Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Стихи
      Ду Фу. Поэзия Ду Фу в переводах А.И. Гитовича -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
На такой войне - Солдатам было б Тяжелей вдвойне. Мы - бедняки. Как я старалась долго Одежды сшить Из дорогого шелка. Но я не наряжусь в них Поутру - И пудру и румяна Я сотру. Взгляни: Летают парочками птицы - Им хорошо, Им можно веселиться. А жизнь людей Полна скорбей и мук - Нам долго не увидеться, Мой друг. 759 г. Первый день осени Луна - как и солнце: Она остановки не знает. Вчерашняя ночь Разделила нам осень и лето. Цикада в траве Непрерывно звенеть продолжает, А ласточка к югу Уже улетела с рассвета. Всю жизнь я стремился Уйти в одиночество, в горы, И вот уже стар - А свое не исполнил желанье. Давно бы я бросил Служебные дрязги и ссоры, Лишь бедность мешает мне Жить в добровольном изгнанье. 759 г. Лунной ночью вспоминаю своих братьев Умолк Вечерних барабанов бой - Уже я слышу Голос дикой птицы, Уже роса, Как в стороне родной, Под светлою луною Серебрится. Как до семьи Дорога далека! И жизнь, и смерть Проходят между нами. Бесцельно письма посылать, Пока - Оружие не брошено Врагами. 759 г. Два стихотворения, в которых выражаю свои чувства I Схожу с коня На старом поле боя, Кругом все пусто, Все полно покоя. И только ветер, Налетев порою, Прошелестит Осеннею листвою. Белеют кости Там, где шли сраженья, - Ползучие Обвили их растенья. И я, старик, Позволю усомниться, Что странам Надо расширять границы. То наших бьют, То наши побеждают И на границах Отдыха не знают. Такого б, как Лянь По Нам генерала: С ним войско наше Чаще б отдыхало. II Глубокой осенью Всхожу на горы, Гляжу на юг, На дальние просторы: Туземцы Помогали нам, казалось, Но молодых и сильных Не осталось. Пустые юрты Немы, как могилы, Над ними Облака плывут уныло. А на дорогах - Женщины и дети... Когда же Кончится война на свете! Но под Ечэном Бой проигран нами - И трупы Громоздятся там холмами. Награждены, конечно, Генералы, - Но им до родины И дела мало. 759 г. Три стихотворения, в которых выражаю свои чувства I Дикого гуся Несет из Монголии ветер, С севера дуя, Он мелкую гальку несет. Звонко свистит - И в лесу содрогаются ветви, Пышные травы К земле в три погибели гнет. Семьи в богатых домах Собираются вместе - Флейты звучат там, Тепло, и веселье, и свет. Там не узнают О путнике в южном предместье Он до сих пор еще В летнее платье одет. II Чтоб лак добывать, Вековые деревья срубают, И сало сжигают, Чтоб в лампе светил фитилек. Цветок орхидеи Под белой росой опадает, Весенние ветры Ломают коричный цветок. Министр из дворца С подчиненными вышел своими. Дорожка, как прежде, Посыпана желтым песком. И только правителя Сяо Не видно меж ними - И все современники Горько жалеют о том. III Свирепый тигр Страшит не только слабых, А все же Попадается в тенета: Уже зажаты В крепких путах лапы - Напрасно Угрожает и ревет он. Он мертвой шкурой Ляжет на кровати, И не ожить Зрачкам его стеклянным. С людьми бывает И похуже, кстати: Да будет это Ведомо тиранам! 759 г. Больной конь Я седлал тебя часто На многих просторах земли, Помнишь зимнюю пору У северных дальних застав? Ты, состарившись в странствиях, Отдал все силы свои И на старости лет Заболел, от работы устав. Ты по сути ничем Не отличен от прочих коней, Ты послушным и верным Остался до этого дня. Тварь, - как принято думать Среди бессердечных людей, - Ты болезнью своей Глубоко огорчаешь меня. 759 г. Стирка Я знаю, что муж мой Нескоро вернется с границы. Но пыль, словно прежде, Смахнула я с белого камня. Уж осень проходит, И скоро зима будет злиться, А наша разлука Томительна и тяжела мне. Работа меня Не страшит и в разлуке постылой, Но как же одежду Пошлю я отсюда, с востока? Я сделаю все, Что позволят мне женские силы. Услышь, господин мой, Удары валька издалека! 759 г. Сверчок Так неприметен он и мал, Почти невидимый сверчок, Но трогает сердца людей Его печальный голосок. Сверчок звенит среди травы, А ночью, забираясь в дом, Он заползает под кровать, Чтоб человеку петь тайком. И я, от родины вдали, Не в силах слез своих сдержать: Детей я вспомнил и жену - Она всю ночь не спит опять. Рыданье струн и флейты стон Не могут так растрогать нас, Как этот голосок живой, Поющий людям в поздний час. 759 г. Светляк Он, говорят, Из трав гнилых возник Боится солнца, Прячется во тьму. Слаб свет его ночной Для чтенья книг, Но одинокий путник Рад ему. Под дождиком - Я видел иногда - Он к дереву Прижмется кое-как. А вот когда Настанут холода, Куда, спрошу я, Денется бедняк? 759 г. Вижу во сне Ли Бо Если б смерть разлучила нас - Я бы смирился, поверь, Но разлука живых Для меня нестерпима теперь, А Цзяннань - это место Коварных и гиблых болот, И оттуда изгнанник Давно уже писем не шлет. Закадычный мой друг, Ты мне трижды являлся во сне, Значит ты еще жив, Значит думаешь ты обо мне. Ну, а что, если это Покойного друга душа Прилетела сюда - В темноту моего шалаша?.. Прилетела она Из болотистых южных равнин, Улетит - и опять Я останусь во мраке один. Ты - в сетях птицелова, Где выхода, в сущности, нет, Где могучие крылья Не в силах расправить поэт. Месяц тихим сияньем Мое заливает крыльцо, А мне кажется - это Ли Бо осветилось лицо. Там, где волны бушуют, Непрочные лодки губя, Верю я, что драконы Не смогут осилить тебя. 759 г. Деревня на берегу реки Река почти что Обняла деревню, Внезапный Совершая поворот; Здесь испокон веков В тени деревьев Все тишиной Объято круглый год. Здесь ласточки Гнездятся на стропилах, - То прилетят, То скроются вдали; Играют стайки Чаек белокрылых, Чтоб любоваться ими Мы могли. И занята жена Весь вечер долгий Сооруженьем Шахматной доски. Сын молотком Колотит по иголке, Готовя Рыболовные крючки. А я болею. Горькое лекарство - Вот вся моя Земная благодать, Вот все, Что нужно мне от государства... Чего еще Могу я пожелать? 760 г. Ночью в деревне Погода стала Ветреной, постылой, Нет никого На берегу реки. Лишь мельница Шумит себе уныло Да у соседей Светят огоньки. Здесь мне пришлось Надолго поселиться - Как много горя Бунты принесли! Есть братья у меня - Они в столице, И между нами - Десять тысяч ли. 760 г. Отдаюсь своим мыслям На мокрой ветке Иволга щебечет, И чайки плавают У островка. Цветы совсем поникли В этот вечер, И стала неспокойною Река. Седой старик - Варю вино из проса. Стучится дождь У моего окна. Я на судьбу Не взглядываю косо: В уединенье Слава не нужна. 760 г. Радуюсь приезду ко мне уездного начальника Цуй Погляжу я с веранды На север и юг - Трудно К нашей деревне пройти: Обезумели Вешние воды вокруг, Закрывая прохожим Пути. И дорожку В моем опустевшем саду Я давно Перестал подметать, А сегодня по ней Торопливо иду - Долгожданного гостя Встречать. ...Не взыщи, что закуска Проста и бедна - Разносолов Не будет у нас, - Но имеется в доме Бочонок вина, И его мы Осушим сейчас. Есть сосед у меня - Собутыльник и друг. Если ты Не побрезгуешь им, Хорошо бы позвать его В дружеский круг, Чтобы честно Напиться троим. 760 г. Весенние воды Когда весною Персики цветут, Вода в реке Прибавиться должна. К полудню Отмели не будет тут И о калитку Стукнется волна. Наживку опускаю На крючке И трубы провожу На огород. А стаи птиц Собрались на реке, И каждая По-своему поет. 760 г. Беседка на берегу реки Лежа, греюсь на солнце В беседке, у сонной реки, И, стихи повторяя, Гляжу я в далекую даль, Облака проплывают Спокойно, как мысли мои, И усталому сердцу Ушедших желаний не жаль. А природа живет Непрерывною жизнью своей, А весенние дни Так прозрачны теперь и тихи. Не дано мне вернуться На лоно родимых полей, Чтоб развеять тоску - Через силу слагаю стихи. 760 г. Рано встаю Весной встаю пораньше, С петухами, Я многим занимаюсь В эту пору: Мне надо Берег укрепить камнями, Лес разредить, Чтобы виднелись горы. На ближний холм Ведет меня тропинка, Я медленно Бреду к его вершине.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору