Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Тертлдав Гарри. Виденский цикл 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  -
читала быстро и не шевеля губами, чему Крисп так и не научился. - О, - только и выговорила она наконец. - Да, - ответил Крисп. Только два слова, но какая бездна смысла заключена в них. - Видимо, мне не стоит более приходить в ваш шатер, ваше величество? - осведомилась Танилида бесстрастным и холодным голосом. - Так будет лучше, - подавленно ответил Крисп. - Как пожелаете, ваше величество. Вспомните, однако, что вы знали о состоянии императрицы - вашей супруги - и до этого письма. Я понимаю, что знать и ощущать - не одно и то же, но вы знали. А теперь, с вашего разрешения... - Она бросила письмо на кровать и уверенными шагами вышла из шатра, отодвинув по дороге полог. Крисп уставился ей вслед. Только пару минут назад они стонали друг у друга в объятиях. Он поднял письмо, перечитал. У него второй сын, и Дара здорова. Добрые вести до последнего слова. Он скомкал пергамент и отшвырнул в угол. *** Разведчики выехали поутру еще до зари, чтобы увериться, что Арваш не расставил на пути надвигающейся имперской армии никаких ловушек. За ними отправилась в путь и основная колонна. Обозные фургоны в середине ее прикрывали с флангов сильные отряды кавалерии. Этот неуклюжий строй действовал Криспу на нервы. - Будь на стороне Арваша хоть пара кубратов-лучников, от них бы конца горю не было, - заметил он возглавляющему охрану обоза Богораду. Армейские дела позволяли Криспу забыть о собственных проблемах и о том факте, что Танилида на сей раз ехала не рядом с ним, а вместе с чародеями. Богорад или не заметил этого, или не стал упоминать. - Те кубраты, у кого еще хватает смелости сражаться, теперь на нашей стороне, ваше величество. Вчера еще пара дюжин прибилась. Конечно, когда дойдет до драки, толку от них будет не много - как от той компании, что пристала к нам у перевала и исчезла, стоило запахнуть жареным. - Пока нас не трогают, пусть их делают что хотят, - ответил Крисп. - Для боя у нас своих людей хватает. - Он пощипал бороду. - Интересно, что сейчас поделывает обходной отряд. - Думаю, еще идут в обход, ваше величество, - предположил Богорад. - Если они свернут к северу слишком рано, Арваш может преградить им дорогу. - Их об этом предупреждали, - ответил Крисп. Вот и еще один повод поволноваться... Он двинул Прогресса вперед, к группке чародеев, сбившейся вокруг Танилиды. Заид, оживленно беседовавший с провидицей, оглянулся на подъехавшего Криспа с почти комическим изумлением. - Хорошо, что я не Арваш, - сухо заметил император. Он поклонился Танилиде. - Могу я поговорить с вами, моя госпожа? - Конечно, ваше величество. Вам стоит лишь приказать, - ответила она без признака насмешки и дернула поводья. Лошадь ее перешла на рысь. Крисп сделал то же, не обращая внимания на разочарованные взгляды чародеев. - Ваше величество? - вежливо наклонила голову Танилида, когда они отъехали достаточно далеко, чтобы не быть подслушанными. - Я хотел сказать, - начал Крисп, - что мне очень жаль, как все обернулось вчера вечером. - Не стоит беспокоиться, - ответила она. - В конце концов, вы Автократор видессиан. И можете поступать как вам угодно. - Анфим поступал как ему было угодно, - огрызнулся Крисп. - И где он теперь? Я пытаюсь поступать как считаю правильным, насколько могу об этом судить. - Вы выбрали нелегкий путь. - Танилида помолчала немного и бесстрастно продолжила: - Некоторые сказали бы, что переспать с чужой женщиной - не правильно. - Знаю, знаю, знаю! - Крисп стукнул себя кулаком по бедру. - Это, видите ли, не в моих привычках. - Я догадалась. - Теперь в ее голосе звучало веселье, может быть, несколько злорадное. - Проклятие, это не смешно, - запинаясь через слово, выговорил Крисп. - Я знал вас - и любил одно время, хоть вы меня и не любили, - много лет, и теперь, когда мы встретились вновь, так неожиданно, я.., я не думал, что делаю, пока все не кончилось. А потом пришло письмо, и я сообразил... - О да. - Танилида оглядела его. - Я подумала бы, что ваш брак был лишь союзом по расчету, но рождение двух сыновей за такой короткий срок меня разубеждает, особенно если принять во внимание, как много времени вы проводили в походах. - Расчет тут тоже сыграл свою роль, и для меня, и для нее, - признал Крисп, - но не он один. - Он невесело рассмеялся: - Вы и это знаете, да? Но как бы там ни было, когда гонец принес письмо, я не имел права так обходиться с вами. Это тоже не правильно, и я прошу вашего прощения. Некоторое время они ехали молча. Потом Танилида заметила: - Думаю, вам легче было бы выйти на смертный бой, чем сказать то, что вы сказали сейчас. Крисп пожал плечами: - Одно знаю: корона не приносит мне всезнания. Владыка благой и премудрый свидетель, что я не многому научился от Анфима, но это усвоил твердо. А если я ошибся, признаться в том не стыдно. - Где бы ты ни учился править, Крисп... - на душе у него потеплело, когда она снова назвала его по имени, - ..ты многому научился. Останемся же друзьями - Конечно, - с облегчением ответил Крисп. - Как могу я быть вашим врагом? - Предположим, - лукаво осведомилась Танилида, - сегодня вечером я вновь приду в твой шатер. Станешь ли ты выгонять меня силой? Несмотря на все благие намерения, при мысли о том, как Танилида вновь входит к нему, мужское достоинство Криспа возликовало. Он постарался не обращать внимания. "Я уже не так молод, чтобы думать мужским членом, - твердо заявил он себе и, поразмыслив, добавил: - Возможно". - Если вы пытаетесь совратить меня, то у вас хорошо получается, - заметил он вслух, выдавливая улыбку. - Я не пытаюсь направить вас на путь, которым вы не желаете идти, - серьезно ответила Танилида. - Пусть будет так, как вы захотите. Однажды, в Опсикионе, я уже сказала, что в конце концов мы не подходим друг другу. И это до сих пор так. - Верно, - не без сожаления согласился Крисп. Он размышлял, подходят ли друг другу он и Дара. С того дня как он стал императором, Крисп так много времени проводил в походах, что до сих пор так и не выяснил это. - Я рад, что мы останемся друзьями, - сказал он. - Я тоже. - Танилида оглядела голую кубратскую степь. Голос ее опустился до шепота: - По такой земле ужасно идти в одиночку. - Не так она и страшна, - ответил Крисп, вспоминая проведенное севернее гор детство. - Просто не такая, как Видесс. Небо здесь было бледнее, чем в империи, и зелень другая - мшистого, насыщенного оттенка. В Кубрате не росли оливы, придававшие видесским просторам характерный серо-зеленый цвет. И зимы в Кубрате были не в пример суровей тех, к которым привык Видесс. Но, возможно, Танилида видела не тот материальный мир, который воспринимали глаза Криспа. - Эта земля ненавидит меня, - прошептала она, дрожа, хотя день выдался теплый. От звука ее голоса поежился и Крисп. Потом Танилида повеселела, а вернее, сосредоточилась. - Если мы сможем победить Арваша - пусть хоть бесится от ненависти. С этим Крисп не мог поспорить. Он вновь окинул взглядом горизонт. Далеко на северо-западе в небо поднималась серая струйка дыма. - Может, это работа нашего отряда, - с надеждой проговорил он, указывая туда. Танилида вгляделась. - Да, это ваш отряд, - согласилась она, но надежды не было в ее голосе. Крисп постарался убедить себя, что чародейка еще волнуется о том, как примет ее кубратская земля. Но следующим утром, когда армия сворачивала палатки, с запада начали подтягиваться всадники. С первыми прибывшими Крисп разговаривать не стал. Но уже убедился, что бежавшие первыми, как правило, даже не представляют, что случилось с их товарищами. К середине утра прискакал Саркис. На щеке его красовался свежий порез, а на правой руке - повязка. - Простите, ваше величество, - проговорил он. - Это моя вина. - Ты ее, по крайней мере, признал, - заметил Крисп. - Рассказывай, в чем дело. - Мы наткнулись на деревню, скорее на городок, которого нет на карте, - ответил командир разведчиков. - Это меня не удивило - похоже, халогаи его еще не достроили. Длинные дома, как раз в их манере. Мужчин было не много, но те, кто оставался в домах, повысыпали наружу, вооруженные и готовые к драке, а с ними и женщины. - Саркис сковырнул со щеки корочку запекшейся крови. - Их разбить было несложно, ваше величество. Людей у нас хватало. Но я помнил, что наша цель - Плискавос, и хотел попасть туда побыстрее. И ограничились тем, что подожгли деревню и порубили самых наглых... - Мы видели дым, - перебил его Крисп. - Неудивительно. Так вот, я не хотел терять времени зря, обошел деревню, двинулся прямиком на север - и воткнулся прямо в банду Арвашевых головорезов. Людей у них было больше нашего, и нас разбили. - О чума, - пробормотал Крисп себе под нос. Несколько секунд он размышлял. - Чародейство им не помогало? - Ни капли, - тут же ответил Саркис. - Северяне, кажется, сами двигались на запад, чтобы мы их армию не ударили сбоку. Из-за этой несчастной блошиной дыры они получили шанс и воспользовались им. Позвольте ударить по ним снова, ваше величество, - пусть не мне, если мне вы не верите. Это хороший план, и у нас еще есть пространство для маневра. Крисп еще поразмыслил и помотал головой: - Нет. Один раз Арваша можно застать врасплох. Не могу представить, чтобы это удалось со второй попытки. Нас будет поджидать что-то немыслимо жуткое, я это нутром чую. - Скорее всего, так и есть. - Саркис повесил голову. - Теперь поступайте со мной как знаете. Я подвел вас. - Теперь ничего уже не поделаешь, - ответил Крисп. - Ты пытался выполнить мой приказ как можно лучше. Не получилось. Следующий раз будет лучше. - Да поможет нам благой бог! - искренне воскликнул Саркис. - Вы не пожалеете, что доверились мне, обещаю. - Хорошо, - сказал Крисп. Саркис отдал честь и отправился собирать все прибывающих беглецов. Крисп вздохнул. Значит, придется идти напрямую - и оплачивать счет мясника. Он уже подумывал о том, как бы заселить крестьянами земли к югу от гор. А ведь придется еще и набирать солдат, чтобы заменить павших. Где взять столько людей? Крисп невесело рассмеялся. В юности, когда он был крестьянином, Крисп вообразить себе не мог, что императора могут заботить такие мелочи, как поиск исполнителей для его приказов. Он снова усмехнулся. В юности он многого не мог себе вообразить. *** Арваш устраивал засады, ловушки, всеми силами уклонялся от прямого боя. Казалось, он готов был решить исход войны тем, что случится во время осады Плискавоса. Криспа это беспокоило. Даже толпы кубратов и видесских крестьян, собирающиеся вокруг армии и приветствующие его как освободителя, не могли улучшить его настроения. Да, если он разобьет Арваша, Кубрат вернется в империю. Но если он потерпит поражение - и кочевники, и крестьяне лишь пострадают еще больше. Приближаясь к Плискавосу, он снова начал высылать летучие отряды - не для того, чтобы отрезать северян от города, а для того, чтобы они не свернули куда-то еще. Солдаты из отправленной на северо-запад колонны вскоре прискакали назад с радостными криками: "Астрис! Астрис!" Они были первыми солдатами империи, достигшими реки за последние три столетия. Днем позже другая колонна вышла к реке восточное Плискавоса. Но вместо того чтобы посылать назад гонцов с хвастливым донесением, они запросили подкреплений. "Целая толпа халогаев переплывает реку на плотах", - выдохнул сообщивший об этом кавалерист. Крисп отправил подкреплений вдвое больше запрошенного, а заодно послал отряд кавалерии из первой колонны, вышедшей к реке, на запад, по течению Астрис к Видессианскому морю. "Найдите Канария и пошлите его сюда, - приказал он. - Для этого нам и нужны корабли на Астрис. Посмотрим, как северяне будут переправляться у них на виду". Днем позже он и сам увидел Астрис. Широкая серая река текла мимо стоящего на ее южном берегу Плискавоса. Степь и леса на дальнем берегу казались нереальными. Зато вполне реальными были скользившие по речной глади лодчонки. Каждая везла новых халогаев в помощь Арвашу. Крисп бесился, но не мог ничего поделать, пока не прибыл старший дрангарий. А пока его армия начала строить укрепления вокруг Плискавоса. - Мне кое-что пришло в голову, - сказал тем вечером Маммиан. - О морском бое или о чародействе я знаю меньше, чем хотел бы, но что мешает Арвашу поймать наши дромоны, пока те поднимаются по Астрис? Крисп прикусил губу: - Об этом лучше спросить чародеев. Когда разговор завершился, Крисп понял, как ему не хватает Трокунда - не только потому, что маг был его другом. Трокунд обладал редкой способностью разъяснять чародейские дела непосвященным. Его же коллеги больше запутали Криспа, чем что-то разъяснили. Однако он все же уяснил, что чары, направленные на мишени на текучей воде, обычно слабеют или вовсе не действуют. Слово "обычно" ему не понравилось. - Надеюсь, что вы с Арвашем по одним учебникам учились, - заметил он. - Ваше величество, - робко сказал Заид, - я не ощущаю чародейской угрозы флоту Канария. - Я тоже, - поддержала его Танилида. Заид сморгнул и просиял, бросив на провидицу полный обожания взор. Та царственно кивнула ему, отчего юноша, более молодой и впечатлительный, чем был Крисп при первой встрече с Танилидой, совершенно растаял. Император покачал головой; замечая, как молоды другие, понимаешь, насколько ты сам постарел. Но чародеи убедили его, насколько могли. Это стоило чувства собственной дряхлости. *** За следующие несколько дней укрепления вокруг Плискавоса заметно выросли. Солдаты выкопали траншею, а из выброшенной земли устроили насыпь, укрепив ее щитами. Но угрюмые серые стены города возвышались над ними. Халогаи несколько раз устраивали вылазки, пытаясь нарушить ход строительства. Они сражались с обычной для них беспечностью и платили за нее кровью. Однако каждый день все новые долбленки перевозили через Астрис новые отряды северян. - Мрачна же халогайская земля, если так много северян готовы на трудный путь через степи Пардрайи в надежде поселиться здесь, - заметил Крисп на вечернем совещании командиров. - Верно, верно, потому что здешними краями я бы тоже не хвастался, - отозвался Маммиан. В этом Крисп не совсем доверял мнению генерала: прибрежные равнины, где тот провел много лет, были плодороднейшими во всей империи. - Интересно, сколько деревень, вроде той, что принесла мне столько хлопот, они основали в Кубрате? - вставил Саркис. - Когда покончим с Арвашем, придется их все выкорчевать. - Его темные глаза блеснули. - Я бы не прочь и сам выкорчевать пару золотоволосых северянок. Несколько офицеров кивнули. Светлые волосы в Видессе были редки и оттого интересны. - Поосторожнее, Саркис, - проворчал Маммиан. - Я слыхал, халогайны сдачи дают. Все рассмеялись. - Надо было тебе ласково с ними, - посоветовал Богорад, отчего смех только усилился. - Я к ним тогда не свататься явился, - едко ответил Саркис. - К делу, - прервал их Крисп, безуспешно пытаясь говорить строго. - Скоро ли мы будем готовы штурмовать Плискавос? Командиры нервно переглянулись. - Уморить их голодом будет проще, ваше величество, - отозвался Маммиан. - У Арваша не хватит припасов для всех, кто сидит в крепости, как бы он ни забивал склады. А в такой тесноте его солдат скоро начнет косить мор. - Как и наших, сколько бы ни старались жрецы-целители, - ответил Крисп. Маммиан кивнул: лагерная лихорадка могла скосить больше бойцов, чем враг. - Но даже при этом я бы сказал, что ты прав, - если бы не Арваш Черный Плащ. Чем больше у него будет времени на подготовку, тем страшнее он станет. Маммиан вздохнул: - Да, доля правды в том есть. Настоящий засранец, вот он кто. - Генерал оглянулся, словно ожидая, что чье-нибудь замечание еще потянет время. Все молчали. Маммиан вздохнул снова. - Лестницы и все прочее в обозе есть, как и канаты и железные части для осадных машин. Потребуется время, чтобы нарубить деревьев для рам и обтесать, но как только мы с этим покончим, можно будет атаковать. - Как долго? - настаивал Крисп. - Неделя; может, парой дней меньше, - ответил Маммиан с явной неохотой. - Другое дело, что Арваш заметит наши приготовления, если он не слепой. А о нем можно много дурного сказать, но только не это. - Знаю, - сказал Крисп. - Но он и так это знает. Мы не для того прошли с боем весь Кубрат, чтобы репу собирать. Начинаем строить машины. Маммиан и остальные командиры отсалютовали. Когда приказ отдан, им оставалось подчиниться. На следующее утро вооруженные отряды выехали рубить лес. К полудню кони и мулы поволокли в лагерь грубо обтесанные стволы. Под внимательными взглядами мастеров, которым предстояло собирать и использовать в бою тараны и баллисты, солдаты рубили стволы на бревна. Лагерь превратился в плотницкую мастерскую. Маммиан оказался прав: халогаи на стенах Плискавоса прекрасно видели, чем заняты имперцы. Они насмешливо потрясали мечами и секирами; те, кто мог связать пару слов по-видесски, выкрикивали, какую встречу подготовят нападающим. Некоторые имперцы выкрикивали что-нибудь непристойное в ответ. Большинство не обращало внимания. Где-то в центре Плискавоса поднялся в небо тонкий столб дыма. Заид при виде его побледнел и очертил над сердцем солнечный круг. Все армейские чародеи удвоили апотропные заклятия. - Чем там занят этот Арваш? - спросил Крисп Заида, решив, что юноша из-за своей необычной чувствительности знает об этом лучше любого другого. Но молодой чародей только помотал головой. - Ничем хорошим, - только и ответил он. - Этот дым... - Он вздрогнул и вновь очертил солнечный круг. На сей раз Крисп последовал его примеру. Крисп и сам начинал нервничать, подхватив эту заразу от чародеев. Дюжина долбленок, причаливших к плискавосской пристани до полудня, не улучшили его настроения. А за полдень видесские дозорные на берегах Астрис доложили, что на северном берегу готовится к отплытию еще одна маленькая флотилия. Новость доложили непосредственно императору. Крисп грохнул кулаком по столику и грозно посмотрел на гонца. - Богом благим клянусь, что бы я только не отдал, чтобы прикончить ублюдков! - прорычал он. - Каждый из них, кто проберется в город, встанет на стены и будет нас убивать! Редко когда ответ на молитвы приходит вовремя: как правило, молитвы остаются вовсе без ответа. Но Крисп еще не успел остыть, когда в его шатер ворвался другой гонец, едва не прыгая от радости. - Ваше величество! - воскликнул он. - Корабли Канария выгребают против течения за излучиной! - Да ну? - прошептал Крисп, аккуратно сворачивая документ, который до того читал. Бумаги подождут. - Это я хочу увидеть сам. Он выскочил из шатра, крича, чтобы подвели Прогресса. Едва вскочив в седло, он пустил коня галопом. Через несколько минут он уже стоял на берегу реки. Крисп глянул на запад, прикрывая глаза рукой от заходящего солнца. Да, конечно; вверх по течению мчались тощие тела имперских дромонов. Взлетали и опускались двойные ряды весел. Блестящие бронзовые тараны рассекали воду, поднимая облака брызг. По палубам сновали матросы и солдаты, готовясь к бою. Долбленки халогаев не преодолели и четве

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору