Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Тертлдав Гарри. Виденский цикл 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  -
то налетчики Арваша, взяв Девелтос, решили отступить, - заметил Крисп, изучая карту империи. - Если бы они двинулись дальше, то уткнулись бы в море Моряков и разорвали бы восточные земли пополам. - Да, это бы точно вывернуло ночной горшок в похлебку, ответил Мавр. - Но тебе и без того придется отстраивать город заново. - Этим я уже занялся, - отозвался Крисп. - Я написал указ, что казна платит вдвое против обычного тем гончарам, штукатурам, черепичных дел мастерам, плотникам, каменотесам и все прочим, кто отправится летом в Девелтос, и разослал его по городским гильдиям. Главные мастера говорят, что добровольцев хватит, чтобы к осени в городе снова можно было жить. - Да, через гильдии искать работников проще всего, согласился Мавр. Труд в городе Видессе был регламентирован не менее скрупулезно, но все остальное. Главные мастера подчинялись городскому эпарху, как любые чиновники. - Каменотесы, - повторил Мавр, поджав губы. - Их нам потребуется немало. Вспомни, что случилось со стенами Девелтоса. - Помню, - мрачно отозвался Крисп. Как свидетели нападения, так и те, кто входил в город позже, утверждали, что одна из стен укреплений рухнула в одночасье, скорее всего разрушенная чародейством. А тогда наемники-северяне ринулись в ошеломленный город, и началась бойня. - Я до сих пор полагал, что боевая магия - пустая трата времени и что она не работает среди людей, взбудораженных битвой. - Я думал то же самое, - ответил Мавр. - Я поговорил на эту тему с твоим приятелем Трокундом и еще парой чародеев. Они утверждают, что стену расколола не боевая магия в обычном понимании этого слова. Арваш, или кто он там, исхитрился перевести своих солдат через границу до самого Девелтоса так, что никто их не заметил. Это облегчило колдуну работу гарнизон не ожидал нападения и не волновался, пока камни не посыпались на головы. - Когда было уже поздно, - добавил Крисп. Мавр кивнул. Вопрос в том, - продолжил Крисп, - как Арвашу удалось провести через границу своих бандитов? Мавр промолчал. Никто не мог бы ответить на этот вопрос. Трокунд допросил Агапета, используя то заклятье двойных зеркал, которое уже опробовал на Гнатии. Но даже колдовство не помогло генералу понять, каким образом Арваш ускользнул от его разведчиков. Возможно, и там поработало чародейство, но уверенности в том не было. - Благим богом клянусь, - заметил Крисп, - стоит надеяться, что Арваш не появится из воздуха перед городскими вратами Видесса и не проломит стены. Укрепления имперской столицы намного превосходили стены провинциального городка вроде Девелтоса - настолько, что ни один чужеземный враг не сумел еще ее взять, да и видессиане добивались этого только предательством. Но Арваш Черный Плащ был слишком необычным врагом. - Теперь нас сторожат чародеи, - ответил Мавр. - Их обвести вокруг пальца будет не так просто, как девелтосскую стражу. А они говорят, что Арваш взял город только внезапностью. - Да, да. - Крисп все же нервничал. Может быть, оттого, что не так давно сел на трон? Возможно, с опытом он лучше оценивал бы опасность, которую представляет Арваш. И все же, как и любой разумный человек, он считал, что лучше приготовиться к мнимой опасности, чем проморгать реальную. - До чего неудачное время выбрал Петроний для мятежа! Если бы он сейчас сдался, я с радостью оставил бы его голову при нем. Арваш волнует меня куда больше. - Даже после того, как ты от него откупился? - Особенно после этого. - Крисп подергал себя за густую курчавую бороду, потом решительно щелкнул пальцами: - Вот об этом я и напишу Петронию. Если они с Гнатием миром вернутся в монастырь, я не стану карать их. - Он кликнул письмоводителя. - А если он откажется? - спросил Мавр, пока писец не явился. - Значит, откажется. Хуже не станет. Мавр поразмыслил над этим, потом раздумчиво поджал губы. - Если так смотреть, ты, конечно, прав. Прибежал письмоводитель и, побросав стиль и табличку, пал перед Криспом ниц. Император нетерпеливо ждал, пока писец не поднимется на ноги и не возьмется за дело. Он уже устал втолковывать окружающим, что ниц можно не падать - те только ежились. Он был Автократором, а почести Автократору все привыкли оказывать, пластаясь по полу. - Прочти письмо еще раз, - попросил Крисп, закончив диктовку. Письмоводитель перечитал послание. Крисп обернулся к Мавру. Севаст кивнул. - Сойдет, - решил Крисп. - Сделай мне чистовик на пергаменте не позже вечера. Писец поклонился и ушел. - От разговоров у меня совершенно пересохло в горле. - Крисп встал и потянулся. - Как насчет глотка вина? - Обычно я отвечаю на такое предложение "да" по любому поводу, - ухмыльнулся Мавр. - Ты хочешь сказать, что твое несчастное горло слишком пересохло и утомилось, чтобы кликнуть Барсима? Давай я его позову. - Нет, постой, - сказал Крисп. - Давай шокируем его и пойдем за вином сами. Крисп понимал, что это лишь крошечный бунт против удушающего, убийственного дворцового церемониала, но маленький бунт лучше никакого. - Рухнут основы империи! - Мавр закатил глаза. Он откровенно сочувствовал попыткам побратима оставить хоть немного от прошлой жизни - отчасти потому, что и собственное нынешнее положение с трудом воспринимал серьезно. Посмеиваясь, точно пара мальчишек, выбежавших ночью погулять, Автократор и севаст на цыпочках прокрались по коридору в кладовую. Проходя мимо комнаты, где Барсим руководил отрядом полотеров, оба примолкли. По счастью, вестиарий стоял спиной к двери и не заметил их. Уборка требовала его непосредственного присмотра - пыль лежала толстым слоем на мебели и покрытых красными изразцами полу и стенах. Красную комнату использовали - больше того, открывали - лишь в одном случае: когда императрица ждала разрешения от бремени. Здесь рождались потомки Автократоров - и родится наследник (если это окажется мальчик) Криспа. "Интересно, а мой ли он?" - подумал Крисп в тысячный раз. В тысячный раз он повторил себе, что это не имеет значения, и, как обычно, почти поверил. Успешно обнаруженное и выпитое вино помогло ему вновь отправить тошнотворный вопрос обратно в дальний угол памяти. - Плеснуть еще? - спросил он Мавра, поднимая кувшин. - Спасибо, с удовольствием. Барсим заглянул в кладовую как раз вовремя, чтобы застать императора разливающим вино. Скорбная длинная физиономия евнуха стала еще более длинной и скорбной. - Ваше величество, дворцовые слуги для того и существуют, чтобы прислуживать вам во всем. Если бы Барсим злился, Крисп разгневался бы на него в ответ. Но постельничий был явно опечален, и Криспа охватило нелепое чувство вины. Потом он все-таки разозлился, но больше на себя самого, чем на Барсима. - Ты бы мне и зад подтирал, если бы я тебе позволил, да? рявкнул он. Вестиарий промолчал, и выражение его лица не изменилось ни на йоту, но щеки Криспа запылали от стыда. Барсим и другие постельничие и впрямь подтирали ему зад и, не гнушаясь, помогали справлять другие телесные нужды, когда несколько лет назад Криспа разбил насланный Петронием паралич. - Извини, - пробормотал император, понурив голову. - Многие не вспомнили бы, - спокойно заметил Барсим. - Но вы, я вижу, не забыли. Давайте заключим договор, ваше величество. Если желание избавиться от нашей опеки становится так велико не станете ли вы охотнее выносить нас в остальное время, если мы будем закрывать глаза на ваши эскапады? - Полагаю, да, - ответил Крисп. - Тогда я не стану обижаться, застав вас порой за неподобающими занятиями, а вы, надеюсь, не станете обижаться на меня и прочих ваших слуг за то, что мы исполняем наш долг. - Барсим откланялся и удалился. - Кто тут правит - ты или он? - спросил Мавр, стоило вестиарию отойти. - Ты, как я заметил, задаешь подобные вопросы шепотом, расхохотался Крисп. - Не Барсима ли боишься? Мавр тоже рассмеялся, но вскоре посерьезнел. - Бывали вестиарии, чья власть распространялась далеко за пределы дворца. Скомбр, например. - Или я, - напомнил Крисп. - Слава богу благому и премудрому, за Барсимом я подобного не замечал. Пока он правит во дворце, он готов милостиво предоставить империю мне. - Как великодушно с его стороны, - Мавр осушил кубок и взял кувшин за горло. - Я себе еще плесну. Тебе налить? Тогда Барсиму не на что будет пожаловаться. Крисп протянул ему кубок: - Давай. *** Императорский гонец с наслаждением подставлял огню бока. За окнами валился с небес пропитанный водой снег. Крисп понимал, что это близится весна, но, доведись ему выбирать между снегом и слякотью, он предпочел бы снег. А вместо этого ему придется еще несколько недель терпеть гололед и смешанную со снегом грязь. Гонец расстегнул непромокаемый футляр и передал Криспу свиток пергамента: - Прошу, ваше величество. Если бы Крисп по лицу посланца не понял, что Петроний не собирается возвращаться в монастырь, для этого хватило бы одного взгляда на пергамент. Письмо было перевязано алой лентой и запечатано алым воском с солнечным знаком. То была не императорская печать - та красовалась на среднем пальце правой руки Криспа, - но, несомненно, имперская. - Так он отказался? - спросил все же Крисп. Гонец отставил чашу горячего вина с корицей, которое тихонько потягивал. - Да, ваше величество, это точно. Но послания я вам передать не могу, не читал. - Ладно, посмотрим, как он отвечает "нет". - Крисп сломал восковую печать, снял перетягивающую свиток ленту и развернул пергамент. Четкий, крупный почерк Петрония он распознал сразу - соперник соизволил ответить ему собственноручно. Стиль тоже принадлежал Петронию, и притом Петронию разгневанному: "От Автократора видессиан Петрония, сына Автократора Агарена, брата Автократора Раптея, дяди Автократора Анфима, коронованного по доброй воле истинным пресвятым вселенским патриархом видессиан Гнатием низкорожденному мятежнику, тирану и узурпатору Криспу привет!" Криспу всегда легче было читать вслух. Он и не осознавал, что следует привычке, пока гонец не заметил: - После такого вступления вряд ли он скажет "да", ваше величество. - Скорее всего. - И Крисп продолжил: - "Мне ведомо, что совет есть дело благое и добродетельное, как учат нас книги древних мудрецов и святые писания Фоса. Но ведомо мне также, что совет применим, когда не умерла еще надежда на примирение. Однако в смутные времена, в обстоятельствах тяжелых и необычайных, как мнится мне, несть более пользы в советах, а в особенности твоих, безбожный и отвратительный убийца, ибо ты не только коварным заговором заключил меня в монастырь против моей воли, но и безжалостно убил моего племянника Анфима". Вот это, кстати, не правда, - добавил Крисп ради гонца. - "А потому, проклятый враг, не побуждай меня вновь предать живот мой в руки твои. Напрасны твои усилия. На моей перевязи тоже висит меч, и я не перестану бороться с тем, кто втоптал в грязь мой род. Либо я верну себе трон и награжу тебя, подлый убийца, сообразно твоим преступлениям, либо погибну и тем освобожусь от отвратительной и богопротивной тирании". К тому времени, как Крисп дошел до конца свитка, глаза гонца едва не вылезли из орбит. - Это самое шикарное, заковыристое "нет", какое мне доводилось слышать, ваше величество. - Мне тоже. - Крисп покачал головой, сворачивая пергамент. Я, в общем-то, и не ожидал, что он согласится. Жаль, что тебе и твоим товарищам пришлось мокнуть, доставляя письма туда и обратно, но попробовать стоило. - Стоило, ваше величество, - подтвердил гонец. - Я свое отслужил, сражался против Макурана на васпураканской границе. Все, что может остановить войну, стоит пустить в ход. - Да. - Но Крисп начинал сомневаться, а так ли это. В бытность свою крестьянином он так и думал. Но теперь... теперь он был уверен, что с Петронием придется сражаться. Петроний не мог доверять ему, а Крисп знал, что победа его бывшего хозяина принесет ему разве что быструю смерть - но скорее всего, медленную. И с Арвашем Черным Плащом придется сражаться. Хоть и заплачена халогаю дань - это лишь тянет время, но не решает проблемы. Если он позволит такому бешеному волку, как Арваш, бесчинствовать на границе, погибнет или будет угнано в полон куда больше крестьян, чем если он силой завоюет для них безопасность. Хотя вот уж чего не поймут те, кто потеряет дома и родных в этой войне. Раньше, до того, как он сел на трон, Крисп и сам бы не понял. - Для этого стране и нужен император - чтобы видеть дальше и шире крестьян, - пробормотал он про себя. - Так точно, ваше величество. Да поможет вам в этом Фос, отозвался гонец. Крисп очертил над сердцем солнечный круг, надеясь, что благой бог услышит слова солдата. *** *** Вновь зарядили дожди. Несмотря на это, Крисп разослал гонцов, собирая войска в городе Видессе и западных землях. Лазутчики доносили, что Петроний тоже собирает своих мятежников. Крисп пребывал в мрачной и обоснованной уверенности, что противник следит за каждым его шагом, и по мере сил старался запутать шпионов, перебрасывая свои войска взад и вперед, меняя полковые и отрядные знамена. Гражданская война изрядно оголила северные и восточные границы. Поэтому Крисп вздохнул с облегчением, получив письмо Яковизия: "Арваш согласен дать нам год мира, хоть и выторговал у меня ровно столько, сколько мы способны ему вообще заплатить. Богом благим и премудрым клянусь, ваше величество, я бы скорее проскакал десять миль через барьеры на старой кляче, чем вновь торговался бы с этим чернорясным разбойником. Я так и сказал ему, но он лишь рассмеялся. Смех его, ваше величество, ужасен. Так мог бы хохотать Скотос, приветствуя новую душу в вечном льду. В жизни моей не будет большей радости, чем в тот день, когда я покину его двор, чтобы вернуться в город. Слава Фосу, этого дня ждать недолго". Когда Крисп показал письмо Мавру, тот только присвистнул. - В ярости мы Яковизия видели много раз, но испуган он на моей памяти впервые. - И это работа Арваша, - добавил Крисп. - Это копилось всю зиму. Еще один знак того, что нам следует с ним драться. Чума побери Петрония за его нелепый мятеж! Он только отвлекает нас от настоящих дел. - Этим летом мы с ним покончим, - отозвался Мавр. - А там и до Арваша дойдет черед. - Так и будет. - Крисп выглянул в окно. Сквозь облачный полог уже просвечивало синее небо. - Скоро мы сможем ударить по Петронию. Я еще в деревне научился делать все по порядку. За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. Мавр хитро покосился на него. - Может быть, Видессу следует воспитывать своих императоров в деревнях? Где еще мог бы научиться этому такой человек, как Анфим? - Анфим не понял бы этого и будучи крестьянином. Он был бы из тех - благой бог знает, их немало, - кто голодает к концу зимы, потому что не вырастил достаточно зерна или неумело хранил его, так что половина урожая сгнила. - Наверное, ты прав, - согласился Мавр. - Я всегда думал... Крисп так и не узнал, о чем всегда думал его побратим. В комнату торопливо вошел Барсим. - Прошу извинения вашего величества, - сказал он, - но ее величество императрица просит прийти к ней немедля. - Сейчас, договорю с Мавром и приду. - Крисп кивнул. - Ваше величество, дело не терпит отлагательств никоим образом, - возразил Барсим. - Я послал за повитухой. - За... - Крисп непроизвольно открыл рот, усилием воли закрыл и попытался заговорить снова: - За повитухой? Но ребенок должен родиться только через месяц. - Так полагала и ее величество. - Улыбка Барсима была обычно весьма холодной, но теперь в ее морозе проскальзывало предвкушение весны. - Боюсь только, ребенок ее не послушался. Мавр огрел Криспа по плечу. - Да одарит тебя Фос сыном! - Угу, - отрешенно промычал Крисп. И как ему, интересно, следовать собственному правилу "все по порядку", если события только и стремятся обогнать друг друга? С некоторым усилием он все же сообразил, что ему делать сейчас. - Ведите меня к Даре, - приказал он Барсиму. - Пойдемте со мной, - отозвался вестиарий. Они прошли по коридору. По дороге к императорской опочивальне Крисп увидел, как служанка подтирает большую лужу. - Всю зиму крыша не протекала, - заметил он удивленно, - да сейчас и дождя нет. - Это не дождь, - ответил Барсим. - На этом месте у ее величества отошли воды. Крисп с деревенских времен помнил, как проходят роды. - Неудивительно, что вы послали за повитухой. - Именно так, ваше величество. Не беспокойтесь: Текла - лучшая повивальная бабка в городе. Будь иначе, заверяю вас, я послал бы за кем-то еще. - Барсим остановился у дверей в опочивальню. Я оставлю вас наедине, пока ее величество не отнесут в Красную комнату. Крисп вошел. Он ожидал увидеть Дару лежащей в постели, но вместо того она расхаживала по комнате. - Я-то думала, что еще не скоро, - сказала она. - В последние дни живот у меня побаливал чаще обычного, но я и внимания не обращала. А тут... - Она улыбнулась. - Очень странное было чувство - точно я мочусь и не могу остановиться. А когда воды отошли... теперь я понимаю, почему это называют схватками. Она едва успела договорить, как ее лицо стало таинственно-напряженным, замкнутым. Очередная схватка заставила ее крепко вцепиться в руки мужа. - Пока терпеть можно, - выдохнула она, когда боль отпустила, - но роды ведь только начались. Я боюсь, Крисп. Насколько будет хуже? Крисп беспомощно развел руками, ощущая себя тупым бесполезным самцом. Он понятия не имел, насколько болезненны родовые схватки - откуда? Он помнил, как визжали родами крестьянки в деревне, но вряд ли это успокоило бы Дару. - Женщины предназначены для того, чтобы рождать детей, проговорил он. - Значит, можно будет терпеть. - Откуда тебе знать? - огрызнулась Дара. - Ты же мужчина. Поскольку Крисп только что сказал себе то же самое, он почел за благо заткнуться. Все равно ничего умного сказать он не может. Вместо этого он обнял жену, согнувшись, чтобы не надавить на ее вздувшийся живот. Это мысль была куда лучше. Они ждали вместе. Чуть погодя Дара стиснула зубы от боли, пережидая очередную схватку. Потом легла, попыталась найти удобное положение, но огромный живот и боль мешали ей. Схватка следовала за схваткой. Крисп отчаянно хотел сделать что-то более осмысленное, чем просто держать ее за руку, издавая успокаивающие звуки, но что именно сделать - он не знал. Потом - Крисп понятия не имел, сколько времени прошло, кто-то постучал в дверь опочивальни. Крисп открыл. За порогом стоял Барсим, а с ним - симпатичная женщина средних лет, с такими смоляно-черными волосами, что Крисп счел их крашеными. Одета она была в простенькое льняное платье. - Ваше величество, акушерка Текла, - представил ее вестиарий. Деловитый вид Теклы сразу расположил к ней Криспа. Повитуха не тратила времени на падение ниц, а сразу, оттолкнув Криспа, устремилась к Даре. - Как мы себя чувствуем, милочка? - осведомилась она. - Не знаю, как ты, а я паршиво, - ответствовала Дара. Текла не обиделась, а рассмеялась. - Воды уже отошли, да? Схваточки все чаще идут? - Да, и все сил

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору