Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Хэмбли Барбара. Башня тишины -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
хранники тебя не впустят в Башню одного, без епис- копа! Солтерис рассмеялся, и зубы его заблестели в темноте: - А охранники меня даже и не увидят! Конечно, внутри Башни волшебства не сотворишь, но во дворе Башни я смогу навеять на них кое-какие иллюзии! Ту архимаг встал, стряхнул с колен хлебные крошки и сказал внуку: - Пойдем со мной, будешь наблюдать, что я делаю! Даже два года службы в качестве послушника Совета Кудесников не смогли подготовить Кериса к мысли, что архимаг сможет так запросто войти в Башню. Как только оба путника показались из темноты, часовые почтительно поприветствовали их. Солтерис вежливо извинился за беспо- койство и сказал начальнику охраны, что он видел на холме нечто такое, что заставляет его возвратиться и еще раз поговорить с заключенным. Начальник охраны закусил усы - он явно почувствовал себя в крайне не- ловкой ситуации, и теперь раздумывал, как бы получше из нее выбраться. - Извините меня, милостивый государь,- сказал наконец началь- ник,- но мне приказано никого не впускать к пленнику в отсутствии епископа! - Очень хорошо! - тихо сказал архимаг,- тогда будь любезен, пошли за ней поскорее! Глава караула раскрыл было рот, чтобы явно что-то возразить, но что-то заставило его подавить в себе слова. Повернувшись, но что-то заставило его подавить в себе слова. Повернувшись, он распорядился: - Горн! Быстро седлай лошадь! - тут он повернулся к Солтерису и сказал: - Но в таком случае придется подождать. Час, как минимум! - Я понимаю вас, капитан! - кротко ответил старик, вежливо наклоняя голову,- но дело чрезвычайной важности, если я сам вдруг не решился бы потревожить Ее Святейшество до утра! Все очень серьезно! Начальник охраны понимающе улыбнулся и сказал: - Ничего страшного! Только вам придется скоротать это время. Там, в комнате для караула, есть вино! - Возможно! - архимаг был сама изысканность манер, только так кроме вина есть еще и туча табачного дыма, который бы я не хотел поме- нять на этот чудесный воздух, на запах летней ночи! Пока не холодно, мы можем постоять и на улице! - и старик тяжело опустился на каменную скамью, как раз возле окна комнаты для караула. - Как вам будет угодно! - отозвался начальник караула,- если вдруг вам чего-то захочется - вина ли, еды ли, чаю ли - немедленно го- ворите. А ты,- он повернулся к уже готовому выехать гонцу,- помни, что если ты встретишь Ее Святейшество по пути, то это одно. Вести нужно себя по-другому, если она изволит ужинать или отдыхать! Сориентируйся на месте, чтобы потом мне не пришлось за тебя краснеть! А теперь да- вай, повелевайся, отправляйся! По дороге, мощеной камнем, застучали подковы, а потом все стихло. Два стражника закрыли ворота. Керис присел возле деда на ска- мейку. Через окно слышались крики свободных от службы стражников, ко- торые азартно резались в карты и то и дело подначивали друг друга. Через приоткрытую дверь можно было видеть и кое-кого из игро- ков. И тут Керис понял, что дед специально сел здесь, чтобы видеть, что происходит в караульном помещении, чтобы знать, как вести себя и какую роль играть. - Очень хорошо! - теперь эти слова предназначались одному только Керису,- итак, у нас есть приблизительно час, пока Герда прие- дет сюда! Архимаг сложил руки и прислонился спиной к грубо отесанным камням кладки стены. Как будто бы он приготовился к долгому ожиданию, подумал парень. Тем временем в караульном помещении возникла перебран- ка - кто-то кого-то обвинял в нечестной игре. Слышались возгласы: "Карты на стол! и Мошенник!" Все это было добросовестно пересыпано са- мыми отборными ругательствами. Начальник охраны стоял, прислонившись к двери, наблюдая за игрой, но Керис заметил, что краем глаза он все-та- ки наблюдает за нежданными гостями. Керис вытащил из котомки кусок грубой выделки кожи и принялся вычищать застывший или и слизь из углублений узора на рукоятке своего меча. И тут дед пробормотал ему в ухо: - Ну, дитя мое, насколько ты силен в искусстве поддерживать учтивую беседу? Керис удивленно посмотрел на него, но увидел снова тот же блеск белых зубов архимага - он весело улыбался. - Керис, ты можешь разговаривать разными голосами, изображая беседу двух людей? Нужно, чтобы они думали, что я по-прежнему сижу возле тебя? - То есть, говорить с самим собой? - Именно так! Говори долгими тирадами от себя, а потом делай краткие замечания с моей стороны, как будто бы ты что-то мне рассказы- ваешь! Только ни в коем случае не заглядывай в караульное помещение! - добавил старик, видя, как парень то и дело подозрительно посматривает на начальника охраны. И Керис послушно уставился на рукоять меча. - Но поможет ли это? - удивился молодой человек,- ведь все равно на тебя падает свет! - Ну и что, он и будет видеть меня при этом свете! - успокоил его Солтерис,- это же будет просто иллюзия! К тому же я думаю, что я быстро со всем эти управлюсь! - Но... - Со мной все будет в порядке! - предвосхитил его предупрежде- ние архимаг,- а ты поможешь мне как раз тем, что будешь маскировать мое отсутствие! Я постараюсь быстро разобраться с Антригом! Он, как мне кажется, не столь уж беспомощен даже в этой Башне, как он старает- ся нам настойчиво внушить! Ну что же, я готов договориться с ним! - Но эта печать на двери... - Я разберусь и с печатью! - улыбнулся старик,- ты, дитя мое, главное сиди здесь и изображай содержательный разговор. Но только не тараторь слишком быстро, иначе все будет выглядеть очень уж фальшиво! А через полчаса я снова буду здесь! Но если меня не будет через полча- са...- тут старик замолчал. - Что? - Если я к тому времени не вернусь,- голос деда сразу посерь- езнел,- ты лучше не рискуй и не суйся к этому Антригу! Лучше отправ- ляйся к другим волшебникам и веди их сюда! - и старик стал поднимать- ся. Керис едва сдержал себя, чтобы не схватить его за рукав, не остановить, не крикнуть: "Куда ты, не надо!" Но он зато прошептал: "Подожди!" Архимаг выжидающе уставился на него. "Ты в этот раз не ос- тавишь мне эту лайпу?" - выдохнул молодой человек. Солтерис помедлил, а потом сказал: - Думаю, что на этот раз нет! Если оправдаются самые мои худ- шие опасения, то она потребуется мне самому! - И тут он исчез! Керис некоторое время сидел молча, соображая, что все это зна- чило. Возможно, дед действительно хотел встретиться с Антригом без свидетелей. Значит, на это у него были какие-то основания. Но тут он спохватился - что это он застыл, как истукан, ведь начальник охраны наверняка сейчас наблюдает за ним. И все-таки парня терзала одна мысль - что же заставило архимага пойти на столь большой риск? Именно после того, как им встретилась та самая болотная тварь? Неужели Антриг и в самом деле сумел доставить адское существо из какой-то неведомой все- ленной? Нет, ответ на этот вопрос был сплошной неясностью для Кериса. Нет, прочь подозрительное молчание! И Керис начал изображать разговор: "Э-э-э... я не рассказывал тебе, как мы с моим двоюродным братом Трестой украли быка?" - воин даже сел вполоборота к "деду", чтобы все казалось как можно более натуральным. Невдалеке виднелась облитая молочно-белым лунным светом стена. Вдруг мелькнула тень - это пролетела летучая мышь. Отсюда Керису было отлично видно дверь в Баш- ню, возле которой недвижимо застыли два закутанных в черное охранника. Кое-какое пока остающееся в нем волшебство давало ему возможность уви- деть в темноте некую тень - возможно, это и был Солтерис, пробиравший- ся к заветному входу в темницу. Когда тень архимага проходила между часовыми, один из них чихнул, а второй испуганно встрепенулся. Керису даже показалось, что дверь открывается. А потом все разом исчезло - видение прекратилось. Керис моргнул, протер глаза, но больше так ниче- го и не увидел. Тут Керис содрогнулся - он вспомнил ту самую печать, которая была нацелена против волшебных сил. Но дед явно знал, как действовать даже при наличии этой хваленой печати - во всяком случае, знал он точ- но, как можно проникнуть в Башню. Но тогда можно было сделать вполне закономерный вывод, что если Солтерис знал, как войти в Башню и выйти из нее, не обращая внимания на печать, то почему бы этого не мог знать и тот же Антриг, он мог бы даже и догадаться - ведь сколько времени он провел в Башне! Вспомнив, какую роль он должен играть тут, Керис быстро прого- ворил: "Да, дедушка... э-э-э... все это потрясающе интересно... А вот скажи-ка мне, как это Нарвал Скипфраг стал заниматься электричеством?" Но страх Кериса за деда не проходил - его мысли то и дело возвращались к одному. Нервы его были на пределе, он все думал о две- ри, которая должна быть не только закрыта на надежный замок, но и крепко запечатана волшебной печатью. Что-то не давало ему покоя, что-то такое он чувствовал раньше - это было предчувствие чего-то не- доброго. Какая-то страшная опасность, которую простым мечом не возь- мешь... Вдруг под аркой, ведущей во двор, послышалось какое-то движе- ние. Керис глянул - и его чуть удар не хватил. Быстрым шагом прямо в его сторону направлялся один из этих хасу. Сомнений быть не могло - робы красного цвета носили только они. Это было их своеобразным отли- чительным знаком. Воин закусил губы, стараясь, держать себя в руках и не показы- вать тревоги. Ведь эти хасу, как правило, тоже все обладают волшебным даром. Ему ничего не стоит заметить, что Керис сидит на лавке в одино- честве. Впрочем, он не знал, что тут должно было сидеть обязательно два человека. Парень приготовился к обоим ожидаемым развязкам ситуации - либо пуститься в как можно более долгие объяснения, либо без объяс- нений вступить в драку. Но хасу, не обращая внимания на Кериса, быст- рым шагом прошел мимо него и остановился возле начальника караула. Пламя бросало багровые отблески на бритый затылок церковного послушни- ка, на красную робу. Послушник явно тоже почуял опасность, только он не мог определить, откуда этап опасность исходит, и потому-то тон его был таким обеспокоенным, даже испуганным. Он тоже ощущает ~это~, подумал Керис. Предчувствие неведомой пока беды вовсю бушевало в его душе. Почему-то особенно пугающей была темноты в уголках двора. Тут Керис поймал себя на мысли, что страх-то он ощущает точно такой же, как и в ту ночь, когда он стал невольным свидетелем убийства Тирле. Как будто бы он стоял на пороге опасности. И вдруг он понял, что происходит сейчас внутри самой Башни Ти- шины. Ощущение было такое, как будто земля разверзлась у него под ногами, и Керис как бы свалился в будущий поток ледяной воды. Вскочив на ноги, парень схватился за рукоятку меча и яростно закричал: "Нет! Нет!" Начальник караула живо обернулся к нему, и Керис увидел, как тщательно сработанная дедом иллюзия рушится, и у офицера точно пелена падает с глаз. Отшвырнув в сторону замешкавшегося хасу, начальник подскочил к нему и открыл рот: - А где же... Керис уже во весь опор мчался через двор, размахивая мечом. - Ловушка! - закричал он громко,- этот Антриг заманил его в ловушку! Возле самой двери в Башню его схватили охранники. Керис, как сумасшедший, бился в их объятиях. - Немедленно впустите меня в Башню! кричал Керис во все горло. Архимаг уже давно там, он прошел мимо, а вы его прошляпили! Тут он на какое-то время замолчал, чувствуя, что возле двери чувство опасности еще больше обострилось в его подсознании. Ему казалось, что вечность Пустоты дышит ему в лицо холодом, подобно смерти. Удивленные, словно рыбьи глаза охранников вконец разозлили парня,- неужели вы не понимае- те меня? Он подумал, что Антриг лжет потому, что не хочет говорить это в присутствии епископа! Неужели вы сами ничего совсем не ощущаете? Антриг хотел, чтобы архимаг хотел, чтобы архимаг в одиночку вошел в его камеру. Впустите меня! Сзади к нему подскочил хасу, тяжело дыша. "Это чувство чужого в воздухе!" - несмело сказал он. Видимо, по своей молодости он стес- нялся высказать подозрения. Впустите меня в Башню! Некоторое время предводитель отряда смотрел на него немигающи- ми глазами. Затем он, видимо, решившись, распорядился: "Откройте дверь!" - Но... - Немедленно отпереть дверь, Олухи! Он же архимаг! Вы все рав- но уже проштрафились, не заметив, как он пробрался в Башню! После дра- ки кулаками не машут! Теперь Керису повсюду чудилось холодное дыхание Пустоты. Один из стражников снял с двери волшебную печать, другой заскрежетал в зам- ке тяжелым кованым ключом Керис оглянулся назад - пугающая темнота по-прежнему лежала в уголках двора. На пороге караульного помещения стояли встревоженные часовые свободной смены. Наконец дверь со скрипом отворилась, и Керис помчался через несколько ступенек вверх по винто- вой лестнице. - Дедушка! - закричал Керис изо всех сил.- А-а-а! - гулко раз- неслось под сводами. Непроницаемая тьма царила в кабинете Антрига. Глаза Кериса уже успели привыкнуть к темноте, поэтому он сумел различить контуры зава- ленного книгами стола, перевернутого стула. Возле стены высился не- большой очаг. Керис подошел к нему. На очаге лежала одна из перчаток деда... Керис трясущимися руками зажег свечу, но она горела странным белым пламенем и почему-то не разгоняла тьму. Пламя свечи было подобно светлячку. Молодой человек мог поклясться, что видел, словно в ка- кой-то дали, уплетающий в неизвестность силуэт человека. Наконец эта непроницаемая темнота стала понемногу рассеиваться, и огонь свечи стал выхватывать из мрака окружающие предметы. Только на противоположной стене все еще почему-то ничего не было видно, там вообще не было ниче- го, кроме непроницаемой тьмы, кроме пустоты... Пустоты! - Нет! - закричал Керис снова. С мечом наперевес он бросился на эту опасность, но холодная пропасть поглотила и его... Глава 7 Ночь была мягкой, как шелк, и теплой, как вода в бане. Керис посмотрел вверх - звезды были ему знакомы. На гребне холмов виднелась яркая звезда Феникс. Острие Косы все еще указывало на сердце небес. Воздух был сухим и пах какой-то теплой пылью, к которой еще примеши- вался какой-то металлический привкус. Впрочем, металлический этот привкус ощущался в его собственном горле. Наконец-то он в безопасности! Довольно продолжительное время осознание окружающей действи- тельности заключалось только в этом. Стоя на коленях в пожухлой траве, Керис боролся с неприятным ощущением, которое грозило выбросить из же- лудка все, что он съел с дедом за ужином. В том, что его несло через какие-то холодные пропасти, было что-то страшное. Он потерял чувство времени и пространства. Он летел и знал, что затеряется в этой беско- нечности, будет лететь в ней вечно, всю жизнь. Ему казалось, что неве- домая волшебная сила открыла дыру-тоннель во времени и пространстве. А куда он теперь пропал? Теперь нужно было себя вести осторожно - столь осторожно, как он не вел себя еще никогда. Еще чувствовалось усталость после утреннего сражения с болотной тварью - хотя сегодня ли утром это было? Не вчера? Не на прошлой неделе? Теперь то состояние казалось просто детским лепетом по сравнению с его настоящим положением - ведь там он был в своем мире, окружен знакомыми людьми, он знал, как они себя будут вести. К тому же там с ним был и архимаг. Теперь ему только хотелось одного - лечь прямо там, на сухую траву и забыться, заснуть эдак на недельку! Но Кодекс чести послушников велел ему подниматься и шагать вперед. Усилием воли Керис заставил себя поднять голову. Он лежал у подножия какого-то холма, который отбрасывал на не- го серповидную тень. На небе стояла молодая луна, которая обливала прозрачным светом покрытый уже довольно зеленой травой склон холма. Освещала луна и то, что было выше. А выше, на самом гребне, возвыша- лась фигура Антрига Виндроуза, возле ног которого лежало бесчувствен- ное тело молодого человека. Керис понял, что его не видно с холма только потому, что он лежит в тени. Стараясь не хрустеть травой, воин откатился с откоса на несколько метров вниз, в заросли какой-то высокой травы. По запаху он определил, что это была полынь. Когда глаза Кериса окончательно при- выкли к темноте, то он увидел, что почти весь склон зарос полынью. Значит, подумал он, климат тут довольно теплый. Это заключение послушник сделал из того, что тут росла полынь. Такие заросли были в степях к югу-востоку от Кимила, по пути в Саарик. Но если судить по расположению звезд, то они находились далеко к югу от Кимила. Архимаг что-то говорил о других мирах, которые можно попасть через Пустоту. Интересно, там тоже такие же звезды на небе? Впрочем, это было уже не столь важно. Ведь от послушника тре- бовалось не задавать глупых вопросов, а выполнять задания. Каким-то чудом в его руке был по-прежнему зажат меч. Керис пополз в соседние, более густые заросли полыни, в то время как Антриг склонился над телом лежащего у его ног человека и стал щупать ему пульс. Человек этот был почти полностью обнажен - на нем были только какие-то короткие штаниш- ки и плетеные сандалии. Впрочем, подумал Керис, ничего удивительного в этом нет - ведь здесь так тепло! Вдруг человек встрепенулся и шевельнул рукой, которую тут же подхватил Антриг. До Кериса донесся голос беглеца из Башни: "С тобой все в порядке?" Неужели они все еще в их собственном мире? - подумал Керис удивленно, ведь вряд ли жители другого мира общаются на нашем языке! Но он прекрасно понимал, что в любом случае они совсем не там, где бы- ли прежде. А может, Антриг просто в силу своего сумасшествия задавал такие вопросы. И тут молодой человек заговорил - но говорил он на ка- ком-то чужом наречии. Впрочем, Антриг, видимо, наложил на него ка- кое-то заклятье, поскольку Керис и то понимал, о чем тот говорит. - Ох! - сказал очнувшийся,- Иисус Христос, смилуйся надо мной! А ты кто такой, что ты тут делаешь? - Ты хорошо себя чувствуешь? - упрямо продолжал Антриг, глядя на него. - Иисус с тобой, нет! - молодой человек попытался было сесть, и Антриг, угадав его намерение, пропустил ему руки под мышки и помог ему приподняться. Голос незнакомца звучал как-то слабо - как будто после пьянки или какого-нибудь дурмана. Впрочем, как подумал Керис, это вполне могло быть просто обычное удивление, ведь Антриг был для него совершенно незнакомым человеком. Тут он более просветлевшим взглядом - острое зрение Кериса несомненно удивил странный вид беглого мага - спутанные седые волосы и борода, рваное одеяние, похожее на ру- бище нищего, какое-то подобие хрустального ожерелья на шее. И человек рассмеялся, но смех его звучал довольно нервно: "Да, я должно быть, перебрал! Ты, наверное, один из тех, которых... которых я там видел?" - Нет! - признался Антриг,- я волшебник из другой вселенной! Я прибыл сюда, чтобы спасти твой мир - теперь и мой - от ужасной судьбы. Ты можешь сидеть? Человек рассмеялся и сказал рассеянно: "Я, на

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору