Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лонгиер Барри. Божественная шкатулка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
е местечко в округе! Открывшийся в следующее мгновение ящичек сообщил, что хотя место и уединенное, но я принес в него с собой слишком много шума. Я присел возле родничка, прислонился спиной к стволу одного из деревьев и закрыл глаза. Это просто глупость. Пагас Шэдоус со своими славными ребятами уже почти наступил нам на хвост, а я тут беззаботно прохлаждаюсь в тени деревьев под мирное журчание ручейка. Я приоткрыл один глаз, быстро посмотрел на божественную шкатулку, отметил про себя, что ни один ящичек не открылся, и попытался снова погрузиться в состояние безмятежного покоя. - Да это просто смешно, - произнес я вслух и начал было подниматься на ноги, но неожиданно замер на месте. Прямо на моих глазах один из ящичков открылся. Я потянулся к нему и вытащил из него записку, в которой говорилось следующее: Сядь, помолчи, послушай. Следуя божественному повелению, я сел, закрыл рот и прислушался, толком не зная, что мне предстоит услышать. До моего слуха донеслось легкое дыхание ветерка, негромкое журчание воды в роднике, отдаленные голоса Абрины и Синдии... Затем мне вспомнилось лицо очень старого и несчастливого человека, манкуанского жреца, хранителя святилища Манку на краю города под названием Абуни. Его звали Сабис. Но почему же я вспомнил о нем? Что мне нужно? Мне нужно знать, куда следует отправиться, чтобы найти Великого Разрушителя. Похоже, что мне необходимо собрать воедино все то, что мне известно. Вот, например, манкуанский жрец. Когда я повернул шкатулку в сторону святилища Манку, то увидел бесконечные ряды оскаленных зубов, змей, покрытых слизью, огонь и вихрь. Лицо сильного, мужественного человека, полное сострадания, а также древние инструменты, манускрипты, книги... - Эй, стоять! Оставайтесь на своих местах, и никто не причинит вам вреда! Голос был незнакомый, и я поспешил встать на ноги. Выбежав из своего укрытия, я увидел, как в сотне шагов ниже меня конный гетеринский стражник поднимается вверх по склону как раз к тому месту, где мы сейчас находились. Через несколько секунд на тропу за его спиной высыпала целая куча стражников в красных мундирах. Я встал рядом с Синдией. - Нам нужно добраться до святилища Манку в Абуни. Там мы найдем ответы на все наши вопросы. В ответ на мои слова Синдия улыбнулась и указала на поднимавшихся вверх по склону гетеринских стражников. - А что вы скажете о нашем славном Шэдоусе? Задрав голову вверх, я обратился к Абрине: - Абрина, пришла пора извлечь из твоих волос удивительное крылатое существо. Нам нужно ненадолго слетать в Абуни. Ты ведь уже и раньше летала на своем крылатом льве? Верно? - Летала, но только одна. Урлу может не понравиться везти на себе еще кого-нибудь. - Если приходится выбирать между встречей с капитаном Шэдоусом и полетом на крылатом чудовище, то я выберу все-таки чудовище. - Его зовут Урл. - Хорошо. Урл. Прекрасно. Полетим на Урле. Только нам надо поторапливаться. Абрина подняла руку к затылку, а я в это время обратился к Синдии: - Снимайте вашу поклажу с лошади. - А у меня ничего нет. Все мои вещи остались в доме у Шамаса. - Мои тоже. Я покачал головой, когда Абрина вытянула вперед руку и свистнула. В то же мгновение крылатое создание с головой и туловищем льва появилось прямо у нас над головами, и его исполинские крылья взметнули вверх дорожную пыль. Крылатый лев издал громкий рык и опустился на землю. Стоявший внизу ближний к нам гетеринский стражник заметил нас. Подняв пистолет, он прицелился и выстрелил в крылатого друга Абрины. Поскольку он промахнулся в существо размером с трех огромных быков, то стоит ли удивляться, что королевские стражники всячески высмеивают меткость гетеринцев. В ответ на столь недружественный выпад людей Шэдоуса Абрина без особых усилий подняла с земли камень, весивший не менее двухсот килограммов, и бросила его в стражника с пистолетом, сбив его с лошади и, вне всяких сомнений, отправив в мир иной. - Пошли, - бросила она и протянула нам руки. С ее помощью я взобрался на спину крылатого льва. Синдию Абрина посадила сзади меня, а за ней села сама. После этого великанша что-то крикнула, крылатый лев взмыл ввысь и, набирая высоту, вскоре оказался над вершиной утеса. Я вцепился в гриву Урла, а Синдия крепко обхватила меня за талию. Глаза мои расширились от ужаса. Когда Урл опустился на утес, Абрина подала Урлу новую команду, и птица-лев соскочила с его вершины, устремилась вперед и полетела над верхушками деревьев Черного леса. Вскоре мы оказались высоко над долиной и полетели на юг, в сторону Абуни. - Корвас, вам страшно? - шепнула мне в ухо Синдия. - Конечно, страшно. - Отдайте свой страх шкатулке! - А что, если это создание уронит или сбросит нас? - Разве страх поможет нам? Разве от страха будет лучше падать? Я задумался над ее словами и решил, что если мне все-таки суждено погибнуть, то лучше попытаться извлечь максимум удовольствия из этого путешествия. Я разжал пальцы правой руки, отпустив львиную гриву, положил ладонь на божественную шкатулку и передал ей весь мой страх. Почувствовав, как на сердце стало легче, я посмотрел вниз. Там, где тропа ныряла в самую чащу Черного леса, прислонившись спиной к стволу дерева, стоял человек в черном. Его лошадь была скрыта в тени деревьев. Обернувшись к Синдии, я указал вниз: - Посмотрите! Синдия послушно посмотрела в указанном направлении и сказала: - Это - Рош! Я кивнул в знак согласия. Все было и без того ясно и не требовало никаких дальнейших обсуждений. Урл поднимал нас все выше и выше в небесную высь. Когда мы приблизились к перевалу Эбелл, горный воздух сделался еще холоднее. ГЛАВА 22 - Возможно, в перелетах как способе передвижения и есть нечто такое особое, однако оно недоступно моему пониманию. Синдия рассмеялась и еще крепче обхватила меня за талию. - Прекратите жаловаться, Корвас, вы же не сборщик орехов! - Но вы только посмотрите! Уже почти стемнело. Мы летим над землей на высоте пары километров. Ужасно хочется есть. Холод просто собачий. Да еще и мужское естество дает о себе знать от такой близости к вам. Если вы меня еще раз так крепко обнимете за талию, то, боюсь, нам придется испытать истинный характер этого крылатого существа. - Мы скоро прилетим. - Хочется верить, что воздушные перелеты ни за что и никогда не понравятся людям! - Мы уже совсем близко от Абуни, - вмешалась в разговор Абрина. - Хотите увидеть наш с Урлом излюбленный трюк? - Что за трюк? - недоверчиво осведомился я. - Мы с радостью его посмотрим, - откликнулась Синдия. Абрина издала все тот же странный призывный клич, и крылатый лев устремился ввысь, прямо к облакам. Когда мы оказались в небесах так высоко, что у меня почти перехватило дыхание, Абрина и Урл показали нам свой удивительный трюк. Какое-то мгновение мои пальцы все еще сжимали львиную гриву, а ноги и зад покоились на широченной спине Урла. В следующее мгновение крылатый лев куда-то исчез, а мы втроем кувырком полетели по небесной тверди. Урл, неожиданно сделавшийся снова совсем крошечным, сдавленно рявкнул и полетел вслед за нами. Я никогда не был сторонником того, что мужчине следует сдерживать свои эмоции. Поэтому заорал во весь голос и не умолкал до тех пор, пока Урл не вернулся к своим прежним размерам, не догнал нас и не позволил снова занять места у него на спине. Затем Абрина направила своего крылатого зверя к тому месту, где находилось святилище Манку. Уже наступила ночь, и поэтому горевшие вокруг святилища факелы были единственным источником света в абсолютной тьме окружавшего нас мира. Я слез с Урла и поспешил к ближайшему дереву, которое поспешно и весьма обильно оросил, удостоив также своим вниманием и добрый участок почвы вокруг него. Закончив это нужное и доставившее мне неизъяснимое блаженство занятие, я проследовал к святилищу Манку, где с печальным вздохом уселся на ступеньку, ведущую прямо к жертвеннику. Абрина приказала Урлу уменьшиться и снова спрятала его в волосах. Синдия тем временем рассматривала святилище. - Корвас! - позвала она меня. - Что? - Вот мы и пришли. - Вы уже видели Сабиса? Он здесь? - Нет. В голову мне пришла жуткая мысль, и я тут же обратился к Абрине: - Орешки! Что нам делать с запахом? Сабис скорее умрет, чем допустит нас к себе для разговора, - и все из-за нашего запаха. - А когда ты их ел в последний раз? - спросила меня великанша. Я задумался. - Мне думается, еще в доме твоего отца, еще до того, как я успел положить на тебя глаз. - Запах уже должен выветриться. Он держится лишь два или три часа. На следующий день можно снова совершенно спокойно ощущать другие запахи. - Я уже сейчас считаю каждую минутку. - Я встал, прислонился спиной к стене святилища и огляделся по сторонам. - Сабис! Эй, Сабис! - позвал я. Ответом мне прозвучало лишь далекое горное эхо. - Вы сказали, Корвас, что ответы на наши вопросы мы найдем здесь, - обратилась ко мне Синдия. - В этом святилище находятся некоторые из книг Файна. В них должно говориться о том, где произойдет схватка с Великим Разрушителем Манку. Вот только как нам войти сюда? - задумчиво промолвил я. Святилище Манку являло собой обелиск, сложенный из местного камня и мрамора, к которому можно было подняться по четырем ступенькам. В самом обелиске имелась ниша, где можно было зажечь ладан прямо перед грубо вытесанным в камне изображением Манку. Внимательно присмотревшись к нему, я пришел к выводу, что это то самое лицо, которое я увидел через открытую божественную шкатулку. Абрина наклонилась и указала на святилище. - Ты уверен, что там внутри что-то есть? Это сооружение похоже на обычную груду камней. - Девушка-лесоруб выпрямилась, вытащила из стены факел и обошла святилище вокруг. Я посмотрел на Синдию, которая в следующую секунду задала мне тот же самый вопрос. - Почему вы думаете, Корвас, что внутри что-то есть? - Я видел, - ответил я и добавил: - Как будто видел. Это там, внизу. Там должно находиться помещение. Сабис знает, как в него проникнуть. С другой стороны каменного сооружения донесся голос Абрины: - Сабис мертв! Идите сюда! Мы с Синдией бросились на ее зов и увидели, что Абрина склонилась над чем-то бесформенным, что оказалось останками манкуанского жреца. Приблизившись к телу мертвого старика, Синдия стала разглядывать его при свете факела. - Видите следы ногтей? А ожоги на его ушах? А его глаза? Его пытали и замучили до смерти. - Это Шэдоус! Его работа! - сорвалось у меня с языка. - Скорее всего он все-таки ничего не добился от Сабиса. - Если, конечно, Шэдоус хотел выпытать у него что-нибудь о нашем местонахождении! - Синдия выпрямилась и посмотрела в сторону святилища. - Корвас, вы наш Проводник. Ведите нас! Я направился к святилищу, вытащил из стены второй факел и стал разглядывать каменное изображение Манку, которого безвестный ваятель нарядил в собранное складками каменное одеяние. Было похоже, что его просто поставили в нишу, а не высекли в толще камня. Однако несмотря на это, изваяние держалось очень крепко и не поддавалось, когда я с силой дернул его несколько раз. Кроме того, использовать изображение божества в роли дверного замка - истинное богохульство. Я обошел сооружение вокруг, пытаясь найти хоть какую-нибудь щель или другое отверстие, которое помогло бы отыскать вход внутрь святилища. Факелы были готовы погаснуть в любую минуту, и я собрался уже прекратить поиски, когда мне в голову пришла мысль, которую я поспешил озвучить: - А что, если мы попросим Абрину с ее могучим топором хорошенько заняться этим сооружением? Тогда рано или поздно мы сможем заглянуть внутрь. Абрина выпрямилась во весь рост, выразив отношение к моему высказыванию красноречивее всяких слов. - Разрушить святилище? Это было бы кощунством. Богам, которым я поклоняюсь, вряд ли понравится, что я оскверняю чей-то жертвенник. Я снова обернулся к скульптурному изображению Манку. Затем снова - вот уже в который раз - попробовал повернуть или расшатать его. Бесполезно. - Почему бы вам не воспользоваться божественной шкатулкой? - услышал я голос Синдии. Я погрузился в раздумье, но единственно разумная мысль, которая пришла мне в голову, заключалась в том, что я хотел самостоятельно разрешить возникшую проблему. Однако говорить об этом вслух явно не следовало, поэтому в конечном итоге пришлось прибегнуть к помощи божественной шкатулки. Ответ был коротким: Не оставляй попыток! Я снова посмотрел на каменное изваяние Манку. Лицо божества отличалось выражением безмятежного спокойствия. Движимый совершенно непонятным порывом, я полоснул ножом по статуе Великого Разрушителя. Клинок вонзился между складок одеяния Манку и скользнул ниже. Собственно говоря, я не собирался делать ничего иного, кроме как немного поточить нож. Я ввел лезвие во вторую складку каменного одеяния божества и опустил его вдоль его длины. Когда кончик ножа оказался как раз напротив сердца статуи, лезвие ушло куда-то вниз. Я воткнул его в образовавшееся отверстие до самого конца, и в следующее мгновение ступени под моими ногами стали опускаться. Это продолжалось до тех пор, пока прежние ступеньки, находившиеся прямо возле статуи, не стали продолжением ступенек, уходящих так далеко вниз, что свет наших факелов не мог достичь дна. Из стен, приблизительно на равном расстоянии друг от друга, торчали незажженные факелы. - Ну, что там? Я обернулся и увидел стоявшую прямо у меня за спиной Синдию. - Похоже, это как раз то, что нам нужно. Я снова посмотрел на невиданную доселе лестницу. Это, вне всякого сомнения, был самый темный и самый зловещий вход в подземное царство, который я когда-либо мог видеть. Я вытянул перед собой горящий факел, зажег ближайший ко мне настенный светильник и положил все мои страхи на дно божественной шкатулки. ГЛАВА 23 В подземелье стоял запах сырости и плесени. Из темной глубины доносился скрежет коготков невидимых грызунов о каменную кладку. Спустя какое-то время, показавшееся мне вечностью, мы вошли под своды пещеры естественного происхождения. Из стен торчали факелы, которые мы поспешили зажечь. Когда свет медленно, но верно разогнал из всех углов густые зловещие тени, мы приступили к оценке того, что находилось в окружавшем нас просторном помещении. Мы обнаружили обтянутые кожей сундуки, книжные полки, заполненные старыми, запыленными фолиантами, кожаные мешки, плотно набитые свернутыми в трубку манускриптами, а также столы, на которых громоздились сваленные в беспорядочные кучи древние таблицы для гадания и загадочные инструменты. - Это все, что осталось от манкуанцев, - пояснила Синдия, нежно поглаживая кожаный переплет какой-то книги. - Здесь можно искать несколько дней подряд и не найти того, что нам нужно, - откликнулся я и, приблизив факел к одной из полок, попытался разобрать надписи на корешках древних книг. - Синдия, что это? Никак не могу разобрать, что здесь написано. Синдия встала рядом со мной и принялась рассматривать вызвавшие мой интерес надписи. - Это - древнеитканский алфавит и язык людей, которые населяли Искандар еще до того, как туда устремились племена захватчиков из Зивена, с тех пор там проживающие. Это язык тех, кто исповедовал итканскую религию. - Я этой письменности не знаю и прочитать ничего не могу. Поэтому тебе придется искать здесь одной. - Корвас! - гулким эхом прозвучал за моей спиной голос Абрины. - Да? Что? - Я выглянул из-за угла книжной полки и увидел отблеск огня ее факела на стене высоко над моей головой. - Что случилось? - Подойди сюда! Я прошел мимо горы обтянутых кожей ящиков и направился дальше по коридору, который резко поворачивал вправо. Свернув в этом направлении, я увидел склонившуюся над топором Абрину - высоко над головой она держала зажженный факел. Мы оказались в огромной пещере, вдоль стен которой тянулись бесчисленные ряды полок, уставленных еще большим количеством книг и манускриптов. - Клянусь Ангхом, тут их тысячи, куда там - десятки тысяч! - Посмотри! - воскликнула Абрина и указала факелом куда-то вверх. Перед нами открылся еще один вход. Я подошел к нему, воткнул в стену факел и удивленно ойкнул. Мы оказались в преддверии очередной громадной пещеры, где вдоль стен я увидел новые бесконечные ряды полок с книгами и манускриптами. - Сколько же здесь таких помещений? Я поднял с пола шкатулку и спросил ее: - Что мне сейчас нужно? Открылся ящичек, и при свете факела я ознакомился с содержанием лежавшей в нем записки. - Снова шутки богов, - грустно усмехнулся я. - Что там? - поинтересовалась Синдия. - Там написано, что мне нужен план. - Я обернулся, чувствуя, что во мне закипает гнев. - Ладно. Действительно, будет лучше всего, если мы определим, сколько помещений в этом лабиринте и как они располагаются по отношению друг к другу. - Ты хочешь сказать, нужно составить что-то вроде карты? - спросила Абрина. - Да. Давайте составим карту. Остановив выбор на самой большой пещере и взяв ее за основу, мы отыскали лист пергамента и карандаш и принялись вычерчивать карту. Через некоторое время я приблизился к тому, что показалось мне концом коридора. Неожиданно открылся вход в совершенно новое помещение. От других оно отличалось только в одном отношении - его пол был заставлен высеченными из камня саркофагами. Я сосчитал их - ровно сорок два. Все они, за исключением одного, оказались закрыты. Открытый же саркофаг был пуст. Скорее всего в этом зале покоились славные останки былого манкуанского жречества. Среди этой сокровищницы запретных знаний Сабис похоронил своих собратьев, одного за другим, и, наконец, остался один ухаживать за святилищем Манку. Сабис страстно желал прожить достаточно долго, чтобы стать свидетелем того, как Манку свершит свой суд над миром в отместку за прегрешения приверженцев гетеринской религии. Сам же старый жрец погиб от рук гетеринских стражников. Я испытывал чувство неловкости, бродя незваным гостем среди останков манкуанских жрецов, после того как мы увидели последнего их собрата, лежавшего бездыханным там, наверху, возле жертвенника. Прежде чем продолжить работу над составлением плана-карты, нам нужно было что-то сделать. Я отнес тело Сабиса вниз по ступенькам лестниц, через бесчисленные коридоры и помещения до самого последнего места упокоения манкуанских жрецов. Абрина вычистила пустой каменный саркофаг, в то время как Синдия занималась поисками на ближайшей книжной полке описания погребального ритуала манкуанских жрецов. Я опустил тело покойного в саркофаг и сложил на его груди изуродованные палачами руки. При виде их я весь покрылся гусиной кожей, подумав о том, какие муки пришлось вынести Сабису. - Никак не могу найти описание ритуала, Корвас, - призналась Синдия. Я покачал головой и взялся за божественную шкатулку. - Наверное, мы сделали все, что было в наших силах. Послышался звук удара камня о камень. - Корвас! - позвала меня Абрина. - Этот саркофаг пу

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору