Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Кук Глен. Десять поверженных -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -
ов Ловца был прав. Наш план достиг кульминации. Помимо моей воли во мне росло восхи щение Кочергой. Человек отказывался сдаваться или спасаться бегством. -- Что такое? -- спросил я опять. -- Хромой. Он в Розах. -- Здесь? Почему? -- Он почуял хорошую добычу. Хочет стащить сокровища. -- То есть помешать нам? -- Это в его духе. -- А Леди не будет?.. -- Это Розы. А она далеко. Ей безразлично, кто достанет Кочергу. Политика наместников Леди. Это странная штука. И я не понимаю никого, кроме своих, из Гвардии. Жизнь наша была проста. Не нужно было ни о чем думать. Капитан сам об этом позаботится. А мы просто исполняем приказы. Для большинства из нас Черная Гвардия -- место, где можно спрятаться. Убежище от прошлого, место, где можно стать другим человеком. -- Ну и что мы будем делать? -- спросил я. -- Я управлюсь с Хромым, -- он начал осматривать свое снаряжение. В комнату, шатаясь, ввалились Гоблин и Одноглазый. Они были настолько пьяны, что.им приходилось держаться друг за друга. -- Дерьмо, -- пискнул Гоблин. -- Опять снег. Чертов снег. А я думал, зима кончилась. Одноглазый заорал песню. Что-то насчет прелестей зимы. Я ничего не понял. Речь его была нечленораздельной, а половину слов он забыл. Гоблин упал на стул, забыв про Одноглазого. Тот рухнул у его ног. Он стравил Гоблину на сапоги и попытался продолжить песню. -- Черт, а где все? -- пробормотал Гоблин. -- Пьют по округе, -- мы с Вороном переглянулись. -- Ты можешь себе это представить? Эти двое нажрались вместе. -- Ты куда собрался, старое привидение? -- пропищал Гоблин Ловцу Душ. Ловец Душ вышел, ничего не сказав. -- Ублюдок. Эй, Одноглазый, дружище, правильно? Старое привидение -- ублюдок? Одноглазый оторвал себя от пола, огляделся. Я думаю, он ничего не смог увидеть своим глазом. -- Пр-рально, -- он хмуро посмотрел на меня. -- Уб-бльдк. Все уб-бльдки. Что-то рассмешило его. Он захихикал. Гоблин присоединился к нему. Когда мы с Вороном не поняли их шутки, его лицо приняло величественное выражение. -- Здесь не наши люди, приятель. На улице в снегу -- теплее, -- сказал он. Гоблин помог Одноглазому подняться. Шатаясь, они вышли. -- Надеюсь, они не наделают глупостей. Еще больших глупостей. Типа пустить друг другу пыль в глаза. Они ведь прикончат друг друга. -- Тонк, -- сказал Ворон. Он открыл свои карты. Ворон вел себя так, как будто развеселая парочка здесь вообще и не появлялась. Десять или двадцать конов спустя ворвался один из солдат, которых мы брали с собой. -- Видели Элмо? -- встревоженно спросил он. Я посмотрел на него. Он был бледен и напуган. В волосах таял снег. -- Нет, а что случилось, Хагоп? -- Кто-то напал на Масляного. Я подумал, это Кочерга. Я прогнал его. -- Напал? Он мертв? -- я бросился искать свою медицинскую сумку. Я нужен Масляному больше, чем Элмо. -- Нет. Но раны большие. Много крови. -- Почему ты не принес его? -- Не смог поднять. Он тоже был пьян. Нападение на друга немного протрезвило его, но не до конца. -- Уверен, что это Кочерга? Этот старый дурак опять пошел в атаку? -- Уверен. Ну, Каркун, давай. Он помрет. -- Иду, иду. -- Подождите, -- Ворон рылся в своих вещах. -- Я с вами. Он держал в руках пару остро отточенных ножей и никак не мог выбрать. Потом он пожал плечами и заткнул за пояс оба. -- Надень плащ, Каркун. Там холодно. Пока я его искал. Ворон выспрашивал у Хагопа подробности о Масляном. Он приказал ему сидеть тут, пока не объявится Элмо. -- Пойдем, Каркун. Вниз по лестнице, на улицу. Походка Ворона очень обманчива. Кажется, что он никогда не торопится. Но чтобы не отстать от него, надо хорошо пошевеливаться. Снег -- это еще не самое противное. Даже там, где улицы были освещены, дальше двадцати футов ничего не было видно. Снега было уже шесть дюймов. Тяжелый и мокрый. Но температура падала, и начинался ветер. Опять буря? Черт! Неужели еще недостаточно? Масляного мы нашли на полквартала дальше от того места, где ожидали его увидеть. Он прополз эти полквартала. Ворон пошел прямо к нему. Я никогда не узнаю, как он догадался, где нужно искать. Мы отнесли Масляного к ближайшему фонарю. Гвардеец был без сознания. Я фыркнул. -- Мертвецки пьян. Единственная опасность -- это то, что он мог замерзнуть до смерти. Он был весь в крови, но рана была не тяжелая. Небольшой шов и все. Мы дотащили его обратно до нашего убежища на площади. Я латал его, пока он был не в состоянии рыпаться. Масляный спал. Ворон пинал его до тех пор, пока тот не проснулся. -- Мне нужна правда, -- сказал Ворон. -- Как это произошло? -- Слушай, это был Кочерга, да, Кочерга, -- настаивал Хагоп. Я в этом не сомневался. Ворон тоже. Но когда я закончил со своей иглой и ниткой, Ворон повернулся ко мне. -- Бери свой меч, Каркун, -- сказал он. В Вороне проснулся охотник. Мне не хотелось опять выходить наружу. Но еще меньше мне хотелось спорить с Вороном, когда у него такое настроение. Я взял меч. Стало холоднее. Ветер усилился. Снежная крупа больно секла лицо. Я шествовал за Вороном, не имея ни малейшего понятия о том, что за чертовщину он затеял. Мы нашли то место, где напали на Масляного. Снег еще не успел замести все) следы. Ворон присел на корточки и стал внимательно их рассматривать. Интересно, что он там разглядел. Мне казалось, что света недостаточно, чтобы хоть что-нибудь там рассмотреть. -- Может, он даже не упал, -- наконец сказал он. Ворон смотрел в темноту аллеи, туда, откуда появился нападавший. -- Откуда ты знаешь? Он ничего не ответил. -- Пошли, -- сказал он и двинулся по аллее. Мне не нравятся аллеи. А особенно аллеи в таких городах, как Розы. По-моему, там нашли приют все виды злодеяний, знакомые человеку и, вероятно, еще несколько неизвестных. Но Ворон углубился туда... Ворону была нужна моя помощь Ворон был моим братом по Черной Гвардии^ Но, черт подери, огонь и подогретое вино были бы куда более к месту. Наверное, мы провели часа три или четыре, исследуя город. Ворон устал куда меньше меня. И теперь, казалось, он уже знал, куда идет. Он водил меня по улицам и аллеям, сквозь подворотни и мосты. Через Розы текут три реки, их соединяет паутина каналов. Мосты в Розах -- одна из достопримечательностей, которыми славится город. По сейчас мосты пеня не интересовали. Я был занят тем, чтобы оставаться на ногах, не упасть и не замерзнуть окончательно. Ноги мои превратились в куски льда. Снег все так же попадал в сапоги, а Ворон был совсем не в том настроении, чтобы останавливаться каждый раз, когда мне надо было вытряхнуть из сапога снежное месиво. Дальше и дальше. Мили и часы. Я никогда не видел такого количества трущоб. -- Стоп! -- Ворон выставил руку в сторону, преграждая мне дорогу. -- Что? -- Тихо, -- он стал прислушиваться. Я тоже. Я не услышал ничего, абсолютно. Впрочем, как и не увидел ничего за весь наш поход. Каким образом Ворон выслеживал того, кто напал на Масляного? Я не сомневался, что он занимается именно этим, просто я не мог этого понять. Воистину, Ворон уже не мог удивить меня. Я ничему не удивлялся с того момента, когда увидел, как он душит свою жену. -- Почти все ясно, -- он всматривался в пелену падающего снега. -- Иди прямо, той дорогой, как мы двигались. Перехватишь его через пару кварталов. -- Что? А ты куда собрался? -- произнес я вслед исчезающей тени. -- Черт тебя подери! Я глубоко вздохнул, опять выругался, вытащил меч и внимательно посмотрел вперед. Я думал только о том, что же я буду делать, если мы поймаем не того? Потом я его увидел. Из открытой двери таверны на него упал отсвет. Высокий, тощий человек с от сутствующим видом уныло тащился по улице. Кочерга? Как я его узнаю? Единственными, кто видел его во время рейда на ферму, были Элмо и Масляный... Да. Только они могли опознать Кочергу. Масляный ранен, а про Элмо ничего не слышно... Где он? Лежит, припорошенный снегом на какой-нибудь аллее, холодный, как эта мерзкая ночь? Страх уступил место злости. Я вложил меч в ножны и вытащил кинжал. Он был спрятан у меня под плащом. Фигура впереди даже не обернулась, когда я нагнал ее, просто не обратила внимания. -- Суровая ночка, а, старина? Он проворчал что-то неразборчиво. Затем посмотрел на меня, прищурившись. Я как раз с ним поравнялся. Он отшатнулся. Оказавшись на некотором расстоянии, человек стал внимательно за мной наблюдать. В его глазах не было страха. Он был уверен в себе. Непохож на тех стариков, что бродят в районах трущоб. Те боятся даже собственной тени. -- Что тебе надо? -- это был спокойный прямой вопрос. У него не было необходимости бояться. Моего собственного испуга хватило бы на нас обоих. -- Ты ударил ножом моего товарища, Кочерга. Он остановился. Что-то странное промелькнуло в его взгляде. -- Черная Гвардия? Я кивнул. Он уставился на меня задумчиво, прищурив глаза. -- Врач. Ты врач. Тот, кого зовут Каркун. -- Рад познакомиться, -- я знаю, голос у меня был уверенней, чем мое действительное состояние. Я подумал, ну, и что же мне теперь делать? Кочерга распахнул плащ. На меня двинулся короткий меч. Я скользнул в сторону, распахнул, свой собственный плащ, опять увернулся и попытался вытащить меч. Кочерга застыл. Он поймал мой взгляд. Казалось, его глаза становятся все больше и больше... Я проваливался в два серых омута... Улыбка тронула уголки его рта. Он шагнул ко мне, поднял меч... И неожиданно хрюкнул. На его лице появилось выражение глубокого изумления. Я очнулся от его чар, отступил назад и приготовился защищаться. Кочерга медленно развернулся лицом к темноте. Нож Ворона торчал у него в спине. Кочерга дотянулся до рукоятки и дернул. Стон боли слетел с его губ. Он уставился на нож и начал медленно, нараспев говорить что-то. -- Давай, Каркун! Заклинания! Идиот! Я же забыл, кто такой Кочерга. Я нанес удар. В этот момент подскочил и Ворон. Я посмотрел на тело. -- Что теперь? Ворон опустился на колени, достал еще один нож. У этого было лезвие с зубцами. -- Кому-то ведь должен достаться подарок Ловца Душ. -- С ним же припадок случится. -- Ты что, собираешься ему рассказать? -- Нет. Но что мы будем с этим делать? Были времена, когда Черная Гвардия процветала, но никогда она не была богатой. Копить богатство -- это не для нас. -- Мне может понадобиться немного. Старые долги. Остальное... Разделите, пошлите обратно в Берилл, что угодно. Богатство здесь. Зачем же оставлять его Поверженному? Я пожал плечами. -- Тебе решать. Я только надеюсь, что Ловец Душ не узнает, что мы перешли ему дорогу. -- Знаем только ты и я. Я не расскажу. Он смахнул снег с лица старика. Кочерга быстро остывал. Ворон пустил в дело нож. Я врач. Мне приходилось ампутировать конечности. Я солдат, и я видел кровавые сражения. Тем не менее меня начало тошнить. Обезглавливание мертвого человека -- это все-таки что-то не то. Ворон невозмутимо спрятал ужасный трофей себе под плащ. По дороге назад, в наш район города, я решился задать вопрос. -- А почему мы вообще пошли за Кочергой? Ворон ответил не сразу. -- В последнем письме Капитана сказано, чтобы я покончил со всем этим, если представится возможность. Когда мы подошли к площади. Ворон опять заговорил. -- Поднимись наверх, посмотри, там ли это привидение. Если нет, пошли самого трезвого за фургоном, а сам возвращайся сюда. -- Хорошо, -- вздохнул я и поспешил в наши комнаты. Хоть чуть-чуть согреться. Снега уже навалило целый фут. Я боялся, что с ногами у меня будет нехорошо. -- Где, черт возьми, ты был? -- набросился на меня Элмо, когда я ввалился внутрь. -- Где Ворон? Я осмотрелся. Ловца Душ не было. Гоблин и Одноглазый вернулись. Для них не существовал никто. Масляный и Хагоп храпели, как великаны. -- Как Масляный? -- Нормально. Так где ты был? Я уселся у огня, стянул сапоги. Ноги были синими и окоченевшими, но не обмороженными. Вскоре я почувствовал болезненное покалывание в ступнях. Мышцы ног тоже ныли от пройденного расстояния. Я все рассказал Элмо. -- Вы его убили? -- Ворон сказал, что так хочет Капитан. -- Да-а. Я не думал, что Ворон пойдет резать ему глотку. -- Где Ловец Душ? -- Еще не вернулся, -- он ухмыльнулся. -- Пойду за фургоном. Никому больше не говори. Слишком длинные языки. Он накинул на плечи плащ и шагнул за дверь. Мои ноги и руки уже согрелись настолько, что я почти почувствовал себя человеком. Я быстренько схватил сапоги Масляного. Почти мой размер. А ему они сейчас Не нужны. Опять выскочил в ночь. Почти утро. Скоро рассветет. Ожидая, что Ворон начнет выражать свое недовольство, я был разочарован. Он только посмотрел на меня. По-моему, Ворон просто трясся. Я вспомнил свой мысли о том, что все-таки он человек. -- Надо было переодеть сапоги. Элмо пошел за фургоном. Остальные -- выключились. -- А Ловец? -- Его еще нет. -- Ну, пошли собирать урожай, -- он широко зашагал среди кружащих снежных хлопьев. Я поспешил за ним. На нашей ловушке снег не скапливался. Она стояла, излучая золотистое сияние. Внизу темнела лужа, и вода, которая сочилась оттуда, на некотором расстоянии от капкана уже превратилась в лед. -- Думаешь, Ловец Душ узнает, когда этот капкан сработает? -- спросил я. -- Хорошее пари. Кстати, насчет Гоблина и Одноглазого тоже. -- Да под ними может земля загореться, а эти двое даже не пошевелятся. -- Тем не менее.. Тс-с-с! Там кто-то есть. Иди вон туда. Он двинулся в другом направлении, огибая круг. Зачем мне все это, думал я, крадясь по глубокому снегу, зажав в руках меч. Я столкнулся с Вороном. -- Видел что-нибудь? Он вглядывался в темноту. -- Кто-то тут был. Он втягивал носом воздух, медленно поворачивая голову направо и налево. Быстро пробежав дюжину шагов, он присел. Ворон оказался прав. След был свежий. Этот человек, кажется, торопился. Я уставился на следы. -- Мне это не нравится, Ворон, -- отметины на снегу показывали, что человек приволакивал правую ногу. -- Хромой. -- Но это не наверняка. -- А кто еще? Где Элмо? Мы вернулись к капкану и стали нетерпеливо ждать Элмо. Ворон вышагивал туда и сюда. Он что-то бормотал. Я не помню еще его таким нерешительным. -- Хромой -- это не Ловец Душ, -- только и сказал он. Действительно, Ловец Душ -- почти человек. А Хромой -- тип, который получает удовольствие, мучая детей. На площади послышался скрип плохо смазанных колес. Появился Элмо с фургоном. Он подъехал к нам и спрыгнул. -- Черт, где ты был? -- от страха и усталости я разозлился еще больше. -- Понадобилось время, чтобы откопать конюха и запрячь лошадей. А в чем дело? Что случилось? -- Здесь был Хромой. -- А, черт. Он... -- Давайте шевелиться, -- бросил Ворон, -- пока он не вернулся. Он поставил голову на камень. Золотистое свечение подмигнуло и исчезло. На камне и голове начали собираться снежные хлопья. -- Давайте, -- задыхаясь произнес Элмо. -- У нас мало времени. Я схватил мешок и взвалил его на повозку. Предусмотрительный Элмо разложил на дне фургона подстилку, чтобы монеты не высыпались через щели в полу. Ворон сказал мне сгребать все, что вываливается из мешков. -- Элмо, освободи один мешок и дай его Каркуну. Они начали загружать фургон. Я ползал, подбирая вывалившиеся монеты. -- Минута прошла, -- сказал Ворон. Половина груза уже была в фургоне. -- Слишком много высыпается, -- пожаловался я. -- Бросим, если придется. -- А что мы будем с этим делать? Как это спрятать? -- В сене, на конюшне, -- ответил Ворон. -- Пока. Потом сделаем в фургоне двойное дно. Прошло две минуты. -- А как же следы от фургона? -- спросил Элмо. -- Он придет по ним прямо в конюшню. -- А какое ему вообще дело? -- вслух удивился я. Ворон не обратил на меня внимания. -- Ты не уничтожил их, когда ехал сюда? -- спросил он Элмо. -- Не подумал об этом. -- Черт! Все мешки погружены. Элмо и Ворон помогли мне собрать то, что вывалилось. -- Три минуты, -- сказал Ворон. -- Тихо! -- он прислушался. -- Ловца Душ здесь еще быть не может, так? Нет. Опять Хромой. Вперед. Ты поведешь фургон, Элмо. Давай на оживленную улицу. Я пойду за тобой. Каркун, попробуй уничтожить следы от фургона. -- Где он? -- спросил Элмо, вглядываясь в стену падающего снега. Ворон показал пальцем. -- Нам надо оторваться от него. Иначе он все заберет. Давай, Каркун. Элмо, помогай. -- Но! -- Элмо щелкнул поводьями, и фургон со скрипом отъехал. Я бросился под стол, набил карманы оставшимся добром, затем вскочил и побежал в сторону, противоположную той, куда Ворон указывал на Хромого. ГЛАВА 5 Я не знаю, здорово ли мне удалось замести следы фургона. Думаю, скорее нам помогло начавшееся с утра движение по улице. Еще я избавился от конюха. Я дал ему полный носок серебра и золота, больше, чем он смог бы заработать за долгие годы. Я попросил его исчезнуть. И, желательно, вообще из Роз. -- Я не задержусь даже, чтобы собрать вещи, -- сказал он мне. Он бросил свои вилы и ушел, чтобы никогда больше не появиться. Наконец я опять забрался в нашу комнату. Все, кроме Масляного, спали. -- А, Каркун, -- сказал он, -- вовремя. -- Болит? -- Да-а. -- Похмелье? -- И это тоже. -- Давай посмотрим, что можно сделать. Сколько ты уже не спишь? -- Наверное, около часа. -- Ловец Душ был тут? -- Нет. А что с ним вообще случилось? -- Не знаю. -- Эй, это же мои сапоги. Какого черта ты влез в мои сапоги? -- Спокойно. Выпей это. Он выпил. -- Что ты делаешь в моих сапогах? Я снял сапоги и поставил их у огня, который уже почти потух. Пока я подбрасывал уголь, Масляный все доставал меня. -- Если ты не успокоишься, у тебя швы разойдутся. Люди прислушиваются к моим словам, когда я даю медицинские советы. Злой, он лег на спину и заставил себя лежать не шевелясь. Однако продолжал ругаться. Я сбросил мокрую одежду и надел ночную рубашку, которую нашел на поду. Я не знаю, откуда она взялась. Она была мне коротка. Я заварил чай и повернулся к Масляному. -- Давай-ка посмотрим повнимательней, -- я вытащил свою медицинскую сумку. Я чистил ему рану, а Масляный тихонько ругался, когда я услышал этот звук. Шарк-топ, шарк-топ. У двери он затих. Масляный почувствовал мой страх -- Что случилось? -- Это... Дверь за моей спиной раскрылась. Я обернулся. Моя догадка была правильной. Хромой подошел к столу, рухнул на стул и стал осматривать комнату. Его взгляд пронзил меня насквозь. Наверное, вспомнил, что я сделал с ним в Весле. -- Я только что заварил чай, -- произнес я идиотскую фразу. Он пристально посмотрел на мокрые сапоги и плащ, потом на каждого, кто был в комнате. Потом снова на меня. Хромой не велик ростом. Встретив его на улице, если не знаете, кто он на самом деле, вы можете его просто

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору