Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
почувствовал, как чьи-то крепкие руки
обхватили меня за плечи и повалили на землю. Через мгновение я увидел над
собой черное лицо со свирепыми глазами. Поваливший меня человек что-то
негромко крикнул на непонятном языке. Через несколько секунд надо мной
склонилось еще несколько чернокожих людей, и вдруг среди них появилось
знакомое мне лицо!
- Мюрдаль! Пьер!
- Фернан!
Меня отпустили, и я встал на ноги, отряхивая песок.
- У вас это хорошо организовано,-сказал я смущенно, глядя на чернокожих
людей. - Молодцы ребята...
- Как вы сюда попали? Вокруг меня стали собираться темнокожие люди в
коротких брюках цвета хаки, в куртках, с карабинами в руках.
- Да не стойте вы во весь рост, как на параде! - закричал Фернан.-А то
вас перестреляют, как кроликов. Все мигом присели.
- Не перестреляют, - сказал я. - Грабер капитулирует.
- Что-о?-удивился Фернан.-Как это-капитулирует?
- А вот так.
Я протянул послание. Он прочитал записку, нахмурился и затем еще раз
прочитал ее вслух.
- Понятно. Так оно и должно быть. Но мы их не выпустим!
Ничего не понимая, я уставился на фернана. Значит, он знал, что Грабер
должен капитулировать!
- Тебе обо всем расскажет мой помощник, Али Мохаммед. Мне в связи с таким
поворотом дел необходимо отдать распоряжения.
Али Мохаммед, высокий, совсем черный парень, дружелюбно улыбнулся,
обнажив ярко-белые зубы. Он сделал мне знак присесть и, когда я сел, гордо
произнес:
- Теперь мы-свободное государство. Никаких американцев. Никаких немцев.
Мы сами по себе.
- Вы их прогнали?-улыбаясь, спросил я.
- Гоним. По всей стране гонят. Вот как здесь.
- Браво! Значит, вы будете самостоятельными и независимыми, свободными и
равноправными?
- Совершенно верно. Только тех, кто за стеной, нужно задержать.
- Зачем? - удивился я.
Али прижал руку к груди. Затем он быстро-быстро заговорил на ломаном
французском языке. Он рассказал страшную историю, как в пустыне, недалеко от
селения, где он живет, был обнаружен каменный труп его отца.
- Он был твердый-твердый, как камень, а глаза блестели, как
стеклянные,-закончил он свой рассказ.
Его глаза сверкали от ярости. Сжав кулаки, он посмотрел в сторону
лаборатории Грабера.
Вернулся Фернан.
- Прежде всего нужно убрать негодяя с пулеметом, который засел на кухне,
- сказал он.
- Там доктор Шварц.
- Доктор или не доктор, это неважно. Он простреливает весь сектор перед
выходом из оазиса. Второй пулеметчик сидит на водокачке.
Я выглянул из-за ствола пальмы. Водокачка возвышалась над западной
оградой. Небольшие оконца на самом верху были открыты.
- Друзья,-сказал Фернан,-нужно еще раз попытаться прорваться к кухне и
убрать пулеметчика. Иначе мы не сможем штурмовать дверь в южной стене. У
западной ограды пулемет на водокачке будет для нас не страшен.
Отряд зашевелился между грядок.
Когда до ограды оставалось не более ста метров, затрещал пулемет. Это
стрелял Шварц из оранжереи.
- Держитесь левее. Ползите в сторону ворот, - командовал Фернан.-Али,
обходи с товарищами оранжерею справа.
Теперь пулемет стучал беспрерывно. Казалось, Шварц не очень заботился о
боеприпасах. По секундным перерывам в стрельбе можно было определить
моменты, когда он сменял магазин.
Оранжерея немного возвышалась над садом и, для того чтобы по ней
стрелять, нужно было подняться над грядками. Если кто-нибудь делал такую
попытку, на него сразу же обрушивался пулеметный огонь со стороны водокачки.
Через несколько минут раздался взрыв гранаты. У оранжереи завязался бой.
Пулемет на мгновение умолк. Снова взорвалась граната, и я увидел, как Али и
три араба вскочили на ноги и побежали вперед. Вначале они рванулись к двери,
а после к окну. Послышался звон битого стекла.
- Вперед!-закричал Фернан.
Отряд кинулся к оранжерее. Навстречу выбежал Али и что-то крикнул.
- В чем дело?
- Там какой-то штатский, - перевел Фернан. Я ворвался в помещение. Среди
разбитых цветочных горшков, обхватив пулемет обеими руками, лежал доктор
Шварц.
- Ему нравилось расстреливать людей, - сказал я. Мы собрались вокруг
Фернана и стали совещаться, что делать дальше.
- Отсюда есть выход через подземную кабельную трубу, - подсказал я.
- Грабер только и ждет, чтобы мы сами влезли в мышеловку, Так не пойдет.
- Что же делать?
- Нужно подождать до темноты и попытаться перелезть через ограду.
Али тяжело вздохнул:
- Выдержим ли? Люди хотят пить и есть.
- Нужно выдержать. Иного выхода нет,
- А если попытаться проникнуть на испытательный полигон? - спросил я. -
Это легко сделать, взобравшись на пальму над оградой...
Внезапно один из арабов пронзительно закричал, указывая пальцем в сторону
испытательного полигона.
Ворота были распахнуты, и из них медленно один за Другим выходили
каменные люди, солдаты Грабера.
Не торопясь, бесстрашно они двигались на нас. Человек пять из нашего
отряда стремглав побежали в глубь оазиса.
- Назад!-скомандовал Фернан. Кто-то выстрелил по наступающим.
- Стрелять бессмысленно! - крикнул я.-Они неуязвимы!
- Не стрелять! Посмотрим, что они собираются делать. Как и тогда, когда я
увидел их первый раз, кремниевые люди были в светлых холщовых шароварах, с
оголенной грудью. Сейчас у каждого в руке был кривой арабский нож. Они
двигались на нас очень медленно, почти торжественно. Шагах в пятидесяти от
оранжереи по какой-то бессвязной команде одного из них они стали
разворачиваться полукругом, пытаясь охватить наш отряд в кольцо.
Их было человек пятнадцать против наших двадцати трех.
- Давайте отходить. Нужно рассредоточиться, - приказал Фернан.-Держитесь
западной стены, чтобы вас не было видно с водокачки.
Наш отряд разбрелся во все стороны. Рабы Грабера на мгновение
остановились. Затем их строй тоже расчленился, и теперь они уже не пытались
окружить нас, а каждый солдат выбрал себе жертву и побрел за ней. За мной
пошел огромный верзила с бледно-серым лицом. Шел он медленно и безразлично,
и в его тупом стремлении во что бы то ни стало добраться до меня было что-то
жуткое, неизбежное, как сама судьба. Хотя расстояние между мной и им не
сокращалось и все время составляло не менее двадцати шагов, он все шел и
шел, лениво помахивая ножом.
- Смотрите не только на своего преследователя, но и на других! - крикнул
мне Фернан. - Вы можете случайно оказаться вблизи другого...
Они были очень медлительными, эти каменные солдаты, и удрать от них
ничего не стоило. В конце концов люди из нашего отряда и их преследователи
по парам разошлись на участке, скрытом от водокачки стеной. С ее вершины
время от времени раздавались выстрелы.
Эта странная война походила на детскую игру, в которой нужно перебегать с
одного места на другое так, чтобы тебя никто не тронул рукой. Перебежав, мы
останавливались и наблюдали, как на поле перераспределялись пары...
Фернан командовал этой удивительной войной, зорко наблюдая за движением
противника.
Вскоре солнце коснулось западной изгороди, и оазис стал погружаться в
вечернюю мглу. Мы очень утомились, во рту пересохло. Было мучительно
смотреть, как солдаты Грабера иногда наклонялись над трубами у грядок и
жадно пили щелочную воду. Для нас это была отравленная вода. Хотя перебежки
были непродолжительными, но они нас изрядно измотали. А каменные люди были
совершенно неутомимы и с дьявольским упорством продолжали бродить за нами по
пятам.
- Может быть, попытаться все же перелезть через ограду? - спросил я
Фернана, когда мы случайно оказались рядом.
Маневрируя между каменными солдатами, он подошел к той самой пальме, по
которой я пробрался на полигон. Когда он почти дополз до уровня ограды, на
вершине водокачки затрещал пулемет. Фернан успел спрыгнуть с дерева в тот
момент, когда его преследователь был почти в пяти шагах от него.
Я заметил, что наши бойцы стали передвигаться медленнее и расстояние
между ними и каменными солдатами начало сокращаться.
Трудно сказать, чем бы кончилась эта бесшумная и замедленная война, если
бы ворота полигона не отворились и из них не показался каменный истукан,
толкавший перед собой огромную тележку. Послышался нечленораздельный клич, и
солдаты Грабера поодиночке стали возвращаться к западной стене.
Становилось совсем темно. Кремниевые люди собрались у тележки и принялись
за еду. Иногда то один, то другой наклонялись к трубам в песке и запивали
пищу водой.
- У нас есть время отдохнуть и подумать, что делать дальше, - сказал
Фернан, когда мы собрались все вместе.
- Без пищи и без воды мы долго не протянем.
- Может быть, когда наступит темнота, следует попытаться выбраться из
этой мышеловки через ограду? Легче всего это сделать через восточную стену.
- А ток высокого напряжения в проводах? - возразил я.
- Нужно перерезать провода...
- Они здесь в четыре ряда. Кроме того, ограда двойная.
- Все же, пока они едят, нужно попытаться. Фернан посоветовался с Али.
Тот крикнул, и четверо наших товарищей подошли к восточной стене.
- У вас есть нож?-спросил меня Фернан.
- Здесь нужен нож с изолированной ручкой. Тогда Фернан предложил выломать
ствол небольшого лимонного дерева и с его помощью перебить провода.
Деревце было твердое, как камень, и с ним пришлось долго повозиться,
прежде чем его вытащили из песка. С него сбили ветки, и каменную дубинку
вручили Али. Двое прислонились к стене, на их плечи влез третий, и уже ему
на плечи взобрался Али. Он размахнулся и изо всех сил ударил по проволоке.
Вырвался сноп голубых искр. С пронзительным криком живая пирамида распалась.
- Безнадежное дело,-сказал Фернан. Действительно, мы едва различали друг
друга.
- Интересно, видят ли эти идолы ночью?
- А мы это скоро узнаем. Может быть, они в темноте видят, как кошки.
- Нам ничего не остается, как ждать до рассвета.
- Если только нас всех не перережут.
Мы прислушивались к каждому шороху, напряженно вглядываясь в темноту.
Проходили минуты, и никаких признаков жизни. Тогда по приказу Фернана мы
начали медленно продвигаться на запад. Вдруг послышался его громкий голос:
- Внимание, они идут! По сторонам! О том, где вы находитесь, давайте
знать голосом...
До моего слуха донеслось поскрипывание песка. Но звук этот не походил на
шаги многих людей,
- Фернан, кажется, приближается только один человек...
- Да, действительно. Может быть, парламентарий с ультиматумом от Грабера?
Внезапно кромешную мглу прорезал странный гортанный голос. Вначале ничего
нельзя было разобрать. А после я совершенно отчетливо услышал, как кто-то
звал меня по имени.
- Пьер... Мюрдаль... Пьер...
- Тебя, кажется, так зовут,-прошептал Фернан.
- Да, действительно. Но кто?
- Пьер... Я свой... Я свой...
- Кто это может быть?
- Судя по походке, один из них... из каменных. Но откуда он знает, что я
здесь, откуда он знает мое имя?
Я напряженно смотрел в темноту. Шаги медленно приближались. Наконец
совсем близко показался бледный силуэт.
- Может быть, провокация?-спросил я. - Вряд ли. Он один. Совершенно
один...
- Пьер... Пьер... Мюрдаль...-хрипела приближавшаяся фигура. - Я свой... Я
свой... Я...
- Кто ты такой?-спросил я в темноту.
- Я сейчас объясню... Пьер... Я подойду... Каменный человек подошел
совсем близко. Мы вскинули карабины. Арабы стояли за нашей спиной и
бормотали молитвы и заклинания.
- Кто ты такой? - спросил я.
- Я Морис Пуассон...
- Кто??!-с ужасом воскликнул а.
- Морис Пуассон...
- Тебе не удалось бежать?
- Нет... Пьер... Они меня схватили... Вот... Это очень трудно... В голове
все путается. Слушай, что нужно...
Я инстинктивно рванулся к каменному человеку и схватил его за руку. Рука
Пуассона была горячая и твердая, как раскаленный камень. Я мгновенно
отпрянул в сторону.
-Что они с тобой сделали!-воскликнул я.-Морис, что они с тобой сделали!
- Теперь ничего не исправишь... В голове все путается... Все... Слушай.
Ваше спасение в воде.
- В воде? В какой воде?
- Проберись на водокачку. Там поймешь....
Я слышал, как громко стучали зубы Пуассона, как часто и порывисто он
дышал.
- Ты дрожишь? Что с тобой?
- Холод... Адский холод...
Я вытер потный лоб. Воздух был горячим и душным.
- Бедняга! Мы отомстим за тебя, за всех вас, Морис, будь уверен...
- Пробирайся на водокачку... Вода... Все в ней...
Я еще раз тихонько тронул его раскаленную руку, и он как-то странно
потоптался на месте, затем, ни слова не говоря, повернулся и стал удаляться
в темноту.
- Морис, оставайся с нами! - крикнул я ему вдогонку. Вместо ответа я
услышал все то же громкое лязганье зубов и еще какой-то странный звук,
напоминавший хриплый смех... Пуассон исчез в темноте. Я еще несколько раз
окликнул его, но безрезультатно.
Потрясенные, мы несколько минут стояли молча. Тогда заговорил Фернан:
- То, что он сказал, важно. Я не знаю, при чем тут вода, но, видимо, с
ней как-то связано наше спасение.
- До сих пор я думал, что с ней связано наше превращение в таких, как
Морис, - заметил я.
- Н-не знаю. Думаю, что Морис не соврал.
- Конечно, нет. Во время испытаний в ангаре я видел Фрелиха. Наверно,
когда превращение человека в каменного не полностью завершено, у него
остаются проблески сознания. С Морисом они экспериментируют всего три
месяца...
- Кому-то нужно идти на водокачку. Мне кажется, что лучше всего идти
тебе, Мюрдаль. Ты лучше сможешь там во всем разобраться.
- Хорошо, я пойду.
Фернан отдал приказание Али оставаться у восточной ограды, и мы двинулись
через оазис к тому месту, где над полигоном возвышалась пальма. Когда мы ее
разыскали, Фернан дал мне свой пистолет. Он пожал мне руку:
- Что бы с тобой ни случилось, не забывай, что здесь ос-тались твои
товарищи. Я верю, что Пуассон намекнул на настоящий путь к освобождению.
Если все не сделать до утра, дело может кончиться плохо. Не знаю, выдержат
ли люди без воды и пищи еще двенадцать часов.
Я попрощался с товарищами и стал карабкаться по дереву.
11. ДВЕ ВОДЫ
Ночь была черная, и только редкие звезды сверкали в бездонном небе.
Я прополз по ветке над проволочным заграждением, и внизу засерела полоса
песка. Ничего не было видно, кроме контуров малого ангара, в окнах которого
вспыхивали кроваво-красные пятна. Красные блики беспокойно трепетали на
песке. В воздухе чувствовался едкий запах гари.
Я спрыгнул вниз и, убедившись, что вокруг никого нет, стал осторожно
обходить ангар, направляясь к воротам, которые вели к институту.
На мгновение я остановился у окна в малый ангар и заглянул внутрь. Там,
перед огромным чаном с пылающей смолой, сидели люди. Они теснились вокруг
него, как теснятся вокруг костра в холодную ночь, и грелись. Они
поворачивались к огню то одним, то другим боком, потирая тело руками.
Изредка из помещения доносились глухие возгласы...
Ворота были заперты. Тогда, ухватившись за металлические перекладины, я
стал карабкаться вверх и, достигнув вершины, перебрался на противоположную
сторону.
Кругом все, казалось, вымерло. Может быть, Грабер бежал? А как же
каменные солдаты? Неужели Грабер так просто решил с ними расстаться?
Вскоре я заметил, что сквозь штору одного из окон на втором этаже
пробивается узкая полоска света. Значит, там кто-то есть.
Водокачка соединялась с главным зданием воздушным пролетом. Я подошел
вплотную к круглому бетонному сооружению и обнаружил, что дотянуться до окон
невозможно. Рядом стоял грузовик с цистерной. В ней привозили воду, которую
затем перекачивали наверх. Как ее перекачивали? Я стал шарить вокруг
цистерны.
По-видимому, она должна иметь слив в нижнем днище. Когда я забрался под
грузовик, то чуть не полетел в яму: прямо под кузовом машины, в бетонной
площадке, находился сливной люк.
У меня не было ни спичек, ни фонаря, и поэтому пришлось действовать
ощупью. Держась рукой за ось автомобиля, я осторожно спустился в люк, и
вскоре мои ноги коснулись дна.
Бетонированный сток круто уходил вниз. Я буквально съехал по скользкой
поверхности и уперся ногами во что-то металлическое. Здесь я смог
выпрямиться во весь рост. Без сомнения, я попал во внутреннее помещение.
Я хватался за какие-то предметы, переступал через трубы, чуть было не
свалился в какую-то яму и наконец примостился на небольшой площадке. Нужно
было ждать до рассвета; без спичек и без фонаря я ничего не смог сделать.
Усевшись поудобнее, я приготовился ждать. Но вот вдруг сверху брызнула
вспышка яркою света. Там на мгновение приоткрылась дверь, и в ворвавшемся
потоке света я увидел, что сижу на ступеньке спиральной лестницы над краем
железного чана. Дверь снова закрылась, но я уже знал, что делать. Держась
рукой за трубу, я стал медленно подниматься по лестнице. Через минуту я уже
стоял у двери, сжимая в руке пистолет.
Несколько секунд я прислушивался, затем сильным толчком отворил дверь и
ворвался в просторный, ярко освещенный зал. Я увидел женщину, которая в это
мгновение поворачивала на громадном баке никелированную ручку. Она
обернулась и хрипло вскрикнула. Это была фрау Айнциг.
- Извините, мадам, за беспокойство, - процедил я сквозь зубы.-Советую вам
вести себя благоразумно.
Она таращила на меня обезумевшие от ужаса глаза. Я заметил, что ее рука
медленно шарила по стене.
- Отойдите от стены и не пытайтесь звать на помощь. Вы знаете, что
пострадаем мы в одинаковой мере...
- Как вы сюда попали? - спросила она, едва шевеля губами.
- Это не так уж и важно, мадам. Меня больше интересует, что вы здесь
делаете.
- Я... я...
- Прошу вас, садитесь, - приказал я, указав дулом пистолета на небольшую
металлическую табуретку.
Она покорно села, не сводя с меня бесцветных вытаращенных глаз.
- Вы мне расскажете все по порядку или я должен задавать наводящие
вопросы, мадам?
- Что вам нужно?
- Откуда в водопровод, снабжающий ваш отряд водой поступает щелочь?
Она бросила короткий взгляд вправо. Я увидел сделанный в стене
металлический бак, на котором большими красными буквами было написано "КОН".
- Ага, едкий калий? И много нужно добавлять его в воду чтобы ваши жертвы
не окаменели?
- Пэ-аш должно быть семь и пять десятых, - хрипло ответила она.
-- Ну, а что будет, если мы выключим щелочь? Она ничего не сказала, а
только злобно зашипела.
- Вот это мы сейчас и сделаем, - сказал я. - Ну-ка закройте кран!
Айнциг боком пошла к баку со щелочью и стала медленно заворачивать кран.
- Сильнее, сильнее! Нужно, чтобы в воду не попало ни капли щелочи, -
приказал я.
Она завертела кран изо всех сил.
- Все?
- Нет, не все,-сказал я, пристально вглядываясь в ее посеревшее лицо.
- Что еще?
- А где сосуд с катализатором, который вы добавляете в питьевую воду,
чтобы в организме происходило замещение углерода на кремний?
Она молчала.
- Фрау Айнциг, у вас есть единственный шанс несколько смягчить свою
судьбу. Вы понимаете, сейчас вам ни "Уэстерн биокемикал", ни "Хемише
Централ" не помогут. Судить вас будут новые, местные власти. Где катализатор
и как он вводится в питьевую воду?
Ее лицо от злости и страха стало синим. Она медленно пятилась вдоль
стены, не сводя глаз с пистолета. Мы обошли все круглое помещение и
остановились у продолг
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -