Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Маклин Алистер. Ущелье разбитых надежд -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
н и способен заключать слепые сделки с совестью. - Но он тоже будет висеть на том же дереве? - Да, на том же... - Значит, вы подозревали практически всех? - Такова моя профессия. - А меня не заподозрили. Почему? - Вы не хотели брать Пирса с собой. Уже одно это снимало с вас подозрения. Но мне, тем не менее, нужно было сделать так, чтобы вы его взяли, и меня - тоже. Это было не так уж трудно сделать с этим великолепным объявлением "Разыскивается...", которое сфабриковала секретная служба... - Значит, вы меня надули, - в голосе Клэрмонта прозвучала скорее горечь, чем гнев. - Вас никто не надувал. Мы подозревали, что в форте Гумбольдт, возможно, что-то неладно и решили перестраховаться. Когда я попал на этот поезд, то знал о происходящем не больше, чем вы. - А теперь знаете? - Знаю. - Дикин! Он резко обернулся и его рука схватила револьвер у пояса. А тот же голос продолжал: - Ваша барышня под прицелом! Не вздумайте что-либо выкинуть, Дикин. Он и не пытался ничего "выкидывать". На крыше первого вагона, спустив ноги и держа в руке кольт, сидел Пирс. На его мрачной физиономии играла далеко не дружеская улыбка. Дикин широко раскинул руки, так как позади Пирса он заметил еще и О'Брайена с оружием в руке. - Чего вы от меня хотите? - крикнул Дикин. - Вот это уже другое дело, мистер агент секретной службы! - заметил Пирс почти весело. - Остановите поезд! Дикин повиновался. Он повернул регулятор и слегка тронул тормоз, а потом резким движением нажал сразу все тормоза. Оба противника не были готовы к столь резкой остановке: Пирса сбросило на площадку и он едва успел ухватиться за поручни, чтобы вообще не выпасть, но зато уронил кольт, который сразу же исчез в ночной мгле. О'Брайен же распластался на крыше, судорожно вцепившись в вентилятор, дабы не последовать за Пирсом. - Ложитесь! - крикнул Дикин. Он отключил тормоза и нырнул в тендер. Клэрмонт уже лежал ничком на полу кабины, а Марика сидела в тендере, морщась от боли. Дикин рискнул выглянуть поверх деревянной баррикады. Пирс, уже поднявшись на ноги, быстро улепетывал в вагон, а майор со злобным рычанием поднимал свой револьвер. Раздался выстрел. Для Дикина выстрел и звук ударившей о кабину пули слились воедино. Почти машинально он схватил ближайшее полено и швырнул его в О'Брайена. Майор не видел своей мишени, но это его мало волновало: любая пуля, отскочившая рикошетом, могла оказаться столь же смертельной, как и при прямом попадании. Но ему не удалось увернуться от летящего полена - оно ударило ему в плечо. Револьвер вылетел из его руки. Не зная, что он обезоружил майора первым же поленом, Дикин продолжал забрасывать его дровами. Еще несколько попаданий в майора и тот вынужден был отступить и спуститься вниз. Дикин осторожно выглянул из-за баррикады. На передней площадке и на крыше никого не было. Тогда он повернулся к Марике и озабоченно осведомился: - Вас не задело? Улыбнувшись, она потерла себя пониже спины. - Только здесь, когда я неожиданно упала на пол. Дикин тоже улыбнулся и обратился к Клэрмонту: - А вас? - Задело только мое достоинство. Дикин кивнул, поднял с пола ружье Рэфферти и принялся сооружать бойницу в дровяной баррикаде. В офицерском купе вновь собрались на военный совет. Все понимали, что если они и не потерпели крупного поражения, то неудача была явно налицо. Но это были люди, которые не привыкли принимать неудачи, как окончательное поражение. - Есть еще какие-нибудь умные идеи, губернатор? - со злостью спросил Пирс. - Замысел был отличный, а исполнение - дерьмо! Разве я виноват, что ему удалось вас перехитрить? Ей-богу, будь я лет на двадцать моложе... - Но вы старик с обделанными штанами, - огрызнулся О'Брайен. - Так что лучше заткнитесь! - У нас есть порох, - нерешительно проговорил Генри. - Если бросить палочку... - Если это все, что вы можете предложить, то тоже заткнитесь! Нам нужен этот поезд, мы должны вернуться на нем обратно на восток. Наступило продолжительное молчание, которое внезапно было прервано самым неожиданным образом - раздался ружейный выстрел и графин с виски разбился вдребезги. Губернатор схватился за щеку и, когда отнял ее, увидел кровь. Раздался второй выстрел и с головы Пирса слетела шляпа. В следующее мгновение все бросились на пол и стали ползком пробираться в коридор и дальше к офицерской столовой. Дикин вытащил ружье из бойницы в баррикаде, поднялся, взял Марику за руку и отвел ее в кабину локомотива. Затем он перенес труп Рэфферти в тендер, накрыл его брезентом и вернулся в кабину. - Наверное, мне лучше вернуться на наблюдательный пост, - предложил Клэрмонт. - В этом нет необходимости. Сегодня они нас не потревожат, - Дикин пристально уставился на полковника. - А вот это уже больше, чем ваше достоинство, не так ли? - он поднял левую руку Клэрмонта. Она была в крови. - Пожалуйста, мэм, перевяжите рану куском вон той простыни. После этого он переключил внимание на ведение поезда, который со скоростью пятнадцать миль в час - это был максимум того, что можно было себе позволить в условиях столь плохой видимости. Клэрмонт дернулся, когда Марика дотронулся до его руки. Он скривился и поинтересовался у Дикину: - Давеча на крыше вы заявили, что в форте у нас не будет никаких друзей, так? - Кое-кто будет, только под замком. Форт захвачен. Там наверняка Сепп Кэлхаун. Ему, наверняка, помогали индейцы. - Индейцы!? Но ведь их за это накажут. Репрессии их не минуют! - Могут получить очень многое. Им уже не раз платили тем, что мы сейчас везем в этом поезде. - Им платили? - Ну, да! Тем, что находится в багажном вагоне, и из-за чего погиб доктор Молине... и Пибоди тоже... Помните, Молине сказал, что идет проверять медикаменты? Вот почему он умер. Ему пришлось умереть из-за своей добросовестности. - Пришлось? - В этом поезде нет никаких медикаментов. Все ящики забиты оружием и амуницией. Клэрмонт поглядел на руку, которую перевязывала девушка и спросил: - Понятно... А преподобный отец? - Пибоди? Сомневаюсь, что этот отец хоть раз бывал в церкви. В течение двадцати лет он был агентом федерального правительства, из них восемь лет - моим партнером. - Преподобный отец Пибоди? - изумился полковник. - Кем, вы говорите, он был? - Агентом. Они застукали его, когда он вскрывал гроб... один из тех, знаете, что предназначались для жертв эпидемии холеры. - Знаю, знаю! Всем известно, для какой цели нужны гробы! - раздраженно заявил Клэрмонт. - В форте Гумбольдт столько же холеры, сколько мозгов в моей голове! - Дикин в этот момент испытывал к себе глубокое отвращение. - Эти гробы доверху наполнены оружием - магазинными винтовками марки Винчестер новейшего образца. - Вот как! Я о таких никогда не слышал. - О них мало кто слышал. Их производство началось несколько месяцев назад. Они были похищены прямо с фабрики. Теперь мы знаем, что похищенное оружие в этом поезде. - А что случилось с вагонами, в которых были лошади? - Я отцепил их. - Ну, конечно, так я и предполагал. Но зачем? - Секунду! - поднял руку Дикин. - У нас падает давление. В офицерской столовой, где Фэрчайлд и другие в третий раз собрались вместе, царила напряженная обстановка. - Ну как? Ничего не придумали? - поинтересовался губернатор. - Нет! - зло буркнул майор. - Но мы же должны что-то предпринять! Генри, подкинув несколько поленьев в печку, повернулся к присутствующим. - Вы сами найдете выход, если зададите себе всего один вопрос. Что будет, если нам не удастся заставить их остановить поезд? Все очень просто... Дикин не остановит поезд до тех пор, пока не окажется в безопасности среди друзей в форте Гумбольдт! Слова Генри вызвали некоторый интерес и после короткой паузы, во время которой все обдумывали сказанное, О'Брайен заметил: - Ей-богу, а ведь вы правы, Генри! Он знает о нас лишь то, что мы поставляем оружие индейцам, а мы вообразили, что он знает о нас решительно все! Что он знает о нашей главной цели? Ничего! Откуда ему об этом знать? И никто ничего не знает? Ведь это просто невозможно... Кроме нас, никто не связывался с фортом Гумбольдт. Каков же напрашивается вывод? - заключил майор решительно махнув рукой. - Я предлагаю предоставить мистера Дикина самому себе, пусть себе гонит дальше в форт Гумбольдт! Кажется, он достаточно компетентен, вы не находите. Довольно улыбаясь, губернатор потянулся за бутылкой виски. Предвкушая благополучный исход предприятия, он сказал: - Хороший прием окажет ему там Белая Рука! В это время Белая Рука находился довольно далеко от форта Гумбольдт. За вождем пайутов следовало, оседлав лошадей, до пятидесяти индейцев. Белая Рука повернулся в седле, указал на восток, где небо начало светлеть и настойчивым жестом приказал своим людям ехать быстрее. Пайуты начали вытягиваться в шеренгу, ускорив бег лошадей по извилистой долине. Дикин тоже заметил первые признаки рассвета. Он проверил показания манометра, удовлетворенно кивнул и закрыл топку. Клэрмонт и Марика с бледными лицами сидели в позах, выражавших крайнюю усталость. Сам Дикин чувствовал себя чуть лучше их и чтобы поддержать в себе бодрость духа, он возобновил свой рассказ с того места, на котором его прервали дела. - Так вот, о вагонах с лошадьми... Мне пришлось их отцепить. Индейцы - почти наверняка пайуты под предводительством Белой Руки - собираются устроить засаду у восточного входа в Ущелье Разбитых Надежд и остановить поезд. Я знаю это ущелье. Им придется оставить своих лошадок почти за милю до этого места и мне не хотелось бы преподносить им подарок в виде двух вагонов свежих лошадей. - Собираются устроить засаду... - повторил полковник. - Но я думал, что индейцы заодно с этими... этими ренегатами в вагоне у нас за спиной - Вы правильно мыслите, полковник. Но бандиты, захватившие форт, и индейцы считают, что попытка уничтожить вагоны с солдатами не удалась и решили, что этих солдат необходимо перебить. Мне просто позарез нужно было выманить индейцев из форта... Иначе мы никогда бы туда не попали. Живыми, разумеется! Клэрмонт недоверчиво повторил: - Считаю, что попытка уничтожить солдат не удалась... - Вы, наверное помните о пропавшем передатчике? Ну, так знайте теперь, что мне пришлось спрятать его в ящике с сеном. Клэрмонт внимательно посмотрел на Дикина. - Вы развили тут кипучую деятельность, Дикин. - Во всяком случае, я не бездельничал. - Но почему? Почему? Почему нужно было захватывать форт ради нескольких ящиков с оружием? - Марика беспомощно развела руками. - Зачем эти кровавые убийства? Почему мой дядя, О'Брайен, Пирс рискуют жизнями и губят свою карьеру? - Эти гробы прибудут в форт не пустыми и по воле тех людей покинут форт также не пустыми... Клэрмонт нетерпеливо перебил Дикина. - Но вы же сами сказали, что холеры нет! - Холеры там действительно нет, но в форте Гумбольдт есть еще кое-что, правда, не имеющее ничего общего с холерой, - то, за что люди готовы продать свою жизнь, честь, душу! Вы когда-нибудь слышали о людях по имени Маккей, Фейр, Фладе? - Имена как-будто знакомы. - Эти люди нашли большую жилу в начале этого года. Известно, что добытое ими золото уже сейчас исчисляется в десять миллионов долларов. А единственный путь, по которому весь этот металл может быть переправлен на восток - вот эта железная дорога. Я думаю, что в данный момент в форте больше золота и серебра, чем в любом другом месте, кроме государственной казны... - Хорошо, что я уже сижу, - бросил Клэрмонт. - Иначе мне все равно пришлось бы сесть от удивления. - Когда через какой-нибудь штат перевозят драгоценный груз, об этом, как вы знаете, уведомляют губернатора штата, а тот в свою очередь обращается к военным или гражданским властям, чтобы те обеспечили надежную охрану. На этот раз Фэрчайлд не известил ни тех, ни других. Вместо этого он известил О'Брайена, который передал известие Пирсу. Пирс сообщил Кэлхауну, а тот нанял пайутов, пообещав им определенное вознаграждение. Не правда ли, все чрезвычайно просто? - А золото должно быть переправлено в этих гробах? - А как же иначе? Подумайте сами, можно ли придумать более надежный способ для транспортировки такого груза? Никому не придет в голову вскрывать гробы, тем более гробы с трупами людей, умерших от холеры. При необходимости, эти "золотые" гробы можно было бы даже предать земле с воинскими почестями, чтобы потом вырыть их в удобное время. Клэрмонт покачал головой. Казалось, он совершенно пал духом и был близок к отчаянию. - Эти жестокие пайуты... Один бог знает, сколько их. Да и эти бандиты у нас за спиной. Кэлхаун с бандой, поджидающие нас в форте Гумбольдт... - Не тревожьтесь, - успокоил его Дикин. - Что-нибудь придумаем. 9 Ущелье, метко названное Ущельем Разбитых Надежд, окаймлялось с юга почти вертикальной стеной утесов, а с другой стороны, довольно пологим склоном, спускавшимся к давно уже пересохшему руслу рукава реки, густо усеянному обломками скал, которые представляли собой великолепное укрытие для людей, но не для лошадей. Другим укрытием в этой каменистой горной долине могла служить густая сосновая роща, находившаяся в миле от железной дороги. Именно в этой роще Белая Рука отдал приказ остановиться. - Вон там остановиться поезд и там же мы устроим засаду. Придется идти туда пешком, - он повернулся к двум индейцам. - Поручаю вам лошадей. Держите из здесь или уведите подальше в лес. Их никто не должен заметить Генри сидел у печки в офицерской столовой и дремал. Фэрчайлд, О'Брайен и Пирс расположились за столиками, положив головы на руки. Они спали или делали вид, что спали. В кабине машиниста Дикин, высунувшись в окно, вглядывался в снежную мглу. - Мы приближаемся к Ущелью Разбитых Надежд. Осталось ехать всего две мили. Видите вон ту сосновую рощу справа от полотна? - Клэрмонт утвердительно кивнул. - Там они наверняка прячут своих лошадей. - Он кивнул на ружье Рэфферти, которое полковник держал в руках. - Не давайте им никаких шансов на сопротивление. Ни мгновения, чтобы они могли что-то сообразить! Клэрмонт медленно кивнул головой. Лицо его было таким же сосредоточенным и решительным, как у Дикина. Белая Рука и индейцы притаились за обломками скал. Их взоры были прикованы к восточному входу в ущелье. Внезапно один из индейцев вытянул руку и тронул вождя за плечо. Оба повернули головы в ту сторону и внимательно прислушались. Где-то далеко и едва слышно различалось тяжелое пыхтение паровоза. Белая Рука взглянул на своего помощника и кивнул. Дикин сунул руку под куртку и достал две палочки взрывчатки, которые еще раньше захватил из багажного вагона. Затем начал плавно останавливать поезд. О'Брайен мгновенно проснулся и кинулся к ближайшему окну, после чего повернулся к Пирсу. - Вставайте! Мы останавливаемся! Натан, вы знаете, где мы находимся? У входа в Ущелье Разбитых Надежд! Они вопросительно уставились друг на друга. Фэрчайлд тоже поднялся и подошел к окну. В его голосе прозвучала тревога, когда он спросил: - Что этот дьявол выкинет на этот раз? Дикин действительно что-то задумал. Когда поезд почти остановился, он поджег шнур от взрывчатки, выждал нужное, с его точки зрения, время, а потом швырнул ее через правую дверь кабины. В тот же момент Клэрмонт вышел на площадку локомотива с левой стороны. Пирс, О'Брайен, Фэрчайлд и Генри невольно отшатнулись и закрыли лицо руками, когда снаружи неожиданно вспыхнул ослепительный свет и раздался резкий грохот взрыва. Через одну-две минуты они снова приникли к окну, но Клэрмонт уже успел соскочить с подножки, скатиться с насыпи и притаиться внизу. Облаченный в маскировочный халат, сделанный из простыней, он был практически не виден, тем более, что был неподвижен. Дикин вновь прибавил скорость. Белая рука и индейцы были удивлены еще больше, чем четверка в офицерском купе. Вождь неуверенно произнес: - Может быть, наши друзья хотели предупредить нас о своем приближении? Смотрите они снова поехали быстрее. - Да, и я вижу еще кое-что, - его помощник в волнении вскочил на ноги. - Вагоны с солдатами! Ведь их нет! - Ложись, глупец! - спокойствие вождя на какой-то миг изменило ему. Он был совершенно озадачен и сбит с толку, обнаружив, что весь состав состоит всего лишь из локомотива и трех вагонов. На физиономии О'Брайена была та же озабоченность. - Какого дьявола он задумал? Создается впечатление, что он сумасшедший! - Могли бы выяснить, в чем дело! - недовольно проворчал губернатор. Пирс сунул в руку губернатора один из револьверов. - Вот что, губернатор... Идите сами и выясняйте! Губернатор сжал револьвер в руке. - И выясню! Наверняка, выясню! Фэрчайлд прошел вперед, приоткрыл дверь на переднюю площадку и осторожно взглянул в щель. В ту же секунду раздался выстрел и пуля ударила в стенку вагона, чуть выше головы губернатора. Он быстро отпрыгнул и захлопнул дверь. В купе он вернулся явно потрясенным. - Ну что, выяснили? - участливо съехидничал Пирс. Губернатор ничего не ответил. Он бросил оружие на стол и схватил бутылку виски. - Наши приятели? - спросил Марику Дикин. - Мой дядюшка... - Марика с отвращением посмотрела на все еще дымящийся кольт в руке. - Попали в него? - Нет. - Очень жаль... Клэрмонт в белом облачении медленно продвигался вперед, всматриваясь в темноту, но пока не обнаружил ничего подозрительного. Другого он и не ожидал: Белая Рука был слишком опытен, чтобы преждевременно обнаружить свое присутствие. Он посмотрел на видневшуюся вдали сосновую рощу. Если Дикин прав и у индейцев есть лошади, то они укрылись именно в этой роще. Теперь уже Клэрмонт не сомневался в правильности суждений Дикина. Ползком, опираясь на колени и локти, он продолжил путь к роще. Дикин вновь замедлил скорость. Марика, не покидавшая поста у задней стенки тендера, кинула на него быстрый взгляд. - Останавливаемся - Замедляем ход... - он поманил ее в кабину. - Оставьте пост и идите в кабину. - Думаете будут стрелять? - Во всяком случае, нас не будут забрасывать розами, будьте уверены! Теперь состав полз совсем медленно, делая не более десяти миль в час. Выражение озадаченности на лице Белой Руки сменилось пылким гневом. - Кретины! - бросил он. - Почему они не останавливаются? - он вскочил на ноги и начал махать руками, но поезд полз вперед, не останавливаясь. Белая Рука крикнул своим подчиненным, чтобы они следовали за ним. Все повыскакивали из укрытий и, скользя и спотыкаясь, побежали вверх по склону. Дикин увеличил скорость. И снова О'Брайен, губернатор, Пирс и Генри с тревогой столпились у окон. - Белая Рука! - завопил Пирс. - Белая Рука и его

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору