Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
ти в
тот же момент Гарри услышал, как склянки Пробили три раза, и тут же
передвинул стрелки на 9.30. Теперь его новое рождение было определено и во
времени.
Потом он понял, что страшно голоден. Нужно надеяться, что они не унесли с
собой поднос. Сев на койку, Гарри внезапно почувствовал слабость, но она
быстро прошла. На столе стояла вазочка с фруктами. Он очистил два банана и
съел их, захрустел яблоком, закурил сигарету. Собственно, было бы достаточно
распахнуть дверь, сказать, что он проснулся, и сразу же появился бы теплый,
обильный завтрак. Но ведь человек рождается не каждый день, и ему хотелось
продлить это состояние. Годарду было безразлично, куда держит курс этот
корабль, - самое главное, что он остался жив.
От сигареты у него опять закружилась голова, зароились сумбурные мысли -
бессмысленные, не имеющие никакого отношения к его настоящему положению.
Потом он вспомнил слова Линда и усмехнулся. Надо же, его заметила
женщина. Какая-то миссис Брук. Судя по словам офицера, должно быть,
симпатичная. Правда, когда на корабле много мужчин и только две женщины, то
даже старая толстая кляча может показаться красавицей. Пожалуй, ему никто не
поверит, когда он будет потом рассказывать, что обязан жизнью женщине. Все
это маловероятно - ведь корабль имеет всевозможные технические устройства, а
обнаружила его в океане какая-то маленькая куколка. Нет, это воспримут как
сказку, хотя и будут слушать его рассказ с интересом.
Дверь немного приоткрылась, и в каюту заглянул человек с острыми чертами
лица.
- О, вы уже проснулись? Как вы себя чувствуете?
- Роскошно! - ответил Годард. - Небольшая слабость и сильный голод.
- Это легко устроить. Я - старший стюард. Джордж Барсет.
Они пожали друг другу руки.
- Что вы скажете насчет завтрака с яйцами, шпигом и прочими атрибутами? -
спросил Барсет.
- Конечно! - отозвался Гарри.
- Вам долго пришлось пробыть на плоту?
- Неполных трое суток.
Барсет ухмыльнулся:
- Успели достаточно пропитаться морской водой... Я сейчас вернусь. - С
этими словами он исчез.
Годард почистил зубы и посмотрел на себя в зеркало, висевшее над
умывальником. В местах, не покрытых щетиной, лицо было багрово-красным и
воспаленным. С ушей сползала кожа.
Барсет вернулся с кофейником в руке.
- Вот, мистер Годард. Начинайте с него. Остальное прибудет через пару
минут.
- Большое спасибо, - ответил Годард и налил себе полную чашку. Кофе был
горячий и крепкий. Ему пришлось прихлебывать с осторожностью. - Чудесный
кофе. Кто-то прекрасно его готовит.
Барсет закурил сигарету и уселся на противоположную койку:
- Вы, собственно, откуда плыли?
- Из Калифорнии. Двадцать шесть дней назад вышел из Лонг-Бич.
- И куда держали курс? Гарри пожал плечами:
- На Маркизские острова и дальше, может быть, в Австралию. Короче, куда
попал бы.
- И один на такой маленькой яхте? Даже девчонки с собой не прихватили? -
Такой факт был, казалось, выше понимания стюарда. - Может быть, собирались
написать об этом книгу?
- Нет... - Он вдруг подумал, что стюарду этого не понять. Тот явно считал
его сумасшедшим. А сумасшествием можно объяснить многое, поэтому просто
спросил:
- Скажите, куда плывет этот корабль?
- "Леандр"? Мы плывем в Манилу. А вышли из Южной Америки. Последнюю
остановку делали в Кали. - Далее он сообщил, что корабль идет под панамским
флагом, но это все, что связывает его с Панамой, ибо судно принадлежит
одному греку, который и осуществляет перевозки через компанию
"Хайворт-Лайн", находящуюся в Лондоне. Построен в 1944 году, имеет
цилиндрические машины, делает в среднем тринадцать узлов.
Капитан Стин, по прозвищу Холи Джо, то ли уроженец Ирландии, то ли
Шотландии, ревностно относится ко всему тому, что написано в Библии, ярый
противник алкоголя. Видимо, когда-то сбился с нормальной дорожки и ушел в
море. Судя по всему, настоящий капитан на корабле - светлокудрый великан
Линд. Во втором помощнике есть что-то голландско-индонезийское, а третий
помощник - швед.
Появился молодой филиппинец с подносом в руках, и Годард принялся за еду,
в то время как Барсет продолжал говорить. О себе рассказал, что он
американец, но не пояснил, почему работает на этом судне, в то время как на
американском корабле старший стюард мог бы заработать в два раза больше.
Годард понял, что у него, видимо, были на то свои причины - или скандальная
история с женщинами, или неприятности с профсоюзом или полицией.
- И много пассажиров у вас на борту? - поинтересовался он.
- Нет, немного. У нас всего для них двенадцать мест, но это старое
корыто, конечно, не может сравниться с современными кораблями, которые
делают по шестнадцать - восемнадцать узлов, имеют кондиционеры и элегантные
бары, поэтому сейчас плывут только четыре пассажира - две женщины и двое
мужчин.
Одному из них лет шестьдесят пять, неплохой человек. Раньше служил где-то
в Бенгалии, потом долгое время жил в Буэнос-Айресе, пока аргентинская
инфляция вконец не обесценила его пенсию. Теперь собирается пожить на
Филиппинах. У другого мужчины бразильский паспорт, но он, по всей
вероятности, поляк. Его зовут Красицки. Болеет с момента нашего выхода из
Кали. Линд его лечил, но так и не понял, чем этот человек страдает. Во
всяком случае, странный он какой-то. Постоянно запирается в своей каюте,
закрывает иллюминатор и, даже задергивает занавеску, словно не переносит
дневного света. Временами даже средь бела дня слышно, как он стонет, словно
ему снятся кошмары. А корабельный сундук в его каюте заперт на три замка.
Честное слово, на три замка.
Одна из женщин - вдова капитана морского флота США. Ей около пятидесяти,
но выглядит очень моложаво. Судя по всему, много плавала и побывала во всех
частях света. Тип женщины из Южных Штатов, но с умом, с ней приятно
побеседовать.
Другая моложе, лет тридцати с небольшим, и очень миловидная, хотя и
суховата - сама первой никогда не заговорит. Она тоже вдова, но что
случилось с ее мужем, неизвестно. Работала в Лиме, а теперь отправляется в
Манилу, куда ее послала фирма. Для женщин плавание проходит довольно скучно,
так как оба их спутника уже в преклонном возрасте, а один вдобавок к этому с
завихрением. Конечно, они будут рады увидеть на корабле нового человека. Или
у мистера Годарда другие планы?
- Я и сам еще не знаю, - ответил Гарри. - Вероятно, это будет в какой-то
степени зависеть от капитана.
- Оставайтесь здесь, - сказал Барсет. - А то Холи Джо всучит вам в руки
тряпку.
Годард подумал, что новый человек, выловленный посреди океана, для
старенького парохода может означать и другое. Это и больше проданного
спиртного, больше чаевых для того же Барсета, и всякая иная выгода с
финансовой точки зрения.
Разумеется, такой вывод трудно сделать, глядя на человека в одних
трусах...
- А чем вы зарабатываете на хлеб насущный? - наконец, не выдержал стюард.
- В настоящее время ничем, - ответил Годард. - А раньше снимал фильмы и
писал.
Барсет заинтересовался. Если это правда, то, выходит, их новый пассажир
занимает солидное положение в обществе.
- Какие фильмы?
- "Тин-Хан", "Аметистовая афера" и некоторые другие. Последний назывался
"Соленая шестерка". Получился настоящий боевик.
- "Тин-Хан"? Я его видел, - взволнованно подхватил стюард. - Так
назывался крейсер во времена Второй мировой войны. Великолепный фильм!
Послушайте, вам совсем не нужно оставаться на этом утлом суденышке.
Годард пожал плечами:
- А почему бы не остаться?
Может быть, ему будет интересно стать на какое-то время моряком.
***
Филиппинца звали Антонио Гутиэрес, и он оказался хорошим парикмахером.
Кто-то из машинного отделения одолжил Годарду электробритву, другой -
спортивную рубашку. Его лицо все еще болело от солнца, соленой воды и ветра,
и все-таки ему удалось кое-как побриться. После этого он стал выглядеть
лучше. Около одиннадцати часов Гарри вышел на палубу. На средней палубе
никого не было, а ему хотелось, как только он выяснит свои отношения с
капитаном, найти миссис Брук и выразить ей свою благодарность.
Стояло чудесное солнечное утро. Дул легкий бриз, и корабль немного
покачивался на волнах, бороздя воды океана. Даже вода кажется много
приятнее, когда на нее смотришь с палубы парохода и чувствуешь вибрацию от
работы машин.
На мостике нес вахту третий помощник. Он сказал Годарду, что капитан уже
встал и что в его каюту можно пройти через рубку.
Гарри постучал в дверь, которая была немного приоткрыта.
- Да? - послышался голос, и на пороге появился капитан Стин. На нем был
тропический белый костюм, а на плечах его рубашки с короткими рукавами
красовались четыре золотые полоски. - Входите, мистер Годард,
присаживайтесь. - Он показал на массивное кресло.
Капитан был сухощавым мужчиной со строгой выправкой. Он уже начинал
лысеть, но голубые глаза лучились, как у ребенка, а на длинной шее четко
выделялся кадык.
В каюте стояло кресло, лежал потертый ковер, на котором возвышался стол с
вращающимся стулом. На переборке перед столом висели две фотографии в
рамках. На одной из них был запечатлен очаровательный домик на берегу
фиорда, а на другой - женщина с двумя девочками. Дверь на задней стене вела
непосредственно в спальню капитана.
Пока Годард рассказывал ему свою историю, тот сидел на стуле за
письменным столом и делал в журнале пометки. По его лицу было видно, что он
неодобряет авантюрные приключения спасенного ими человека.
- Надеюсь, теперь-то вы, наконец поняли, как опрометчиво поступили, -
сказал Стин. - Право, удивительно, что береговая охрана позволяет такие
выходки.
Гарри пояснил, что морские путешествия в одиночку практикуются всеми
нациями и одобряются яхт-клубами. Кроме того, устраивались даже
соревнования, на которых яхты с одним человеком на борту пересекали океан.
- И тем не менее вы потеряли свою яхту, - констатировал капитан. - Лишь
милосердие Божье спасло вас от неминуемой гибели. Судя по всему, вы потеряли
и свой паспорт, не так ли?
- Да, конечно. Очутившись в таком положении, мне было как-то не до него.
- Очень неприятно. - Стин нахмурил брови и постучал карандашом по столу.
- Надеюсь, вы понимаете, что в связи с этим возникнут неприятности с
властями?
- Конечно. - Годард вздохнул. - Но, с другой стороны, капитан, каждая
нация знает, что случаются кораблекрушения и встречаются люди, их
потерпевшие.
- Это мне известно. Но вы не обычный моряк, на которого распространяются
все законы торгового судна. Для филиппинских властей вы будете неизвестной
личностью без всяких документов, визы и денег. И пароходная компания, к
которой принадлежит мое судно, будет вынуждена внести за вас определенную
сумму. Залоговую сумму. Черт бы тебя побрал, благочестивый сын потаскушки,
подумал Годард, но вслух сказал:
- Прошу меня извинить, капитан. Боюсь, с моей стороны было крайне
неосмотрительно искать спасения на вашем судне.
Капитан Стин был готов простить Годарду эту бестактность.
- Вы сами, должно быть, понимаете, что ваше замечание не слишком удачно?
Мы очень рады, что вы оказались инструментом провидения Божьего, но тем не
менее не должны забывать и о формальной стороне вопроса. Ну, а теперь ближе
к делу. Вы можете и впредь оставаться в лазарете и питаться вместе с
офицерами. Я не буду просить вас отрабатывать за ваш проезд.
- Большое спасибо, капитан.
- Конечно, если вы сами не изъявите такого желания. Боцману всегда может
понадобиться помощь, и я убежден, что вы предпочтете не занимать у людей
сигареты и принадлежности туалета.
- Но я слышал, что у вас есть пассажиры на борту. - Годард все еще
говорил спокойно, хотя в его голосе появились нотки раздражения. - Каюты не
все заняты. Я мог бы занять одну из них и оплатить свой проезд полностью -
от Кали до Манилы.
На свое предложение он получил в ответ легкую, снисходительную ухмылку.
- Проезд на пароходе оплачивается заранее. Боюсь, я не смогу нарушить
правил пароходной компании.
- Ваш радист уже работает?
- Он с минуты на минуту должен появиться у меня.
- Может быть, вы попросите его дать мне телеграфный бланк? Я хочу послать
радиограмму. - Годард снял часы и положил их на письменный стол. - А это
можете положить в сейф как залог за телеграфные расходы, - сухо сказал он. -
Часы фирмы "Ролекс", они стоят приблизительно шестьсот долларов. И если вы
назовете мне имена ваших агентов в Лос-Анджелесе, то я поручу моим адвокатам
уже сегодня перевести сумму за мой проезд и другие расходы, а также
залоговую сумму и деньги за мой обратный проезд в Штаты, если власти Манилы
будут на этом настаивать.
- Да.., да, конечно... - Стин немного помедлил, потом протянул часы
обратно. - Думаю, все будет в порядке. - Он вышел в рубку, коротко поговорил
с кем-то по телефону, и минутой позже появился радист, молодой
латиноамериканец с узким непроницаемым лицом.
- Спаркс, это - мистер Годард. Он хотел бы послать радиограмму. Гарри
поднялся:
- Рад с вами познакомиться.
Спаркс кивнул, видимо решив, что никаких других форм вежливости от него
не требуется. Годарду показалось, что в темных глазах радиста сверкнули
искорки ненависти, после чего они снова стали какими-то безликими. Как
говорится, янки, убирайтесь домой! Возможно, он был родом с Кубы или из
Панамы, или вообще откуда-то южнее Сан-Диего.
- Вы можете связаться со Штатами?
- Да.
Стин добавил, что они имеют на судне коротковолновый передатчик.
Сларкс протянул Годарду несколько бланков и вышел в рубку, чтобы
подождать там.
Капитан порылся в своих бумагах, нашел адрес агента в Сан-Педро и сказал,
что проезд из Кали до Манилы стоит пятьсот тридцать долларов.
- В таком случае, двух тысяч должно хватить на все, - высказал
предположение Гарри. - А если будет перерасход, то вы его получите в Маниле.
Он заполнил телеграфный бланк, адресовав его своим адвокатам в
Беверли-Хиллз:
"Шошон" затонул подобран "Леандром" следующим Манилу тчк просьба
перевести сегодня две тысячи долларов в Сан-Педро агентам пароходства
Барвику и Клейну за проезд Манилу и путевые издержки а также обратный проезд
Соединенные Штаты тчк агент должен подробно известить капитана "Леандра"
положении дел тчк
Годард".
Спаркс пересчитал слова и сказал, что радиограмма стоит одиннадцать
долларов и тринадцать центов.
- Наличными, - добавил он.
- , О, это я уже знаю, - спокойно ответил Годард. - Не надо постоянно
напоминать мне об этом.
Стин объяснил радисту, что пароходство оплатит расходы, и молодой человек
исчез.
- Я дам указание стюарду, - сказал капитан. - Он возьмет над вами опеку.
- Может, лучше сначала дождаться подтверждения? - предложил Гарри.
Стин ответил, что это не обязательно. Видимо, часы фирмы "Ролекс"
произвели на него впечатление.
Годард ушел. Он стыдился своего гнева и чувствовал неловкость от всей
этой беседы. Ему бы даже доставило радость поработать на палубе матросом и
было бы все равно, где спать. А он-то считал себя неуязвимым, даже если на
него нападут все Станы со всего мира!
По дороге ему повстречался Линд. Судя по всему, он никогда не носил
фуражку и знаки отличия.
- Подождите меня где-нибудь здесь, - с улыбкой сказал он. - У меня есть
пара вещиц, которые вам, возможно, пригодятся.
- Хорошо, большое спасибо, - ответил Годард и прислонился к поручням.
Если бы капитаном был Линд, подумал он, этот корабль выглядел бы иначе.
Глава 4
- Хотите, чтобы я вырезал вам аппендицит? - спросил Линд. - Или сделал
оттяжку спинного мозга? Вырвал воспаленный зуб? Излечил от венерической
болезни? Все эти занятия доставляют мне удовольствие. И приносят успех.
Годард ухмыльнулся и показал на череп, который служил опорой нескольким
книгам, лежавшим на столе.
- Я бы так не сказал, если предположить, что этот раньше был вашим
пациентом.
- Эту штуку я купил на Ямайке, - отозвался Линд. - Хотите выпить?
- Конечно! Особенно если мне приходится выбирать между выпивкой и
операцией.
Линд выдвинул ящик, достал оттуда бутылку с виски и два стаканчика.
- Когда в Новом завете речь идет о вине, то под ним подразумевается
всегда лишь чистый, еще незабродивший виноградный сок. Греки сделали не
правильный перевод.
- Да, об этом я уже слышал однажды, - со смехом ответил Годард и оглядел
каюту. На первый взгляд можно было подумать, что по ней прошел смерч, но
потом становилось ясно, что в этом была виновата лишь мужская небрежность.
Каюта была больше похожа на комнату для приема больных и одновременно на
библиотеку после небольшого землетрясения. Книги стояли и лежали самые
разнообразные - на испанском, английском и французском языках. Трактаты по
медицине, справочники по оказанию первой помощи, а рядом Фолкнер, Гете,
Шекспир и, конечно, Сартр.
Линд протянул стакан Годарду, и они чокнулись.
- Ваше здоровье, - сказал Гарри. - Вы изучали медицину?
- Два года. А вы раньше были моряком?
- Сделал несколько рейсов в юношеские годы. А как вы об этом догадались?
- Вы же меня спросили, не офицер ли я? Помните? - Линд вытащил выдвижной
ящик. - Вот эти брюки должны быть вам впору. Какой у вас рост?
- Сто девяносто один.
- В таком случае, подойдут. - Линд протянул ему две пары легких
фланелевых брюк. - И вот еще спортивная рубашка, которую можно не гладить. -
Потом приложил к этому носки, пояс, белье, полотенца и носовые платки. А
также электробритву.
- Тысяча благодарностей, - сказал Годард, - Знаете, у меня слабый
желудок. Никогда не могу обедать вместе с людьми, которые не меняют своей
одежды. - Линд выпил рюмку. - Да, жаль, что у вас нет никакой болезни.
Вытаскиваешь человека посреди океана, а он, оказывается, здоров как бык.
***
Каюта "В" на штирборте имела две койки, стол, шкаф и маленький коврик. В
ней был даже душ. Обедали в половине второго, ужинали в шесть. Так объяснил
Барсет. Бара, добавил он, нет, но Годард может купить себе все, что имеется
на складе. Гарри пробежал глазами список и заказал пять бутылок джина,
бутылку вермута, три блока сигарет.
- И попросите, пожалуйста, каютного стюарда, чтобы принес мне вазочку со
льдом.
После этого он принял душ, надел брюки, подаренные ему Линдом, и спрятал
остальные вещи в шкаф.
Стюард, обслуживающий каюты, вошел, даже не постучав в дверь. Это был
молодой парень с зелеными глазами и одутловатым лицом. Крупные руки хорошо
сочетались с широкими плечами.
- Куда вам это поставить? - спросил он.
- На стол, - ответил Годард. - Как вас зовут?
- Рафферти.
- А откуда вы родом, Рафферти?
- Из Окленда. Или из Питтсбурга. - Он поставил поднос на стол и немного
вызывающе спросил:
- А почему вас это интересует?
- Я и сам не знаю, - отозвался Гарри. - Кстати, вам никто не говорил в
Окленде или Питтсбурге, что, прежде чем войти, нужно постучать в дверь?
- Попытаюсь не забыть об этом в следующий раз, мистер Годард.
Попытаюсь...
- Я бы очень рекомендовал вам не забывать об этом, Рафферти, - дружеским
тоном заметил Гарри. - Иначе рано или поздно какой-нибудь сукин сын даст вам
пинка...
Он з