Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Вильямс Чарльз. Глубокое синее море -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
ти в тот же момент Гарри услышал, как склянки Пробили три раза, и тут же передвинул стрелки на 9.30. Теперь его новое рождение было определено и во времени. Потом он понял, что страшно голоден. Нужно надеяться, что они не унесли с собой поднос. Сев на койку, Гарри внезапно почувствовал слабость, но она быстро прошла. На столе стояла вазочка с фруктами. Он очистил два банана и съел их, захрустел яблоком, закурил сигарету. Собственно, было бы достаточно распахнуть дверь, сказать, что он проснулся, и сразу же появился бы теплый, обильный завтрак. Но ведь человек рождается не каждый день, и ему хотелось продлить это состояние. Годарду было безразлично, куда держит курс этот корабль, - самое главное, что он остался жив. От сигареты у него опять закружилась голова, зароились сумбурные мысли - бессмысленные, не имеющие никакого отношения к его настоящему положению. Потом он вспомнил слова Линда и усмехнулся. Надо же, его заметила женщина. Какая-то миссис Брук. Судя по словам офицера, должно быть, симпатичная. Правда, когда на корабле много мужчин и только две женщины, то даже старая толстая кляча может показаться красавицей. Пожалуй, ему никто не поверит, когда он будет потом рассказывать, что обязан жизнью женщине. Все это маловероятно - ведь корабль имеет всевозможные технические устройства, а обнаружила его в океане какая-то маленькая куколка. Нет, это воспримут как сказку, хотя и будут слушать его рассказ с интересом. Дверь немного приоткрылась, и в каюту заглянул человек с острыми чертами лица. - О, вы уже проснулись? Как вы себя чувствуете? - Роскошно! - ответил Годард. - Небольшая слабость и сильный голод. - Это легко устроить. Я - старший стюард. Джордж Барсет. Они пожали друг другу руки. - Что вы скажете насчет завтрака с яйцами, шпигом и прочими атрибутами? - спросил Барсет. - Конечно! - отозвался Гарри. - Вам долго пришлось пробыть на плоту? - Неполных трое суток. Барсет ухмыльнулся: - Успели достаточно пропитаться морской водой... Я сейчас вернусь. - С этими словами он исчез. Годард почистил зубы и посмотрел на себя в зеркало, висевшее над умывальником. В местах, не покрытых щетиной, лицо было багрово-красным и воспаленным. С ушей сползала кожа. Барсет вернулся с кофейником в руке. - Вот, мистер Годард. Начинайте с него. Остальное прибудет через пару минут. - Большое спасибо, - ответил Годард и налил себе полную чашку. Кофе был горячий и крепкий. Ему пришлось прихлебывать с осторожностью. - Чудесный кофе. Кто-то прекрасно его готовит. Барсет закурил сигарету и уселся на противоположную койку: - Вы, собственно, откуда плыли? - Из Калифорнии. Двадцать шесть дней назад вышел из Лонг-Бич. - И куда держали курс? Гарри пожал плечами: - На Маркизские острова и дальше, может быть, в Австралию. Короче, куда попал бы. - И один на такой маленькой яхте? Даже девчонки с собой не прихватили? - Такой факт был, казалось, выше понимания стюарда. - Может быть, собирались написать об этом книгу? - Нет... - Он вдруг подумал, что стюарду этого не понять. Тот явно считал его сумасшедшим. А сумасшествием можно объяснить многое, поэтому просто спросил: - Скажите, куда плывет этот корабль? - "Леандр"? Мы плывем в Манилу. А вышли из Южной Америки. Последнюю остановку делали в Кали. - Далее он сообщил, что корабль идет под панамским флагом, но это все, что связывает его с Панамой, ибо судно принадлежит одному греку, который и осуществляет перевозки через компанию "Хайворт-Лайн", находящуюся в Лондоне. Построен в 1944 году, имеет цилиндрические машины, делает в среднем тринадцать узлов. Капитан Стин, по прозвищу Холи Джо, то ли уроженец Ирландии, то ли Шотландии, ревностно относится ко всему тому, что написано в Библии, ярый противник алкоголя. Видимо, когда-то сбился с нормальной дорожки и ушел в море. Судя по всему, настоящий капитан на корабле - светлокудрый великан Линд. Во втором помощнике есть что-то голландско-индонезийское, а третий помощник - швед. Появился молодой филиппинец с подносом в руках, и Годард принялся за еду, в то время как Барсет продолжал говорить. О себе рассказал, что он американец, но не пояснил, почему работает на этом судне, в то время как на американском корабле старший стюард мог бы заработать в два раза больше. Годард понял, что у него, видимо, были на то свои причины - или скандальная история с женщинами, или неприятности с профсоюзом или полицией. - И много пассажиров у вас на борту? - поинтересовался он. - Нет, немного. У нас всего для них двенадцать мест, но это старое корыто, конечно, не может сравниться с современными кораблями, которые делают по шестнадцать - восемнадцать узлов, имеют кондиционеры и элегантные бары, поэтому сейчас плывут только четыре пассажира - две женщины и двое мужчин. Одному из них лет шестьдесят пять, неплохой человек. Раньше служил где-то в Бенгалии, потом долгое время жил в Буэнос-Айресе, пока аргентинская инфляция вконец не обесценила его пенсию. Теперь собирается пожить на Филиппинах. У другого мужчины бразильский паспорт, но он, по всей вероятности, поляк. Его зовут Красицки. Болеет с момента нашего выхода из Кали. Линд его лечил, но так и не понял, чем этот человек страдает. Во всяком случае, странный он какой-то. Постоянно запирается в своей каюте, закрывает иллюминатор и, даже задергивает занавеску, словно не переносит дневного света. Временами даже средь бела дня слышно, как он стонет, словно ему снятся кошмары. А корабельный сундук в его каюте заперт на три замка. Честное слово, на три замка. Одна из женщин - вдова капитана морского флота США. Ей около пятидесяти, но выглядит очень моложаво. Судя по всему, много плавала и побывала во всех частях света. Тип женщины из Южных Штатов, но с умом, с ней приятно побеседовать. Другая моложе, лет тридцати с небольшим, и очень миловидная, хотя и суховата - сама первой никогда не заговорит. Она тоже вдова, но что случилось с ее мужем, неизвестно. Работала в Лиме, а теперь отправляется в Манилу, куда ее послала фирма. Для женщин плавание проходит довольно скучно, так как оба их спутника уже в преклонном возрасте, а один вдобавок к этому с завихрением. Конечно, они будут рады увидеть на корабле нового человека. Или у мистера Годарда другие планы? - Я и сам еще не знаю, - ответил Гарри. - Вероятно, это будет в какой-то степени зависеть от капитана. - Оставайтесь здесь, - сказал Барсет. - А то Холи Джо всучит вам в руки тряпку. Годард подумал, что новый человек, выловленный посреди океана, для старенького парохода может означать и другое. Это и больше проданного спиртного, больше чаевых для того же Барсета, и всякая иная выгода с финансовой точки зрения. Разумеется, такой вывод трудно сделать, глядя на человека в одних трусах... - А чем вы зарабатываете на хлеб насущный? - наконец, не выдержал стюард. - В настоящее время ничем, - ответил Годард. - А раньше снимал фильмы и писал. Барсет заинтересовался. Если это правда, то, выходит, их новый пассажир занимает солидное положение в обществе. - Какие фильмы? - "Тин-Хан", "Аметистовая афера" и некоторые другие. Последний назывался "Соленая шестерка". Получился настоящий боевик. - "Тин-Хан"? Я его видел, - взволнованно подхватил стюард. - Так назывался крейсер во времена Второй мировой войны. Великолепный фильм! Послушайте, вам совсем не нужно оставаться на этом утлом суденышке. Годард пожал плечами: - А почему бы не остаться? Может быть, ему будет интересно стать на какое-то время моряком. *** Филиппинца звали Антонио Гутиэрес, и он оказался хорошим парикмахером. Кто-то из машинного отделения одолжил Годарду электробритву, другой - спортивную рубашку. Его лицо все еще болело от солнца, соленой воды и ветра, и все-таки ему удалось кое-как побриться. После этого он стал выглядеть лучше. Около одиннадцати часов Гарри вышел на палубу. На средней палубе никого не было, а ему хотелось, как только он выяснит свои отношения с капитаном, найти миссис Брук и выразить ей свою благодарность. Стояло чудесное солнечное утро. Дул легкий бриз, и корабль немного покачивался на волнах, бороздя воды океана. Даже вода кажется много приятнее, когда на нее смотришь с палубы парохода и чувствуешь вибрацию от работы машин. На мостике нес вахту третий помощник. Он сказал Годарду, что капитан уже встал и что в его каюту можно пройти через рубку. Гарри постучал в дверь, которая была немного приоткрыта. - Да? - послышался голос, и на пороге появился капитан Стин. На нем был тропический белый костюм, а на плечах его рубашки с короткими рукавами красовались четыре золотые полоски. - Входите, мистер Годард, присаживайтесь. - Он показал на массивное кресло. Капитан был сухощавым мужчиной со строгой выправкой. Он уже начинал лысеть, но голубые глаза лучились, как у ребенка, а на длинной шее четко выделялся кадык. В каюте стояло кресло, лежал потертый ковер, на котором возвышался стол с вращающимся стулом. На переборке перед столом висели две фотографии в рамках. На одной из них был запечатлен очаровательный домик на берегу фиорда, а на другой - женщина с двумя девочками. Дверь на задней стене вела непосредственно в спальню капитана. Пока Годард рассказывал ему свою историю, тот сидел на стуле за письменным столом и делал в журнале пометки. По его лицу было видно, что он неодобряет авантюрные приключения спасенного ими человека. - Надеюсь, теперь-то вы, наконец поняли, как опрометчиво поступили, - сказал Стин. - Право, удивительно, что береговая охрана позволяет такие выходки. Гарри пояснил, что морские путешествия в одиночку практикуются всеми нациями и одобряются яхт-клубами. Кроме того, устраивались даже соревнования, на которых яхты с одним человеком на борту пересекали океан. - И тем не менее вы потеряли свою яхту, - констатировал капитан. - Лишь милосердие Божье спасло вас от неминуемой гибели. Судя по всему, вы потеряли и свой паспорт, не так ли? - Да, конечно. Очутившись в таком положении, мне было как-то не до него. - Очень неприятно. - Стин нахмурил брови и постучал карандашом по столу. - Надеюсь, вы понимаете, что в связи с этим возникнут неприятности с властями? - Конечно. - Годард вздохнул. - Но, с другой стороны, капитан, каждая нация знает, что случаются кораблекрушения и встречаются люди, их потерпевшие. - Это мне известно. Но вы не обычный моряк, на которого распространяются все законы торгового судна. Для филиппинских властей вы будете неизвестной личностью без всяких документов, визы и денег. И пароходная компания, к которой принадлежит мое судно, будет вынуждена внести за вас определенную сумму. Залоговую сумму. Черт бы тебя побрал, благочестивый сын потаскушки, подумал Годард, но вслух сказал: - Прошу меня извинить, капитан. Боюсь, с моей стороны было крайне неосмотрительно искать спасения на вашем судне. Капитан Стин был готов простить Годарду эту бестактность. - Вы сами, должно быть, понимаете, что ваше замечание не слишком удачно? Мы очень рады, что вы оказались инструментом провидения Божьего, но тем не менее не должны забывать и о формальной стороне вопроса. Ну, а теперь ближе к делу. Вы можете и впредь оставаться в лазарете и питаться вместе с офицерами. Я не буду просить вас отрабатывать за ваш проезд. - Большое спасибо, капитан. - Конечно, если вы сами не изъявите такого желания. Боцману всегда может понадобиться помощь, и я убежден, что вы предпочтете не занимать у людей сигареты и принадлежности туалета. - Но я слышал, что у вас есть пассажиры на борту. - Годард все еще говорил спокойно, хотя в его голосе появились нотки раздражения. - Каюты не все заняты. Я мог бы занять одну из них и оплатить свой проезд полностью - от Кали до Манилы. На свое предложение он получил в ответ легкую, снисходительную ухмылку. - Проезд на пароходе оплачивается заранее. Боюсь, я не смогу нарушить правил пароходной компании. - Ваш радист уже работает? - Он с минуты на минуту должен появиться у меня. - Может быть, вы попросите его дать мне телеграфный бланк? Я хочу послать радиограмму. - Годард снял часы и положил их на письменный стол. - А это можете положить в сейф как залог за телеграфные расходы, - сухо сказал он. - Часы фирмы "Ролекс", они стоят приблизительно шестьсот долларов. И если вы назовете мне имена ваших агентов в Лос-Анджелесе, то я поручу моим адвокатам уже сегодня перевести сумму за мой проезд и другие расходы, а также залоговую сумму и деньги за мой обратный проезд в Штаты, если власти Манилы будут на этом настаивать. - Да.., да, конечно... - Стин немного помедлил, потом протянул часы обратно. - Думаю, все будет в порядке. - Он вышел в рубку, коротко поговорил с кем-то по телефону, и минутой позже появился радист, молодой латиноамериканец с узким непроницаемым лицом. - Спаркс, это - мистер Годард. Он хотел бы послать радиограмму. Гарри поднялся: - Рад с вами познакомиться. Спаркс кивнул, видимо решив, что никаких других форм вежливости от него не требуется. Годарду показалось, что в темных глазах радиста сверкнули искорки ненависти, после чего они снова стали какими-то безликими. Как говорится, янки, убирайтесь домой! Возможно, он был родом с Кубы или из Панамы, или вообще откуда-то южнее Сан-Диего. - Вы можете связаться со Штатами? - Да. Стин добавил, что они имеют на судне коротковолновый передатчик. Сларкс протянул Годарду несколько бланков и вышел в рубку, чтобы подождать там. Капитан порылся в своих бумагах, нашел адрес агента в Сан-Педро и сказал, что проезд из Кали до Манилы стоит пятьсот тридцать долларов. - В таком случае, двух тысяч должно хватить на все, - высказал предположение Гарри. - А если будет перерасход, то вы его получите в Маниле. Он заполнил телеграфный бланк, адресовав его своим адвокатам в Беверли-Хиллз: "Шошон" затонул подобран "Леандром" следующим Манилу тчк просьба перевести сегодня две тысячи долларов в Сан-Педро агентам пароходства Барвику и Клейну за проезд Манилу и путевые издержки а также обратный проезд Соединенные Штаты тчк агент должен подробно известить капитана "Леандра" положении дел тчк Годард". Спаркс пересчитал слова и сказал, что радиограмма стоит одиннадцать долларов и тринадцать центов. - Наличными, - добавил он. - , О, это я уже знаю, - спокойно ответил Годард. - Не надо постоянно напоминать мне об этом. Стин объяснил радисту, что пароходство оплатит расходы, и молодой человек исчез. - Я дам указание стюарду, - сказал капитан. - Он возьмет над вами опеку. - Может, лучше сначала дождаться подтверждения? - предложил Гарри. Стин ответил, что это не обязательно. Видимо, часы фирмы "Ролекс" произвели на него впечатление. Годард ушел. Он стыдился своего гнева и чувствовал неловкость от всей этой беседы. Ему бы даже доставило радость поработать на палубе матросом и было бы все равно, где спать. А он-то считал себя неуязвимым, даже если на него нападут все Станы со всего мира! По дороге ему повстречался Линд. Судя по всему, он никогда не носил фуражку и знаки отличия. - Подождите меня где-нибудь здесь, - с улыбкой сказал он. - У меня есть пара вещиц, которые вам, возможно, пригодятся. - Хорошо, большое спасибо, - ответил Годард и прислонился к поручням. Если бы капитаном был Линд, подумал он, этот корабль выглядел бы иначе. Глава 4 - Хотите, чтобы я вырезал вам аппендицит? - спросил Линд. - Или сделал оттяжку спинного мозга? Вырвал воспаленный зуб? Излечил от венерической болезни? Все эти занятия доставляют мне удовольствие. И приносят успех. Годард ухмыльнулся и показал на череп, который служил опорой нескольким книгам, лежавшим на столе. - Я бы так не сказал, если предположить, что этот раньше был вашим пациентом. - Эту штуку я купил на Ямайке, - отозвался Линд. - Хотите выпить? - Конечно! Особенно если мне приходится выбирать между выпивкой и операцией. Линд выдвинул ящик, достал оттуда бутылку с виски и два стаканчика. - Когда в Новом завете речь идет о вине, то под ним подразумевается всегда лишь чистый, еще незабродивший виноградный сок. Греки сделали не правильный перевод. - Да, об этом я уже слышал однажды, - со смехом ответил Годард и оглядел каюту. На первый взгляд можно было подумать, что по ней прошел смерч, но потом становилось ясно, что в этом была виновата лишь мужская небрежность. Каюта была больше похожа на комнату для приема больных и одновременно на библиотеку после небольшого землетрясения. Книги стояли и лежали самые разнообразные - на испанском, английском и французском языках. Трактаты по медицине, справочники по оказанию первой помощи, а рядом Фолкнер, Гете, Шекспир и, конечно, Сартр. Линд протянул стакан Годарду, и они чокнулись. - Ваше здоровье, - сказал Гарри. - Вы изучали медицину? - Два года. А вы раньше были моряком? - Сделал несколько рейсов в юношеские годы. А как вы об этом догадались? - Вы же меня спросили, не офицер ли я? Помните? - Линд вытащил выдвижной ящик. - Вот эти брюки должны быть вам впору. Какой у вас рост? - Сто девяносто один. - В таком случае, подойдут. - Линд протянул ему две пары легких фланелевых брюк. - И вот еще спортивная рубашка, которую можно не гладить. - Потом приложил к этому носки, пояс, белье, полотенца и носовые платки. А также электробритву. - Тысяча благодарностей, - сказал Годард, - Знаете, у меня слабый желудок. Никогда не могу обедать вместе с людьми, которые не меняют своей одежды. - Линд выпил рюмку. - Да, жаль, что у вас нет никакой болезни. Вытаскиваешь человека посреди океана, а он, оказывается, здоров как бык. *** Каюта "В" на штирборте имела две койки, стол, шкаф и маленький коврик. В ней был даже душ. Обедали в половине второго, ужинали в шесть. Так объяснил Барсет. Бара, добавил он, нет, но Годард может купить себе все, что имеется на складе. Гарри пробежал глазами список и заказал пять бутылок джина, бутылку вермута, три блока сигарет. - И попросите, пожалуйста, каютного стюарда, чтобы принес мне вазочку со льдом. После этого он принял душ, надел брюки, подаренные ему Линдом, и спрятал остальные вещи в шкаф. Стюард, обслуживающий каюты, вошел, даже не постучав в дверь. Это был молодой парень с зелеными глазами и одутловатым лицом. Крупные руки хорошо сочетались с широкими плечами. - Куда вам это поставить? - спросил он. - На стол, - ответил Годард. - Как вас зовут? - Рафферти. - А откуда вы родом, Рафферти? - Из Окленда. Или из Питтсбурга. - Он поставил поднос на стол и немного вызывающе спросил: - А почему вас это интересует? - Я и сам не знаю, - отозвался Гарри. - Кстати, вам никто не говорил в Окленде или Питтсбурге, что, прежде чем войти, нужно постучать в дверь? - Попытаюсь не забыть об этом в следующий раз, мистер Годард. Попытаюсь... - Я бы очень рекомендовал вам не забывать об этом, Рафферти, - дружеским тоном заметил Гарри. - Иначе рано или поздно какой-нибудь сукин сын даст вам пинка... Он з

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору