходиться по палаткам, Старк сказал Геррит: - Тебе лучше идти в мою палатку. Мне кажется, что Харгот что-то замышляет. Она приняла его предложение без возражений. Старк заметил, что Халк с нескрываемой усмешкой смотрит, как Геррит входит в палатку Старка. Их тела едва уместились в тесном пространстве палатки. Старк вспомнил, что впервые с того кровавого дня на площади Ирнана он оказался наедине с Геррит. На пути в Изванд они все время были на виду. Халк и Брека предавались наслаждению безо всякого смущения, но у них были старые взаимоотношения. Старк и Геррит не имели никаких отношений между собой. Он был только Темным Человеком, а она - Мудрой женщиной, а это вовсе не располагало к близким отношениям. Старк вовсе не был убежден, что она хочет каких-нибудь иных отношений с ним, кроме тех, которые уже сложились. Ее положение пророчицы держало ее на расстоянии, облекало покровом неприкосновенности. А кроме того, здесь было дьявольски холодно. А когда они были в плену у Амнира, у них не было возможности даже поговорить, не говоря уже о прочем. И теперь в палатке, где свет шел от небольшой лампадки, а тепло создавали они сами, он почувствовал что-то совершенно новое. Он почувствовал, что они соприкасаются плечами, бедрами, всем телом. Их дыхание смешивалось в маленьком белом облачке пара. Их живая плоть излучала тепло. Старк лежал рядом с ней и вдруг почувствовал, что она перестала дрожать Старк обнял ее. - Твой дар не сказал тебе, почему ты здесь? - Давай не будем говорить об этом сейчас, - сказала она и повернулась к нему, улыбаясь. - Давай не будем говорить ни о чем. Он притянул ее к себе. Она снова улыбнулась и не сопротивлялась. Кончиками пальцев Старк провел по ее щекам, по подбородку. Он ощутил нежную мягкость обветренной кожи. Глаза ее неестественно расширились, рот был волнующий, зовущий. Старк поцеловал ее. Это было робкое прикосновение губ. Геррит горячо и порывисто обвила его руками и теперь робости уже не было места в этой палатке. И здесь, в царстве холода и смерти, она теплая, сильная, щедрая и ненасытная, отдавала себя, и брала его без остатка. И Старк с самого начала, с того момента, когда Мордах сорвал с нее платье, оставив на ней только покров ее прекрасной гордости, знал, что это должно было произойти. Никто из них не говорил о любви. Любовь была делом будущего. Наконец, они усталые, опустошенные, уснули в объятиях друг друга. В темноте утра они уже снова пустились в путь, следуя за зеленой звездой. Они остановились только при восходе солнца, чтобы совершить необходимый ритуал, и опять Харгот с сожалением посмотрел на Геррит, окруженную ирнанцами и Старком. В полдень они остановились еще раз, чтобы отдохнуть и поесть. На обед был хлеб из съедобных листьев и сильно пахнувшая смесь дира и мяса с ароматными травами. Старк беседовал с Кинтоном о стратегии. - Ты идешь, - говорил капитан, рисуя пальцем на снегу карту. - Это дорога, по которой мы идем. Она поворачивает сюда и вот Тира, расположенная на двенадцати холмах. Старый город здесь, а новый здесь и здесь. - И палец его делал отметки на карте по центру города. - Сколько лет новому городу? - спросил Старк. - Ему меньше лет, чем нашим городам. Лет тысяча, или около того. Люди Башен пришли откуда-то, так говорится в наших сказаниях, и заняли эти старые города... - Даже не один? - Нет. Тиранцев мы зовем люди Болота. Их несколько племен. Тиранцы - единственные, с кем мы имеем дело. Но говорят, что и в других места есть этот народ. Они все молятся одному богу. - Богу Кузницы. - У них у всех одна страсть, - сказал Харгот. - Это страсть к металлу и работе с ним. Металл для них больше, чем просто предмет торговли - это их жизнь. - Ну, хорошо, - сказал Старк и взглянул на карту. - Дорога, Тира, старая и новая. А что еще? Кинтон изобразил горы сбоку Тиры. - Их называют Ведьмины Огни. А почему их так называют, ты поймешь, когда увидишь сам. Они служат границей между темными странами и высоким Севером. Вот по этому ущелью мы должны пересечь их, если хотим пройти на север. Тира стояла, как стена у входа в ущелье. - А другого пути через горы нет? Кинтон пожал плечами. - Может быть, их сотни, но мы знаем только этот, и Цитадель находится где-то за ущельем. Теперь на дороге здесь, - он нарисовал крепость, прикрывающую подход к Тирс. - Это сильно укрепленный пост. И вокруг всего города часовые. - Он пальцем поставил точки на снегу. - Точного расположения я не знаю. Тиранцы живут в городе. Они менее терпеливы, чем мы. И очень берегут свое драгоценное здоровье. Окружающая Тиру местность казалась совсем пустынной. - У них там есть враги? - спросил Старк. - Это северный край темных стран, - сказал Харгот. - Мы все находимся здесь в постоянной опасности. В любой момент может появиться кто-нибудь или что-нибудь. Иногда это огромные снежные драконы, изрыгающие белый холод и сверкающие острыми ледяными зубами. Иногда это банда приведений, которые носятся по стране, вонзая когти и утаскивая с собой того, кто встретится на пути. А есть еще существа, которые прячутся и подстерегают теплую пищу, которая ходит на двух ногах, а затем, улучив момент бросаются на нее. Главное нельзя показать страх, слабость, рассеянность. Например, некоторые кочевники, сами вызывают нападение, когда знают, что могут победить чудовище. Опасны также другие племена Людей Молота. Но больше всех следует опасаться тиранцам. Он ткнул пальцем в край ведьминых огней. - У них есть соседи в этих горах. Дети Матери Скэйта. Старк посмотрел на него. Ветер гнал с севера тучи снега. Халк рассмеялся хриплым каркающим смехом: - Может быть, тебе снова повезет, Темный Человек! - сказал он и рассмеялся снова. 17 Тени лежали на дороге, указывая на север. Отряд спокойно шел по дороге. Ветер бесновался. Отряд шел по дороге на север. - Кто они, эти Дети Матери Скэйта? Харгот покачал головой. - Тиранцы говорят, что это монстры. Они рассказывают о них много ужасных вещей. - И это правда? - Кто может сказать? - А сами вы не знаете? Разве твои люди не ходили в горы? Через ущелье? - В темных странах, - сказал Харгот, - путешествуют только для того, чтобы выжить, и ни по каким другим причинам. - А кочевники? - Они кочевники. Это их жизнь. Они достаточно сильны, чтобы отбить нападение любого врага или зверя. Мы благодарны им за это. Ведь они для нас единственная ниточка, соединяющая нас с внешним миром. Они привозят вещи, которые мы не умеем делать или не можем достать. Они привозят нам вести. Они кочевники и не конкурируют с нами, и они полезны для нас. - Они ходят в Ведьмины Огни? - И еще дальше. Говорят, что они торгуют и дальше, в Черных Горах. - Он помолчал, раздумывая. - И с Детьми Скэйта тоже. Старк постарался скрыть раздражение в голосе, хотя это давалось ему с большим трудом: - И что они говорят о Детях? - Что они чудовища и более могущественные маги, чем мы. Они имеют власть над камнями и всем, что есть на земле. Они могут вызвать землетрясение... Говорят... - Говорят... Эти кочевники - целый фонтан сплетен. Каждый знает, что торговцы часто лгут, чтобы сохранить в тайне свои рынки. - Если ты думаешь, что я могу сказать тебе правду о Детях, то ты ошибаешься. Я ничего не знаю. - Тебе хочется, чтобы Детей Скэйта не было, Темный Человек, - сказал Халк. - Но они не исчезнут просто так, по твоему желанию. Старк взглянул на него, но не удостоил ответом. Он с горечью подумал, неужели он до такой же степени оборван, как и они. Меха, закупленные в Изванде, уже износились. В тех местах, где терлись узлы веревок, которыми они были связаны, появились проплешины. Люди перестали бриться с тех пор, как Амнир отобрал у них ножи. А потом, когда их освободили, бороды и длинные волосы служили им некоторой защитой от холода. Женщины, спасаясь от холода, обернули свои лица тряпками. Брека шла за Халком, а Геррит следовала теперь за Старком, и глаза ее улыбались. Она была единственной, кто излучал жизнерадостность. Все остальные шли как автоматы, ожидающие, когда кто-нибудь нажмет кнопку. Старк и сам чувствовал то же самое. Земля и небо тяжким грузом давили на него. Холод, пустота и ничего впереди. И никто не знал, что происходит сейчас на юге. Тени стали длиннее. Ветер дул все время с севера. Он гнал сухой снег. Они подошли к повороту, и Кинтон схватил Старка за руку. - Смотри! Видишь? В небе, Старк! Смотри! Старк увидел сверкающее золотистое пятно. - Это и есть Ведьмин Огонь? Огонь исчез, когда дорога свернула. Двое солдат пошли вперед на разведку. Вскоре в спешке они вернулись обратно. - Из Тиры идет отряд! - Большой? - спросил Кинтон. - Большой. Мы видели его только издалека. В несколько мгновений они покинули дорогу, укрылись за камнями в лощине. Старк проверил, надежно ли они спрятались, а сам занял такое место, чтобы иметь возможность обозревать всю дорогу. За ним лежал Халк, чуть поодаль спрятались Харгот с Кинтоном. Тиранцев было слышно задолго до того, как они появились на дороге. Барабаны отбивали ритм шага. Дробь сопровождалась пронзительным воем каких-то инструментов и лязганием металла. Вскоре отряд появился из-за поворота дороги. Старк решил, что их с полсотни, включая барабанщиков, дудочников и цимбалистов. Все были хорошо вооружены. На всех были металлические шлемы, а на груди и на спине поверх мехов были укреплены металлические щиты. Над ними ветер развевал красно-черные знамена и вымпелы с изображением молота. Это были приземистые, крепкие люди, которые шагали с такой целеустремленностью, что смотрящего охватывала мерзкая дрожь. Они излучали какую-то силу, мощь. Да, эти люди не привыкли проигрывать сражения. За солдатами шли невооруженные люди, тащившие окованные железом тележки со снаряжением. - Они идут встречать торговцев, - сказал Халк очень тихо, хотя шум барабан был так силен, что в нем тонули все остальные звуки. - Представляю себе их радость, когда они найдут Амнира. Старк подождал, пока последняя телега не исчезнет из виду и затем повернулся к Харготу. - Они всегда посылают солдат для встречи торговца? - Нет. Мы всегда следим за появлением больших отрядов. - Это верно, - сказал Кинтон. - Мы несколько раз видели торговца у самых ворот и возле него никогда не было столько солдат. Ведь трудно предсказать, когда прибудут фургоны, а у Амнира охрана достаточно сильная. - И тем не менее. Халк считает, что они идут к нему. А не хотят ли они напасть на башни? - Вряд ли с таким количеством людей. Думаю, что Халк прав. - Но ты сам сказал, что Амнир может обеспечить свою безопасность. Этого отряда хватит, чтобы разбить охрану Амнира. Кажется, в этом году тиранцы имеют специальный интерес к торговцу, может быть потому, что у него есть нечто, что представляет для тиранцев большую ценность. Вероятно, тиранцы получили слово из Цитадели относительно нас. - В Цитадели несомненно получили известие, что Амнир выехал из Изванда нам вдогонку, - сказал Геррит. - Это не имеет теперь значения, - сказал Халк. - Нам теперь все равно не пройти через Тиру. Нужно искать другую дорогу. - Мы займемся этим прямо сейчас, - сказал Старк. Старая дорога уже стала опасной. На ней могли встретиться патрули и целые отряды. Старк пытался прикинуть время, которое понадобится отряду тиранцев, чтобы найти Амнира и сообщить весть в город. Скорее всего они пошлют скорохода. А что будет потом? Будут ли тиранцы обшаривать холмы? Он решил, что им нужно как можно быстрее перебраться через Ведьмины Огни. Они свернули со старой дороги. Выдерживать направление было нетрудно. Старое солнце еще тлело в юго-западной части неба. А когда оно зашло, на северо-востоке появилась зеленая звезда, яркая, как луна. Путь был очень труден. Изредка путь преграждали непроходимые утесы или пропасти, так что приходилось возвращаться и искать обходные пути. Продвижение вперед было чрезвычайно медленным. Этой ночью Старку было не до любви. Они шли до тех пор, пока усталость не свалила их. И встали сразу же, как только почувствовали, что могут двигаться дальше. Никто не жаловался, даже Халк. Все понимали, что здесь, в горах, всем грозит опасность и были очень осторожны. Ночной Светильник поднялся выше. В небесах засияли сполохи, бело-розовые и зелено-голубые. И в ночи появилось что-то еще. Пики Ведьминых Огней высились на севере. Они отражали своими гребнями волшебное сияние, посылая на землю цветные отблески, чудесные порождения холода. - Ведьмины Огни принадлежат Богу Холоду, - сказал Харгот. - Они еще явятся нам. Около полуночи Старк нашел тропу. 18 Это была слабая, еле видимая тропа, похожая на звериную, и Старк заметил ее только потому, что почти всю жизнь провел в диких местах. Тропа вела в нужном направлении, и Старк решил идти по ней. Тропа была очень узкой и обледеневшей, но она огибала все опасные места - пропасти и утесы. Вскоре Старк понял, что это всего лишь одна из тропинок ведущих через холмы. Он спросил, кто же мог проложить ее и остальные, и Харгот ответил: - Возможно, привидения. Но этими тропами пользуются и другие существа. Города притягивают их. Там всегда есть возможность поживиться. Невозможно было определить, давно ли проложена эта тропа. Земля промерзла насквозь и там, где не было снега, следы пропадали. Если они когда-либо и были, то ветер стер их с лица земли. Старк шел впереди, не доверяя никому кроме себя. Внезапно он ощутил в воздухе запах дыма. Теперь он шел более осторожно и вскоре увидел впереди продолговатый холм. Из-за него доносились звуки. Невероятные звуки. Старк быстро повернул назад, чтобы предупредить остальных, а затем пополз к вершине холма. Он посмотрел вниз в котловину между холмами. В одной стороне горел костер, разложенный внутри круга почерневших от копоти камней. Костер был совсем маленький - крохотная светящаяся точка в котловине. Но она была освещена сиянием и Зеленой звездой. На севере сверкали Ведьмины Огни. Снег покрывал края котловины. Он тоже светился слабым светом. И в этом призрачном свете, не создающем теней, под дикую пронзительную музыку дудок плясали какие-то странные существа. Они танцевали в широком хороводе, выскакивая даже на склоны котловины. Они прыгали, крутились и при этом весело смеялись, и их лохмотья развевались при движении. Они прыгали очень высоко и грациозно, и ветер свистел вокруг них. Старк подумал, что такая радость очень редкая вещь на Скэйте. Он ее здесь почти не встречал. И уже совсем неожиданно было найти ее в таком неподходящем месте, среди холмов и мрака. Они танцевали без каких-либо определенных фигур. Иногда двое отделялись от остальных и с веселым хохотом, напоминавшем звонкие трели свадебной песни, начинали прыгать вокруг музыканта, который танцевал самостоятельно в центре круга. И тогда они начинали кружиться втроем в направлении, противоположном движению большого круга. Старк смотрел и ему казалось, что в этой бешеной пляске есть что-то еще, кроме безумной радости. Безумие. Он обернулся, услышав, как кто-то осторожно подполз к нему сзади, и увидел зигзаги молний на серой маске. Кинтон заглянул вниз и отпрянул назад. - Привидения! Старк кивнул. - Они, кажется, знают каждый дюйм этих гор. Может быть они укажут нам обходной путь мимо Тиры? - Можно попытаться, - сказал Кинтон. - Но помни, они очень коварны. Не поворачивайся к ним спиной ни на мгновение. Не забудь, что Бендсмены могли сказать им о тебе. - Ладно, - сказал Старк. - Скажи остальным, пусть они встанут вдоль холма, чтобы их видели и пусть они держат оружие наготове. Кинтон быстро пополз обратно. Старк немного подождал, затем поднялся и начал спускаться в котловину. Он не мог сказать, кто первым увидел его, но дудка внезапно пискнула и замолчала. Танец прекратился. Темные фигуры застыли в волшебном сиянии, дви

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору