Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Марков Александр. Отражение Улле -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
ютно ничего. Всего один шаг. Занося ногу, я был в Хазе, в умиральне третьей категории, глубоко под землей. Опустил ее в. Диких землях, в предгорьях Мару, в двух днях пути от этой скалы. Мало того, опуская ногу, я уже знал, где нахожусь, и знал, что должен вас догнать. - Это ничуть не больше похоже на правду, чем то, что ты говорил раньше, - заметил Бату. - Зато на этот раз я уверен в своих словах. - Ты и тогда был уверен. - Но ты знаешь не хуже нас, - сказал Энки, - что человек не может мгновенно перенестись из одного места в другое. Тем более на такое большое расстояние. - Наверное, тебя усыпили, - сказал Бату. - Это самое простое объяснение. - Скажи, Аги, - заговорил снова Орми, вдруг оживившись. - Какая погода была в тот день, когда ты попал в лес и когда тебя привели в умиральню? - Было тепло, - ответил Аги. - Первый теплый день был тот, когда случился пожар. На другой день я оказался в Хазе, потом в лесу, и там тоже было тепло. - И ты догнал нас в тот же день? - спросил Орми с затаенной надеждой. Если бы Аги ответил "да"... - Нет. Я догнал вас только назавтра. Орми и Энки хором вздохнули, в то время как Бату и Эйле никак не могли взять в толк, к чему эти подсчеты и разговоры о погоде. - Все сходится, - сказал Орми. - Ничего не поделаешь. Ты действительно перенесся из Хаза в лес мгновенно. Ни одного лишнего дня, самое большее - несколько часов. А сколько ехать на лошади? - Дней тридцать, а то и сорок, - уныло пробормотал Аги. - Но оттепель на севере, в Хазе, могла начаться раньше, чем здесь. - Не могла. Тепло идет с юга и с востока. Уж лучше предположить, что тебя усыпили в прошлую весеннюю оттепель и ты проспал целый год. Или два. Разговор оборвался. Вскоре они продолжили путь. Кругом по-прежнему царила непроглядная тьма. Казалось, подземелью не будет конца. Никто уже не знал, в какую сторону они идут, и не считал поворотов. Все смертельно устали. Наконец Эйле остановилась и сказала: - Вот мы и пришли, - и опустилась на колени. Стало совсем тихо. - Здесь никого нет, кроме нас, - сказал Орми. - Я бы услышал даже спящего мышонка. - Он здесь. Я его вижу и прикасаюсь к нему. Проснись, господин. Мы пришли на твой зов, дети Имира со всех концов земли. Проснись и будь с нами. В тот же миг стало светло. Орми и его спутники увидели необъятных размеров зал, ослепительно сверкающие стены, колонны и каменные своды, уходящие в светлую высь. Перед ними на полу сидел, скрестив ноги, юноша с бледным как снег лицом и длинными вьющимися волосами. От него исходили свет и сила. На нем было странное одеяние из огромных буро-желтых листьев неизвестного дерева. - Ты кто? - ошарашенно пробормотал Орми. - И где Старик? Юноша взглянул на Эйле, и она сказала: - Это он и есть! - Старик? Да он не старше меня! - Его тело не стареет, а живет он давно, так давно, что и не скажешь. - Сколько же тебе лет? - спросил Бату. Юноша улыбнулся: - Я живу здесь со времени прихода Врага. Но для меня это больший срок, чем для вас. Выродки переглянулись. - Со времени прихода Улле? Сколько же это лет? - задумчиво произнес Орми - Триста? Четыреста? Юноша еще больше побледнел, хоть это и казалось невозможным, и сжал руками виски. - Числа! Имя Врага! Прошу тебя, Орми, не говори таких слов при мне. Помни: слова всемогущи! Орми растерялся. Он ничего не понимал и не знал, как себя вести. После напряженной паузы Энки сказал: - Значит, тебе известны наши имена? Ну да, ты же видишь мысли. А как твое имя? - У нас никогда не было имен. Нам они были не нужны, и мы не говорили так много слов, как вы. Можете называть меня Элгар, Светлый. - Вы обходились без слов? Но как? Разве это возможно? - спросил Бату. - Это было возможно раньше, до прихода Врага. - В голосе Элгара звучала грусть. - Души всех людей были едины, и мысли и знания у нас были общими. Мы не представляли, как можно жить оторванным от остальных, замкнутым в своей черепной коробке. Мы не знали, что такое ложь. Не ведали ни страха, ни одиночества. И почти не замечали разницы между "я" и "не я". Боюсь, вам не понять, как прекрасно чувствовать свою слитность со временем, с человечеством, с Имиром, со всей вселенной. - Выходит, вы не были... этими, как их... - начал Орми. - Бату, подскажи гуганское слово. - Личностями, - сказал Бату. - Да. И не могли поступать как хочется, а всегда служили некоему целому. Что же в этом хорошего? - Я говорил, что вы не поймете. Да и как вам понять! А все потому, что зло, пришедшее в мир, оторвало людей друг от друга. Теперь каждый мыслит и чувствует сам по себе. Но разве это мысли? Разве это чувства? Да вы уже и не люди, так, прах, в который рассыпалось человечество. Вы придумали множество новых слов, пытаясь как-то восполнить утрату, и даже не догадываетесь, какая это жалкая замена. Неужели вы сами не чувствуете, как груба и беспомощна ваша речь по сравнению с истиной, с миром, который вы пытаетесь объяснить, превратив все в слова. Все - ложь! Речь не только несовершенна, но и насквозь лжива, ведь это порождение врага. Нет фразы, в которой не было бы лжи. Слова сводят почти в ничто любую истину. Остаются лишь жалкие крохи. А сказать "это гора" и "это река" - по-моему, ничуть не лучше, чем сказать "это пустой звук". Вот и сейчас я только напрасно трачу время. Все равно вы ничего не поняли и не поймете. - Немудрено, - сказал Энки. - Ведь только что ты говорил совсем другое. Ты говорил, что слова всемогущи. И мне это, признаться, было больше по душе. Элгар беспомощно улыбнулся. - Вот видите, как трудно нам понять друг друга. Ведь я говорил о разных вещах. Может быть, потом мы научимся... А сейчас лучше оставить этот разговор. Вы много пережили, страшно устали и мечтаете об отдыхе и вкусной еде. Садитесь и отдыхайте, а я позабочусь о том, чтобы вы не остались голодными. - А откуда ты берешь еду? - спросил Орми. - Разве ты выходишь? Я думал, ты так и лежал здесь трупом со времени прихода У... то есть врага. - Я не выхожу. Это слишком опасно, я не дождался бы вас, если бы выходил. Но я живу здесь не один. У меня есть друг, верный и добрый. Он жил, как и я, отдельно от своего тела, то есть, по-вашему, спал. Но сейчас он уже проснулся, вышел наружу и ищет для вас пропитание. - Кто же это? Еще один Светлый? - Нет, это зверь, медведь. Пока мы с вами беседовали, я разбудил его и попросил принести вам еды. Здесь есть еще один выход, у подножия снежной горы. - Медведь! - воскликнул Аги. - Он тебя слушается? Ты разбудил его мыслью? - Здесь, в этом подземном доме, моя мысль всемогуща, - сказал Элгар (как показалось Орми, не без гордости). - Но медведь не слушается. Вам не понять. Он мой друг. - А белолобый мамонт тебе не друг? - У меня много друзей, - уклонился от ответа Элгар. - Я не командую ими. Белолобый сам захотел вам помочь. - Так ты все видел? - встрепенулась Эйле. - Ты видел, как мы искали вход, как не могли забраться на скалу? Ты следил за каждым нашим шагом? Элгар долго медлил с ответом, потом сказал: - Да, я видел ваш путь. И даже знаю о нем нечто, что вам неизвестно. И я знаю, о чем вы хотите меня спросить. Вам не дает покоя тайна Аги. Как он оказался в лесу и что с ним было до этого. Но сейчас я не хотел бы раскрывать твои секреты, Аги. - Я не имею ничего против. Поверь, мне это еще интереснее, чем им. - Знаю. Но вы слишком утомлены. Ваши головы забиты тревогами, тщетными мыслями, бегущими по кругу, и словесным сором. Поговорим после. Скоро придет мой медведь. Он несет добычу, какого-то зверя. - Скажи, Элгар... - начал было Энки, но юноша прервал его: - Подожди немного. Нам придется беседовать долго, мне понадобится немалое время, чтобы сделать свои знания вашими, пользуясь одними лишь словами. Сейчас вы не готовы слушать. Я хочу, чтобы вы получше отдохнули и забыли свои тревоги. - Мы забудем свои тревоги, только уйдя в пустоту, - сказал Орми. - Мы пришли сюда не затем, чтобы есть и спать. Это мы с братом могли делать и дома. В нашем племени никому не возбранялось дрыхнуть сколько влезет, и человечины обычно тоже хватало. Элгар покачал головой. - В вас осталась злоба. Мне жаль вас. - Конечно, осталась. Злоба на Улле и его рабов, на мир, покорный их воле. По-твоему, мы должны их любить? Элгар вздохнул и не ответил. Прошло немного времени, и из дальнего коридора показался черный косматый медведь. Он волок жирную тушу свиньи-трупоеда. - До чего же мерзкая тварь, - поморщился Бату. Тело свиньи было покрыто грубой грязно-серой щетиной, морда - в отвратительных бородавках и наростах. Во все стороны торчали из пасти кривые желтые зубы. Маленькие мертвые глазки смотрели мутно и злобно. - Зато медведь хорош, - сказал Энки. - А свинья эта на вкус куда лучше, чем с виду. Мы с братом один раз пробовали. Медведь бросил добычу к ногам Элгара, подошел к незнакомцам и тщательно обнюхал их. Потом лег рядом, положив лапу на уродливую голову свиньи. - Что ни говори, а ты из нас самый ловкий охотник! - сказал Орми Элгару. - Пальцем не пошевелил, а свинью добыл. - Ешьте, - произнес Элгар, отворачиваясь. - Утолите голод, выспитесь, потом можно будет говорить. - А дрова у тебя есть? Элгар смутился. - Нет... Да ты сам, Орми, только что сказал о людоедских трапезах, и я решил, что вы едите мясо сырым... Но ничего, сейчас я попрошу медведя... - Ну вот еще! Чего зря мишку гонять? Пойдем, покажешь мне выход. После, когда путники, насытившись, повалились на шкуры и начали погружаться в блаженную дремоту, Орми сказал Элгару: - Меня будут мучить кошмары, если ты не откроешь мне тайну Аги. Скажи хоть в двух словах. Элгар нахмурился, услышав число, но сдержался. - От кошмаров это тебя не избавит, будь уверен. Так что давай потом. А сейчас - спи. Орми фыркнул и хотел было промолчать, но не выдержал и сорвался: - За кого ты нас принимаешь? Мы дети, по-твоему, или полные болваны? Сколько можно нас морочить? - Не надо, Орми, - пробормотала Эйле жалобно; она уже начинала засыпать. Но Орми разошелся не на шутку, даже вскочил. - Не думай, что ты - все, а мы - ничто. Что ты сделал за четыреста лет? Спрятался в камень, отгородился от мира? Сидел и наблюдал? Да будь у меня твои знания и сила... - Можешь не продолжать! - вскричал Элгар. - Все это ложь! Я расскажу, о чем ты просишь, но пеняй потом на себя. Все равно вы ничего не поймете, самонадеянные слепцы! - Как-нибудь постараемся. - Тогда слушайте. Вы четверо - ты, Энки, Бату и Эйле - мертвы! Давно мертвы! Орми остолбенел. Его друзья вскочили и молча уставились на Элгара. Эйле страшно побледнела; да и у других вид был жалкий. - Объясни, - пробормотал Орми, чувствуя, как течет по спине холодный пот. - Да, мертвы! Вы погибли вчера, в пещере, где ночевали. Упыри убили вас всех. Я это видел своими глазами. Пауза длилась невыносимо долго. Потом Бату, ощупав и осмотрев себя, осмелился подать голос: - Но мы живы. Эйле сказала: - Все, что я вижу и чувствую, может быть обманом и наваждением. Все, кроме знания, что я существую. Не верю тебе! - Напрасно. Ведь я не способен лгать. Впрочем, ты не столько не веришь, сколько не понимаешь. Все дело в том, откуда смотреть. Вы, конечно, живы. Я этого не отрицаю. И все же вы мертвы. - Но мы не можем быть одновременно живыми и мертвыми! - воскликнул Бату. Элгар помрачнел, потом слегка улыбнулся и сказал: - Ничего, я не сержусь. - Да, я подумал это! - Бату, вероятно, впервые в жизни вышел из себя. - Я подумал: "Стоило тащиться за тридевять земель к этому выжившему из ума подземному червю, не способному отличить черное от белого и мертвое от живого!" - Ты прав, - сказал Элгар безнадежно, с тоскою в голосе. - Нельзя быть одновременно живым и мертвым. Но я и не говорил этого. Я не говорил "одновременно". Дело в том, что время устроено гораздо сложнее, чем вы думаете. Оно не всегда идет вперед, у него могут быть и другие направления. В большинстве из них вы мертвы, хуже того - вы стали упырями, и, если бы не марбиане, никогда бы вам не прийти сюда... - Элгар внезапно замолчал, словно испугавшись чего-то. - Вы мне не верите? Думаете, я выжил из ума? Слепцы! Я не виноват, что приходится объяснять вам таким убогим способом - словами! Да вы и слушать не желаете! Что ж, я сумею сделать так, что вы все увидите сами. Сядьте и смотрите на меня! Выродки повиновались. Элгар несколько раз плавно взмахнул руками, отчего складки его одеяния заходили, как волны на воде. Потом он забормотал что-то бессвязное, чуть покачиваясь и продолжая делать руками странные жесты. Вскоре бормотание Элгара перестало доходить до сознания Орми. Он погрузился в странную полудрему и вдруг увидел снег, и замшелые ели, и серое небо, и горы. Он снова шел к жилищу Старика; с ним были его друзья - Эйле, Энки, Бату. Орми узнал место и день. "Мне снится вчерашнее утро... Сейчас мы должны встретить Аги", - подумал Орми. В следующий миг он был уже целиком там, в прошлом. Глава 7 ЧАС УПЫРЕЙ Они поднимались все выше по каменистому склону. С самого утра Орми ощущал странную тревогу: ему казалось, будто он уже был здесь когда-то. При этом он твердо знал, что видит эти места впервые. Эйле бежала впереди, почти не глядя под ноги. - Уже близко! - повторяла она то и дело. - Так хочется поскорее дойти! Нам бы крылья! - Эй, постойте! - крикнул вдруг Энки, шедший позади всех. - По-моему, я слышал чей-то голос. Путники замерли; Эйле спряталась за камень, мужчины пригнулись, подались вперед, приготовили луки. Время шло, все было тихо. - Никого, - сказал Энки. - Ладно, сделаем, пожалуй, привал. А ты, Эйле, может, расскажешь нам еще что-нибудь из книг, которые ты прочла в Гугане. Только не из тех, где про служение Улле, а что-нибудь о числах или о Земле. Развели огонь, сели. Эйле сначала все порывалась бежать дальше, но потом сама увлеклась своим рассказом и не заметила, как перевалило далеко за полдень. Они продолжили путь и шли дотемна. Один раз Эйле, шедшая впереди, остановилась и сказала, обращаясь к Орми: - Ты учил меня разбирать следы, помнишь? Взгляни на снег позади нас. За ними тянулась цепочка глубоких следов. - Боишься, что нас кто-то выследит? Но тут мы ничего не можем поделать. Летать-то мы не умеем. - Какая-то беда крадется за нами по пятам. Мне страшно. - Чепуха. Даже если нас и преследует враг, нам не впервой стоять за себя. Отобьемся. - Хорошо, - вздохнула Эйле. - Пусть так. И все-таки жаль, что ты ничего не чувствуешь, ведь я уверена, что не ошиблась. Орми пожал плечами, и они зашагали дальше на юго-восток. Уже в темноте принялись искать место для ночлега. Им попалась уютная сухая расщелина. Они уже расположились там и развели огонь, как Эйле вдруг сказала, что не хочет здесь оставаться. - Здесь кончится наш след... - пробормотала она чуть слышно. - А выйдет отсюда совсем другой... Но я знаю, вы не послушаете меня. - Конечно, не послушаем, - сказал Орми. - Опасно везде. А это место - лучше многих других, где нам приходилось ночевать. Ты, Эйле, успокойся. Положись на нас с Энки. Вот увидишь, все будет в порядке. - Да и куда теперь идти, - сказал Бату. - Поздно уже. Они поужинали, расстелили шкуры и быстро заснули - все, кроме Орми. Он ворочался, кряхтел и все не мог отогнать тоскливые мысли. Слова Эйле не шли из головы. И вдруг он услышал писк. Тончайший многоголосый писк, шедший со всех сторон. Орми вскочил, кинулся к костру и принялся раздувать тлеющие угли. Энки, Бату и Эйле проснулись от дыма. - Упыри идут! - сказал Орми. - Целая стая. А огня мало, как назло. Мужчины едва успели вооружиться, как первый упырь прыгнул на порог из темноты. В тот же миг Бату пронзил его копьем, Орми хлестнул по костяной морде горящей веткой, а Энки рубанул мечом. Упырь отступил, подбирая вываливающиеся потроха, но тут же ему на смену явился другой. Он проскользнул под нацеленным на него копьем и метнулся к Энки. Тот едва успел отскочить и ловким ударом рассек зловонную тварь надвое. Эйле тем временем успела подбросить дров в очаг, и третьего упыря встретили огнем. Это действовало куда лучше, чем железо. Опаленные гадины тут же пускались наутек, но каждый раз обожженных и напуганных сменяли новые. Страшный крик Эйле заставил Орми обернуться. Земляной пол пещерки ходил ходуном. Тут и там почва трескалась и осыпалась, обнажая бурые костлявые руки и белые черепа... Энки остался защищать вход, Бату и Орми бросились на выручку к Эйле. Они принялись колотить головнями и мечами по лезущим из-под земли черепам, но было ясно, что долго им не продержаться. Из темноты полетели камни. Энки коротко вскрикнул, Орми обернулся и увидел, как брат его, лежа на земле, корчится в объятиях упыря. Орми успел заметить, как губы кровососа вытянулись трубочкой, как высунулись из них желтые подвижные резцы... - Держись, брат! - Орми кинулся на выручку, но тут кто-то крепко схватил его за ноги, а на плечах повисла тяжелая туша. Орми еще пытался сбросить с себя скользкую тварь, когда вдруг почувствовал щекотание и покалывание ниже затылка... В глазах потемнело. Он понял, что это конец. Колени подогнулись, он начал падать навзничь, и еще в падении сознание его стало гаснуть и исчезло прежде, чем он коснулся земли. Потом была тьма и тишина и странное, назойливое ощущение времени. Время накатывало и отступало, как волны, бьющиеся о берег. Вперед - боль и ненависть, назад - успокоение. Потом он открыл глаза. Свет, отвратительный и пугающий, заливал пещерку. Какая-то мерзкая тварь сидела на сосне напротив входа и орала оглушительным хриплым басом, так что дрожала земля: "И-имир-рр!" "Птица, - подумал Имро. - День. Свет. Ненавижу". Ему было больно и гадко, невыносимо хотелось зарыться, спрятаться. Но откуда-то шел сладкий запах, такой манящий, что он был не в силах устоять. Имро пополз на карачках в глубь пещеры, шевеля полужидкими глазами. Вот оно! По земле растеклись благоухающие пятна крови. Он припал к ним лицом, поскреб зубами песок, всосал пригоршню сладких крупинок. Время отхлынуло. О блаженство! За это он отдаст все, что есть в черной тьме. Но свет был невыносим. Скорее вниз! И он принялся рыть. Тело было гибким и быстрым. Он выворачивал камни когтями, песок летел во все стороны. За несколько мгновений он закопался сажен на пять. Холодная тяжелая земля обняла его плотно, навалилась приятным грузом. Услышав чей-то голос, он переместился немного в сторону и прижался боком к другому упырю. Почувствовал всей кожей его терпкий аромат. - Хорошо, - сказал сосед. - Любо быть мертвым, - сказал Имро. - Время сегодня ласковое, - сказал сосед. - Раньше было шершавое. Все накатывало. Теперь вот отхлынуло. - Из-за нас оно спешило, - сказал Имро. - Мы здесь живем, - сказал сосед. - Кровяные мешки сюда ночевать приходят. Мы все здесь умерли. Нас тут теперь много. Потом время билось, пульсировало, корчилось, с трудом прорываясь вперед. Имро лежал в земле и ждал. Кровяных мешков не было долго. Имро постигал упыриную мудрость. Он научился мозгом хватать вре

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору