Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Тарантино Квентин. Сценарии -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
понадобится свидетель, я буду рад помочь. Он просто ненормальный алкаш. Он сбил вас и врезался в ту машину. МАРСЕЛЛАС (все еще ничего не соображая). Кто? ЗЕВАКА o2 (указывая на Батча). Вот этот. Марселлас смотрит в направлении пальца Зеваки и видит Батча Кулиджа, смотрящего на учиненный им разгром. МАРСЕЛЛАС. Чтоб я сдох. Гигант вытаскивает автоматический пистолет .45 калибра, и Зеваки тут же бросаются прочь в ужасе. Марселлас идет по направлению к Батчу. Батч видит чудовищную фигуру, которая, шатаясь и хромая, приближается к нему. БАТЧ. acre leu. Марселлас СТРЕЛЯЕТ в Батча, но он настолько потрясен и ошеломлен ударом, что не в состоянии прицелиться. Одна из пуль попадает в бедро ПУЧЕГЛАЗОЙ ЖЕНЩИНЫ. Она падает на землю с ужасным криком. ПУЧЕГЛАЗАЯ ЖЕНЩИНА. О Боже, он в меня попал! Батчу этого вполне достаточно. Он обращается в бегство. Марселлас БЕЖИТ за ним. ТОЛПА бросается врассыпную. Батч БЕЖИТ изо всех сил, припадая на одну ногу. Гигант сопит за его спиной, точно также шатаясь и прихрамывая. Батч перебегает улицу прямо перед едущими машинами и вбегает в заведение, над которым знак: "ЛОМБАРД МЕЙСОН-ДИКСИ". 60. ВН. ЛОМБАРД МЕЙСОН-ДИКСИ -- ДЕНЬ. МЕЙНАРД, простоватый на вид парень, стоит за прилавком своего ломбарда, когда хаос, принявший форму Батча, внезапно ВРЫВАЕТСЯ в его мир. МЕЙНАРД. Чем могу помочь? БАТЧ. Заткнись! Батч быстро оценивает ситуацию и встает рядом с дверью. МЕЙНАРД. Эй вы, а ну стойте... Но прежде чем Мейнард успевает докончить свою угрозу, Марселлас РАСПАХИВАЕТ дверь. Но как только он появляется в дверном проеме, Батч с силой БЬЕТ его кулаком в лицо. У гангстера подкашиваются ноги, он опрокидывается на спину и РАСПЛАСТЫВАЕТСЯ на полу. Снаружи мы слышим приближающийся ЗВУК СИРЕН двух полицейских машин. Батч наклоняется над поверженным врагом и еще дважды БЬЕТ его по лицу. Батч поднимает пистолет Марселласа, затем берет его указательный палец. БАТЧ. Значит, тебе нравится гоняться за людьми, да? Он ЛОМАЕТ гиганту палец. Марселлас издает стон. Батч приставляет ствол .45-го ко лбу врага, оттягивает курок, а ладонь свободной руки помещает за пистолетом, чтобы заслониться от брызг. БАТЧ. Ну что, громила, поймал ты меня?... МЕЙНАРД (ЗК). А ну не двигаться, мать твою! Батч и Марселлас смотрят на Мейнарда, в руках у которого помповое ружье, направленное в их сторону. БАТЧ. Слушайте, мистер, не лезьте не в свое дело... МЕЙНАРД. ...Теперь это мое дело! А ну брось пушку! Батч повинуется. МЕЙНАРД. А сейчас ты, который сверху, вставай и иди к прилавку. Батч медленно встает и идет к прилавку. Как только он подходит поближе, Мейнард с размаху БЬЕТ его в лицо прикладом ружья. Батч падает без сознания. Вырубив Батча, Мейнард хладнокровно кладет ружье на прилавок и идет к телефону. Марселлас Уоллес, лежа на полу, смотрит тяжелым взглядом, как владелец ломбарда набирает номер. На другом конце провода снимают трубку. МЕЙНАРД. Зед? Это Мейнард. В паутину только что попалась пара мух. Марселлас теряет сознание. ЭКРАН ГАСНЕТ. ИЗ ТЕМНОТЫ: 61. ВН. ЗАДНЯЯ КОМНАТА ЛОМБАРДА -- ДЕНЬ. ДВА НЕПОДВИЖНЫХ КАДРА: БАТЧ И МАРСЕЛЛАС, каждый из них сидит, привязанный к своему стулу. Во рту у каждого -- "гэг", кляп, применяемый садомазохистами (голову опоясывают ремни, к ним приклеплен красный шар, вставленный в рот). Оба без сознания. Мейнард подходит к ним с огнетушителем и ПОЛИВАЕТ их из него, пока они, мокрые до нитки, не приходят в себя. Оба пленника смотрят на того, кто их пленил. Мейнард стоит перед ними, в одной руке огнетушитель, в другой - ружье, за поясом - пистолет Марселласа. МЕЙНАРД. В моем заведении убивать позволено только мне и Зеду. Звук ЗУММЕРА. МЕЙНАРД. А вот и Зед. Не говоря больше ни слова, Мейнард поднимается по лестнице и исчезает за красной занавеской. С той стороны занавески, мы слышим, как Мейнард впускает Зеда в ломбард. Батч и Марселлас озираются. Подвал ломбарда превращен в садомазохистский застенок. Осознав свое положение, они смотрят друг на друга: взаимная ненависть исчезла, уступив место ужасу, переж тем, что им предстоит. Мейнард и ЗЕД появляются перед занавеской. Зед -- еще более усиленная версия Мейнарда, если так можно сказать. Они явно братья. Если Мейнарда можно сравнить со злобным питбулем, то Зед -- смертоносная кобра. Зед подходит к пленникам. Он долго и пристально смотрит на них, потом говорит: ЗЕД (Мейнарду). Ты сказал, что будешь ждать меня? МЕЙНАРД. Я и ждал. ЗЕД. А чего они тогда все избиты? МЕЙНАРД. Они сами друг друга избили. Они дрались прямо здесь. Вон тот хотел пристрелить этого. ЗЕД (Батчу). Ты хотел его пристрелить? Батч не отвечает. ЗЕД. Слушай, у Грейс там снаружи не будет проблем? МЕЙНАРД. Сегодня ведь не вторник? ЗЕД. Нет, среда. МЕЙНАРД. Тогда с ней все будет в порядке. ЗЕД. Выводи Веревку. МЕЙНАРД. Я думаю, Веревка спит. ЗЕД. Тогда, наверное, тебе придется его разбудить, а? Мейнард открывает люк в полу. МЕЙНАРД (кричит вниз). Эй, просыпайся! Мейнард опускает руку в проем и вытаскивает поводок, дергает за него -- и из подземелья появляется ВЕРЕВКА. Веревка -- это человек, с ног до головы затянутый в черный кожаный садомазохистский костюм. По всему телу идут железные "молнии", пряжки, карабины и кольца. На голове -- черная кожаная маска с двумя отверстиями для глаз и закрытой "молнией" на месте рта. Размер проема, из которого он появляется -- как вход в конуру для большой собаки. Зед берет стул, ставит его перед пленниками, потом садится. Мейнард протягивает поводок Веревки Зеду, затем отходит назад. МЕЙНАРД (Веревке). На колени! Веревка опускается на колени. Мейнард стоит позади, пока Зед изучает пленников. МЕЙНАРД. Кто будет первым? ЗЕД. Еще не знаю. Затем, выставив палец, Зед начинает беззвучно произносить считалку: "Раз, два, три, четыре, пять, вышел зайчик погулять...", все это время его палец перемещается с одного из пленников на другого. Батч и Марселлас в ужасе. Взгляд Мейнарда переходит с одного из жертв на другого, то же самое происходит с глазами Веревки в отверстиях маски. Зед продолжает считалку в тишине, палец двигается слева направо и обратно, затем останавливается. ДВА КАДРА: БАТЧ И МАРСЕЛЛАС, камера перемещается от одного к другому и обратно, затем останавливается на Марселласе. Зед встает. ЗЕД. Будем прямо здесь? МЕЙНАРД. Нет, лучше тащи этого громилу в бывшую комнату Рассела. Зед ТАЩИТ Марселласа вместе со стулом в бывшую комнату Рассела. Рассел, без сомнения, был еще одним бедолагой, которому выпало несчастье попасть в ломбард Мейсон-Дикси. Что случилось с Расселом, известно лишь Мейнарду и Зеду, ибо его бывшая комната, прилегающая к задней стене задней комнаты ломбарда, сейчас пуста. В то время, когда Зед тащит Марселласа, глаза последнего неподвижно смотрят на Батча. Наконец, он исчезает за дверью в бывшую комнату Рассела. МЕЙНАРД (Веревке). Встать! Веревка встает. Мейнард прикрепляет поводок Веревки к крюку, торчащему из потолка. МЕЙНАРД. Сторожи его. Веревка кивает головой ("да"). Мейнард уходит в старую комнату Рассела. Там, по-видимому, есть магнитофон, потому что внезапно оттуда раздается громкая музыка. Батч смотрит на Веревку. Веревка хихикает из-под своей маски, как будто наступил самый веселый момент истории. Из-за двери мы слышим музыку-кантри и звуки борьбы, затем: МЕЙНАРД (ЗК). Ну и здоров же этот мужик! Мы слышим, как Мейнард и Зед избивают Марселласа. ЗЕД (ЗК). Подраться хочешь? Подраться хочешь, а? Ну давай, подеремся! Батч прислушивается к голосам. Затем, в панике, пытается освободиться. Веревка громко смеется. Веревки слишком крепкие, Батч не может разорвать их. Веревка хохочет, хлопая себя по коленям. Из задней комнаты мы слышим: МЕЙНАРД (ЗК). Вот так... вот так, дружок, теперь отлично. Оооооооо, вот так... так хорошо. (начинает стонать более быстро) Спокойно... спокойно...да спокойно стой, ты, мать твою! Зед, черт, иди сюда, подержи его! Батч прекращает попытки разорвать веревки. Вместо этого он слегка приподнимается и, внезапно, легко разламывает стул на части, как будто его детали не были скреплены между собой. Веревка видит все это, его глаза округляются. ВЕРЕВКА. Умгм? Веревка начинает ДЕРГАТЬСЯ, пытаясь снять поводок с крюка. Он пытается звать на помощь, но испускает только сдавленные стоны и кряхтенье. Батч освобождается от пут и быстро НАНОСИТ Веревке ТРИ КОРОТКИХ УДАРА в лицо. Веревка теряет сознание и падает на колени, его тело ПОВИСАЕТ на поводке, прикрепленном к крюку. Батч снимает с головы гэг и тихо выходит через красную занавеску. 62. ВН. ЛОМБАРД - ДЕНЬ. Батч движется к двери. На прилавке -- большая связка ключей на брелоке в форме большой буквы Z. Схватив их, он уже готов уйти, как вдруг останавливается и прислушивается, представляя себе, что эти психопаты вытворяют с Марселласом. Батч решает про себя, что как бы то ни было, он не вправе оставить человека в подобной ситуации. Он начинает рыскать по ломбарду в поисках оружия, которым можно будет размозжить головы этим извращенцам. Он хватает большой, серьезный на вид молоток, но затем кладет его назад, решив, что он недостаточно серьезен. Снимает со стены цепную пилу, затем снова вешает ее на место. Затем пробует взмахнуть большой тяжелой битой, но вдруг видит то, что ему нужно: самурайский меч. Он висит в деревянных ручной работы ножнах на стене, рядом с неоновым знаком "СТАРОЕ ДОБРОЕ БОЧКОВОЕ ПИВО". Батч снимает меч со стены, вынимает его из ножен. Это необыкновенное творение рук человеческих сияет в неярком свете лампы ломбарда. Батч трогает пальцем лезвие, проверяет, вдруг это не настоящее боевое оружие, а лишь имитация. Но нет, меч острый как бритва. Он, кажется, создан именно для того, чтобы покарать этих "Братьев Гримм" внизу. Направив меч острием книзу в стиле самурайских фильмов, Батч исчезает за занавеской, чтобы восстановить справедливость. 63. ВН. ЗАДНЯЯ КОМНАТА ЛОМБАРДА - ДЕНЬ. Батч, неслышно ступая, спускается по лестнице, ведущей в застенок. Звуки музыки и возгласы полового возбуждения доносятся из-за закрытой двери в бывшую комнату Рассела. 64. ВН. БЫВШАЯ КОМНАТА РАССЕЛА -- ДЕНЬ. В кадре появляется рука Батча, тихо распахивающая дверь. За ней -- насильники, поменявшиеся местами. Теперь Зед склонился над Марселласом, согнувшимся над деревянными козлами. Мейнард смотрит. Оба повернуты спиной к Батчу. В КАМЕРЕ - ухмыляющееся лицо Мейнарда, за ним Батч, приближающийся с мечом в руке. Жалкий, измученный, похожий на тряпичную куклу Марселлас все с тем же красным шаром во рту открывает мокрые от слез глаза и видит, как Батч подходит к Мейнарду. Его глаза округляются. БАТЧ. Эй, остолоп! Мейнард поворачивается и видит Батча с мечом. Батч кричит... одним мощным скользящим движением РАЗРУБАЕТ Мейнарда и движется дальше, направив меч на Зеда. Тело Мейнарда трясется, его передняя половина разрублена пополам. Батч, не спуская глаз с Зеда, втыкает меч в Мейнарда, который у него за спиной, ПРОНЗАЕТ его, затем ВЫТАСКИВАЕТ свое оружие, направляя его на Зеда. Мейнард ПАДАЕТ на пол. Зед поспешно отделяется от Марселласа. Его глаза перескакивают с кончика меча на лежащий совсем близко пистолет Марселласа. Взгляд Батча перемещается вместе с глазами Зеда. БАТЧ. Хочешь пистолет, Зед? Давай, возьми его. Рука Зеда слегка перемещается по направлению к пистолету. Батч еще крепче СЖИМАЕТ рукоятку меча. Зед смотрит на Батча, Батч -- на Зеда. Затем мы слышим голос: МАРСЕЛЛАС (ЗК). Отойди-ка, Батч. Батч отходит, и мы ВИДИМ стоящего за ним Марселласа, в его руках помповое ружье Мейнарда. БАБАХ!!!! Марселлас СТРЕЛЯЕТ Зеду в пах, тот падает, КРИЧА от боли. Марселлас, глядя на корчащегося от невыносимой боли извращенца, ПЕРЕДЕРГИВАЕТ затвор, оттуда ВЫЛЕТАЕТ использованная гильза. Батч опускает меч. Молчание, затем: БАТЧ. Ты в порядке? МАРСЕЛЛАС. Ну нет, я не в порядке, я совсем не в порядке! Долгая пауза. БАТЧ. И что теперь? МАРСЕЛЛАС. Что теперь? Я тебе скажу, что теперь. Я позвоню парочке чокнутых засранцев, и они подскочат сюда с клещами и газовой горелкой. (Зеду) Ты слышал меня, членосос?! Я с тобой еще не закончил, я только начинаю. Я твоей заднице такую инквизицию устрою... БАТЧ. Я имею в виду, как теперь будет между нами? МАРСЕЛЛАС. А, ты об этом? Ну что ж, я тебе скажу, что теперь будет между нами. Между нами ничего не будет. Вообще ничего. БАТЧ. То есть мы в расчете? МАРСЕЛЛАС. Да, мы в расчете. Я только об одной вещи тебя попрошу -- вернее, о двух вещах. Первое: никому ничего не говори. Все это должно остаться между мной и тобой и вот этим мистером Насильником, которому предстоит провести остаток своей недолгой жизни, крича от страшной боли. Об этом никто не должен узнать. И второе: уезжай. Сегодня. Прямо сейчас. И не появляйся больше. Лос-Анджелес для тебя закрыт. Договорились? БАТЧ. Договорились. Двое мужчин жмут друг другу руки, затем обнимают друг друга. МАРСЕЛЛАС. А теперь давай, вали отсюда. Батч выходит из бывшей комнаты Рассела, проходит через красную занавеску. Марселлас идет к телефону, набирает номер. МАРСЕЛЛАС (в трубку). Алло. Мистер Вольф? Это Марселлас. Тут у меня ситуация... 65. СН. ЛОМБАРД - ДЕНЬ. Батч, до сих пор, дрожащий от возбуждения, выходит из ломбарда. Он смотрит по сторонам и видит стоящий перед заведением большой, сверкающий хромом чоппер Зеда с бензиновым баком каплевидной формы, на котором имя "ГРЕЙС". Он садится на мотоцикл, вынимает ключи с брелоком в форме буквы Z и заводит машину. Мотор запускается С РЕВОМ ракеты, выходящей на орбиту. Батч нажимает на педаль газа и УНОСИТСЯ. МЫ ПЕРЕКЛЮЧАЕМСЯ ВПЕРЕД И НАЗАД МЕЖДУ... 66. ВН. КОМНАТА БАТЧА И ФАБИАНЫ В МОТЕЛЕ -- ДЕНЬ. Фабиана стоит перед зеркалом, на ней футболка с надписью "Фрэнки сказал -- расслабиться!". Она ПОДПЕВАЕТ музыке, доносящейся из переносного магнитофона. 67. СН. УЛИЦА -- ЧОППЕР (В ДВИЖЕНИИ) -- ДЕНЬ. Батч едет по улице. Он смотрит на отцовские часы. Время 10.30. Мы слышим ПЕСНЮ, которая звучи в комнате отеля. 68. СН. МОТЕЛЬ -- ДЕНЬ. Батч подъезжает к мотелю на Грейс, глушит двигатель и вбегает внутрь. Мы остаемся снаружи. ФАБИАНА (ЗК). Батч, я так волновалась! БАТЧ (ЗК). Радость моя, хватай магнитофон и сумочку и поехали! ФАБИАНА (ЗК). А как же наши вещи? БАТЧ (ЗК). Хрен с ними. Если мы не поспешим, то опоздаем на поезд. ФАБИАНА (ЗК). Все нормально? Нам что-то угрожает? БАТЧ (ЗК). Ничего не угрожает. Можно даже сказать, что вообще ничего не угрожает. Но надо спешить. Я подожду снаружи. Батч выбегает и снова прыгает на мотоцикл. Фабиана выходит из мотеля с магнитофоном и большой сумкой. Увидев Батча на мотоцикле, она останавливается как вкопанная. ФАБИАНА. Откуда у тебя этот мотоцикл? БАТЧ (он РЕЗКО НАЖИМАЕТ на педаль газа, чтобы завести мотоцикл). Это чоппер, детка, давай залезай. Фабиана медленно подходит к этому чудищу на двух колесах. ФАБИАНА. А что с моей Хондой? БАТЧ. Извини, детка, Хонду я разбил. ФАБИАНА. Ты пострадал? БАТЧ. Нос, кажется, сломал, в общем, ерунда. Залезай. Она не двигается. Батч смотрит на нее. БАТЧ. Радость моя, нам пора, ты слышишь? Фабиана начинает плакать. Батч понимает, что так он ничего не добьется. Он глушит мотор, протягивает руку и берет ее руку в свою. БАТЧ. Ну прости меня, малышка. ФАБИАНА (плача). Тебя так долго не было, я начала думать ужасные мысли. БАТЧ. Прости, что я заставил тебя волноваться, куколка. Все просто замечательно. Как прошел твой завтрак? ФАБИАНА (поток слез слегка уменьшается). Хорошо... БАТЧ. Ты заказала блинчики со смородиной? ФАБИАНА. Нет, их не было, пришлось взять со сметаной... а у тебя точно все в порядке? БАТЧ. Малышка, начиная с того момента, как я с тобой расстался, это был самый странный день в моей жизни. Залезай, я тебе расскажу по дороге. Фабиана залезает на мотоцикл. Батч заводит мотор. ФАБИАНА. Батч, а чей это чоппер? БАТЧ. Зеда. ФАБИАНА. А кто это -- Зед? БАТЧ. Зед умер, детка, Зед умер. И с этими словами двое голубков уносятся на спине могучей Грейс, под звуки ПЕСНИ, доносящейся из магнитофона. ЭКРАН ГАСНЕТ. ТИТРЫ: "ДЖУЛС, ВИНСЕНТ, ДЖИММИ И ВОЛЬФ". ТИТРЫ ИСЧЕЗАЮТ. Мы СЛЫШИМ голоса мужчин, разговаривающих в отдалении. ДЖУЛС (ЗК). Ты когда-нибудь Библию читал, Бретт? БРЕТТ (ЗК). Да. ДЖУЛС (ЗК). Там есть одно место, я его запомнил, подходит к этой ситуации. Иезекииль, 25:17: "Путь праведника преграждается нечестивостью грешников и беззаконием злобных..." ИЗ ТЕМНОТЫ: 69. ВН. ТУАЛЕТ -- ДЕНЬ. Мы в туалете квартиры в Голливуде, в которой мы уже были, причем в это же самое время. Только в этот раз мы находимся в туалете вместе с ЧЕТВЕРТЫМ ПАРНЕМ. Четвертый Парень мечется в тесном пространстве туалета, изо всех сил напрягая слух, чтобы не пропустить ничего из того, что говорится за дверью. Он изо всех сил сжимает совй огромный серебристый Магнум .357 калибра. ДЖУЛС (ЗК). "...Благословен тот, кто, побуждаемый милосердием и доброю волей, ведет слабых чрез долину тьмы, ибо он есть истинная опора братьям своим и хранитель заблудших. И простру руку Мою на тех, кто замыслил истребить братьев моих, и совершу над ними великое мщение наказаниями яростными, и узнают, что я -- Господь, когда совершу над ними Мое мщение". БАХ!БАХ! БУМ! АААА! БАМ БАМ БАМ БАМ БАМ! Нервы Четвертого Парня на пределе. Он ПРИЖИМАЕТСЯ к стене туалета, пистолет в вытянутой руке, невыносимый страх на лице, он готов разнести в клочья любого, кто посмеет хотя бы приоткрыть дверь. Он снова слышит разговор. ВИНСЕНТ (ЗК). Твой дружок? ДЖУЛС (ЗК). Да, Винсент, это Марвин Марвин, это Винсент. Ждать дальше бессмысленно. Единственная возможность - это выскочить и прикончить их, пока они ничего не подозревают. 70. ВН. КВАРТИРА -- ДЕНЬ. Дверь ванной внезапно РАСПАХИВАЕТСЯ, и оттуда ВЫСКАКИВАЕТ Четвертый Парень, в руке - серебристый Магнум. Он производит ШЕСТЬ ГРОМОПОДОБНЫХ ВЫСТРЕЛОВ из своей ручной гаубицы. ЧЕТВЕРТЫЙ ПАРЕНЬ. Умрите...умрите... умрите... умрите... умрите... умрите! Камера приближается к Четвертому Парню. Он КРИЧИТ в упоении мщения, пока его магазин не опустеет. Затем на его лице появляется выражение недоумения. ДВА КАДРА -- ДЖУЛС И ВИНСЕНТ стоят рядом, безоружные. Как это ни удивительно, но ни один из выстрелов Четвертого Парня не достиг цели. Джулс и Винсент переглядываются, они недоумевают так же, как и стрелок. Посмотрев друг на друга, они переводят взгляд на Четвертого Парня. ЧЕТВЕРТЫЙ ПАРЕНЬ. Я не понимаю... Четвертый Парень навсегда покидает сцену действия, пронзенный пулями Джулса и Винсента, которые, в отличие от него, ПОПАДАЮТ в цель. Он ПАДАЕТ, МЕРТВЫЙ. Двое мужчин опускают пистолеты. Джулс, явно потрясенн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору