Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
коими я описал ту же луну
несколькими минутами позднее.
Я полз вперед на израненных коленях и локтях, голова - дюймах в девяти
над землей, как вдруг заметил еще кое-что, тоже в девяти дюймах над землей,
а от моих глаз примерно в футе. Это была проволока, протянутая поперек моего
маршрута. Держалась она на стальных шпенечках с витыми шляпками. Черная
краска делала ее почти неразличимой в ночных условиях. Краска, близость
проволоки к грунту, привольные рейды собаки по окрестностям, а также
отсутствие изоляторов - все это в совокупности убеждало, что ток высокого
напряжения к цепи пока не подключен, поскольку наличие электрической цепи в
данном случае сомнительно. Скорее всего, это старорежимная система
предупреждения: коснешься проволоки - дернешь за колокольчик. Что-то в таком
роде.
Двадцать минут я не шевелился, выжидал, пока луна опять спрячется за
облака, с трудом распрямился, перешагнул через проволоку и снова пополз.
Грунт сейчас настойчиво кренился вправо, к основанию горы. Рельсы здесь,
учитывая капризы земной поверхности, взбирались вверх. А почему бы не
воспользоваться насыпью как прикрытием? Если луне опять вздумается выйти
из-за облаков, буду в тени. Есть такая надежда!
Еще полчаса того же занятия: на локтях и коленях. Полчаса без зрительных
и акустических впечатлений. Полчаса, навеявшие на меня возрастающее
преклонение перед слабыми мира сего существами, занимающими низшую ступень в
животном мире. Нелегкие, как выясняется, у них бытовые обстоятельства... Тут
наконец-то выглянула луна, и на сей раз я кое-что заметил.
Ярдах в тридцати от меня я увидел забор. Такие заборы мне доводилось
встречать и раньше. И тогда же я удостоверился в их коренном отличии от
штакетников на английских лугах. Встречал я такие заборы в Корее, они
отгораживали от внешнего мира лагеря для военнопленных. Увитое колючей
проволокой сооружение в шесть с гаком футов высоты, слегка сдвинутое в
верхней части на зрителя, оно как бы продлевало вертикальную расселину в
теле горы, после чего устремлялось вдоль побережья на юг.
Десятью ярдами дальше я разглядел еще один забор, совершеннейшее подобие
первого. Но в центре моего внимания оказались теперь не заборы, а люди - три
человека за вторым забором. Они разговаривали друг с Другом, впрочем, так
тихо, что не только слова, даже голоса не были слышны. Вот один из них
закурил... Белые штаны, круглые головные уборы, гетры и патронташи - это
обмундирование вполне логично дополнялось ружьями, перекинутыми через плечо.
Вне всяких сомнений, моряки.
Королевский флот.
Ум у меня зашел за разум. Я почувствовал зверскую усталость. Или полное
изнеможение. Или то и другое вместе. Я ничего не соображал.
Располагая запасом времени, я наверняка придумал бы подходящее объяснение
столь странному факту: с чего бы это вдруг натыкаюсь посреди заброшенного
фиджийского острова На английских матросов. Но на кой черт раздумывать,
Когда можно встать на ноги и спросить у них самих.
Я перенес вес тела с локтей на ладони, намереваясь подняться.
В трех ярдах от меня зашевелился куст. Шок буквально заморозил меня,
подкосил на месте - и тем самым спас. Ни одна окаменелость изо всех,
найденных на этом острове профессором, не могла сравниться по степени
окаменения со мной, каким я стал в этот миг. Куст деликатно склонился к
другому кусту и что-то тихо сказал. В пяти футах я ничего не услышал.
Но, конечно, они должны слышать меня. Сердце колотится на бешеной
скорости с грохотом кузнечного пресса. А если даже этот шум до них не
доносится, все равно они узнают о моем присутствии по вибрации моего тела,
которая конечно же сотрясает почву с такой силой, что даже сейсмографу в
Суве ничего не стоит меня засечь. Тем более в непосредственной близости. Но
они не видят ничего, не слышат ничего. Я опускаюсь на землю, испытывая
чувство игрока, поставившего все состояние на последнюю карту. Мимоходом
делаю научное открытие: тезис о том, что кислород нужен для поддержания
жизни, - выдумка докторов. Я ведь совсем не дышу. Правая рука ноет. В лунном
свете костяшки пальцев, сжимающих нож, светятся, словно слоновая кость.
Усилием воли за-, ставляю себя слегка расслабиться. Но и теперь рука
цепляется за нож как за последнюю соломинку.
Проходит целая вечность, и еще одна, и еще. Моряки, столь вольно
интерпретирующие устав караульной службы, удаляются. Во всяком случае, так
мне кажется, пока не осознаю, что темное пятно на заднем плане - хибара.
Через минуту до меня долетает бряцанье металла. Какое-то шипение... Ага,
накачивают примус. Куст рядом со мной шевелится. Я перевожу нож в боевую
позицию, лезвием вверх. Но куст полз в противоположную сторону, параллельно
проволоке направляясь к другому кусту, ярдах в тридцати. Тот в свой черед
трогается с места. Местность буквально кишит движущимся кустарником. Я
отменяю свое первоначальное намерение задавать охранникам вопрос. Задам в
другой раз. Умные люди нынешней ночью мирно почивают в своих кроватях. Решаю
последовать их примеру; что мне собаки, готовые разодрать человека в клочья,
что мне китайцы Хьюэлла с их хищными ножами.
Домой я добираюсь единым рывком. За девяносто минут, из которых половину
отнимают первые пятьдесят ярдов. Так или иначе, я возвращаюсь.
Было около пяти утра, когда, подняв штору, я ввалился в комнату. Мэри
спала, и будить ее было незачем,. Дурные вести подождут. В тазу близ стенки
я отмыл от краски лицо. А перебинтовывать руку не стал: усталость брала
свое. Не было даже сил обдумать ситуацию. Я забрался в кровать. О том, как
щека моя коснулась подушки, помню крайне смутно. Имей я и десять рук, каждую
с такой же раной, вряд ли это помешало бы мне уснуть в эту ночь.
Глава 6
Полдень 1.30 ночи. Четверг - пятница
Проснулся я за полдень. Лишь одна стенка-штора была поднята - что
смотрела на лагуну. Я созерцал зеленое мерцание воды, сверкающую белизну
песка, размытые пастельные тона коралла, там, за лагуной, темнеющую даль
горизонта и безоблачное синее небо над всей этой картиной. При трех
опущенных шторах в комнате царила непереносимая духота. Зато наличествовало
хотя бы минимальное уединение. Левая моя рука неистово пульсировала. Но я
продолжал жить. И никакой водобоязни - она же бешенство - не испытывал.
На стуле у моего ложа сидела Мэри Гопман. В белых шортах, в белой блузке,
ясноглазая и отдохнувшая, она блистала румянцем, и одного взгляда на нее
хватило, чтоб я по контрасту почувствовал себя очень плохо-Она улыбалась
мне, и стало ясно: принято решение больше на меня не сердиться.
- Ты прекрасно выглядишь, - заметил я. - Как чувствуешь себя? - Ничего
более оригинального не придумал.
- Прекрасно себя чувствую. Температура нормальная. Извини, что разбудила
тебя. Обстоятельства вынуждают. Через полчаса ленч. Профессор передал тебе с
посыльным вон те штуки, чтоб ты не отказывался. - К стулу была прислонена
пара превосходно сработанных костылей. - Можешь, впрочем, перекусить прямо
здесь. Ты, верно, голоден, но я тебя пожалела, не разбудила к завтраку.
- Да я ведь и возвратился-то эдак к шести.
- Тогда все понятно. - Я мысленно снял перед ней шляпу: какая выдержка,
сколь успешно борется она со своим любопытством. - Как ты себя чувствуешь?
- Ужасно.
- Соответственно и выглядишь, - откровенно высказалась она. - Немощным.
- Разваливаюсь на составные части. Чем занималась поутру?
- Принимала профессорские ухаживания. Сперва он пригласил меня поплавать.
Кажется, профессору нравится плавать со мной. А после завтрака он показал
мне окрестности и шахту. - Ее слегка передернуло, и она
полушутя-полусерьезно добавила:
- Шахтами я, честно говоря, не слишком увлеклась.
- А где твой ухажер сейчас?
- Отправился искать собаку. Никак; не найдут ее. Профессор весьма
огорчен. Собака - его любимица. Он к ней очень привязан.
- Ха! Любимица! Я повстречался с этой любимицей, и она выказала большой
интерес ко мне. Такие как привяжутся - не отвяжешься. - Я вытащил руку
из-под одеяла, сорвал окровавленные бинты. - Полюбуйся: вот следы собачей
привязанности.
- О Боже! - Глаза ее округлились, кровь отхлынула от лица. - Страшно
смотреть!
Я глянул на свою руку с этакой сочувственной гордостью и понял, что Мэри
ничуть не преувеличивает: смотреть было действительно страшно. От плеча до
локтя рука переливалась сложными сочетаниями синего, багрового и черного.
Распухла, на пятьдесят процентов перекрыв привычные объемы.
Несколько треугольных разрывов кожи, пара из них все еще кровоточит. Что
с остальными участками моей драгоценной конечности, не поймешь. Кожа покрыта
коркой запекшейся крови. Словом, бывают зрелища куда приятней.
- Что случилось с собакой? - шепотом спросила она.
- Я убил ее. - Я достал из-под подушки окровавленный нож. - Вот этой
штукой.
- Откуда у тебя нож? Откуда?.. Расскажи-ка мне все по порядку.
И я ей все рассказал, а она за это время промыла и перебинтовала мне
руку. Чувствовалось, что труд фельдшерицы ей не по душе, но проделала она
его с предельной добросовестностью.
Когда я завершил повествование, она спросила:
- Что же ты обнаружил на другом конце острова?
- Не знаю, - честно признался я, - Строю всяческие гипотезы, и, честно
говоря, ни одна мне не улыбается.
Она ничего не сказала. Закончила бинтовать руку. Помогла мне облачиться в
рубаху с длинными рукавами. Восстановила швы и пластырные нашлепки на
щиколотке, прошла к шкафчику и вернулась с сумочкой.
- Собираешься пудрить носик на радость своему ухажеру?
- Твой, а не мой.
Я и опомниться не успел, как она принялась натирать мне лицо каким-то
кремом, присыпая его пудрой. Чуть погодя, она откинула голову, оглядывая
результат своей работы.
- Ты неотразим, - молвила она, вручая мне зеркальце.
Выглядел я ужасно. Любой страховой агент, бросив на меня испуганный взор,
тотчас ускакал бы верхом прочь на своей авторучке. Осунувшееся лицо, налитые
кровью глаза, а под ними синяки были всецело на моей совести, благородная же
бледность кожи, не вызывающая особых подозрений, являлась заслугой Мэри.
- Чудесно, - согласился я. - А если профессор принюхается к этой пудре?
Что тогда?
Она вынула из сумочки крохотный пульверизатор.
- Я вылила на себя пару унций "Ночной тайны". В пределах двадцати ярдов
ни один запах теперь не привлечет его внимания.
- Твоя убежденность мне понятна. - Я наморщил лоб. "Ночная тайна" и
впрямь оказалась сильной штукой. Быть может, благодаря количествам, кои
пошли в работу. - А если я вспотею? Не потекут эти кремы вместе с пудрой по
лицу ручьями?
- Есть гарантия, - улыбнулась она. - Если что не так, предъявим иск
изготовителю.
- Еще бы, - невесело отозвался я. - Интересная возникнет ситуация.
"Тени покойных Дж. Бентолла и М. Гопман намерены возбудить дело..."
- Прекрати! - сказала она зло. - Немедленно прекрати!
И я оставил этот тон. В некоторых отношениях она была чувствительна, даже
ранима до крайности. А может, я был слишком бестактен и легкомыслен.
- Полчаса еще не прошло? - сменил я пластинку. - Да, - кивнула она. -
Пожалуй, пора идти.
Мы спустились вниз по ступенькам и сделали шагов пять на солнцепеке.
Этого маршрута хватило на аннулирование всех ее гримерских ухищрений. Я
чувствовал, что выгляжу безобразно. Функционирует лишь одна нога, вторая,
разутая, волочится по земле. Приходится всю свою тяжесть переносить на
костыли. И каждое соприкосновение левого костыля с горячей землей отзывается
яростной болью в руке. От пальцев - к плечу, там - поперек спины и аж до
самой макушки. Не понимаю, каким образом израненная рука может вызывать
головную боль. Но вот ведь факт, вызывает. Есть над чем подумать докторам.
То ли он, этот Визерспун, стоял в дверях, дожидаясь нашего прихода, то ли
услышал тяжкую поступь костылей, так или иначе, дверь распахнулась, и старик
ринулся по ступенькам вниз - нам навстречу.
Сиявшее на его физиономии гостеприимство при виде моего лица сменилось
огорчением.
- Господи, спаси и помилуй! Господи, спаси и помилуй! - Он, озабоченно
суетясь, подбежал ко мне, схватил за руку. - Ваш вид... Я хочу сказать, это
потрясение сильно на вас сказалось, мой мальчик. Боже милосердный, вы
обливаетесь потом!
Он не преувеличивал. Пот действительно струился по моему лицу, начиная с
той минуты, как он схватил меня за левую руку повыше локтя. Он в полном
смысле слова выворачивал мне руку, воображая, будто помогает ноге.
- Все будет нормально. - Я поприветствовал его тусклой улыбкой. - Просто
спускаясь с крыльца, подвернул ногу. В остальном - полный порядок.
- Вам не следовало выходить, - наставлял он меня. - Какая глупость!
Какая глупость! Мы бы прислали вам еду! Однако раз уж вы пришли... Боже,
меня не оставляет чувство вины...
- Да ни в чем вы не виноваты, - утешал я его; он перехватил мою руку
повыше, чтоб помочь мне взойти на крыльцо, и я с некоторым удивлением
заметил: домик-то покачивается. - Откуда вам было знать про дефекты пола.
- Но я ведь знал. Я ведь знал, вот что угнетает меня превыше всего!
Непростительно! Непростительно! - Он усадил меня на стул посреди
гостиной. - О Господи, вы очень плохо выглядите. Может, коньячку? Как насчет
коньячка?
- Ничего лучшего не придумать! - признался я честно.
Он снова вложил всю свою разрушительную энергию в колокольчик.
Принесли бренди. Пациент ожил.
Он выждал, когда я выцежу половину порции, после чего спросил:
- Может быть, мне следовало бы вновь осмотреть вашу щиколотку?
- Спасибо, но кажется, в этом нет необходимости, - беззаботно откликнулся
я. - Мэри ее врачевала нынче утром. Мне выпало счастье стать супругом
квалифицированной сестры милосердия. Кстати, говорят у вас беда. Нашлась
ваша собака? - Пропала - и никаких следов. Очень печально, очень
огорчительно! Доберман - я так к нему привык. Да, так привык. Не
представляю, что с ним могло при ключиться. - Он беспокойно затряс головой,
налил себе и Мэри по чуточке шерри, присел рядом с ней на кушет ку. - Боюсь,
произошло несчастье. - Несчастье?! - Мэри уставилась на него широко
от-крытыми глазами. - На этом мирном милом острове? j - Боюсь, змея. Здешние
гадюки весьма ядовиты, южная часть острова ими буквально кишит. Попадаются
они и среди скал у подножия горы... Карла - моего пса - могла укусить
гадюка. Между прочим, я хотел вас предупредить... ни в коем случае не
забредайте в те края. Чрезвычайно опасно! Чрезвычайно опасно!
- Гадюки!.. - Мэри вздрогнула. - Скажите, а сюда, к домам, они не
подбираются?
- Упаси Боже. Вроде бы нет. - Профессор как бы по рассеянности нежно
погладил ее руку. - Нет надобности волноваться, моя милая. Они испытывают
отвращение к фосфатной пыли. Так что примите за правило ограничивать свои
прогулки близлежащей территорией.
- Разумеется, - торопливо изъявила согласие Мэри. - Но скажите,
профессор, если гадюки расправились с собакой, ее труп ведь отыщется?
- Не обязательно, если, например, беда случилась среди скал в предгорьях.
Там такое нагромождение камней! Хаос! И потом пес, возможно, еще вернется.
- А не мог он уплыть? - высказал я предположение.
- Уплыть? - профессор наморщил лоб. - Ваша мысль от меня ускользает, мой
мальчик.
- Любил он воду?
- Вообще говоря, любил. О Господи, кажется, вашими устами глаголет
истина. Лагуна кишмя кишит тигровыми акулами. Настоящие чудовища. Длина иных
- целых восемнадцать футов. Причем по ночам они подплывают поближе к суше,
видимо, так и случилось! Видимо, так и случилось! Бедный Карл!
Чудовище наверняка перекусило его пополам! Что за печальная кончина для
пса! Что за кончина! - Визерспун трагически покачал головой и откашлялся. -
Боже, как мне будет его не хватать! Он ведь был мне не просто верным псом.
Он был мне другом! Настоящим, добрым другом.
Несколько минут мы просидели молча, в траурной тишине, воздавая последние
почести этому рухнувшему столпу собачьей преданности. А потом принялись за
ленч.
День еще не завершился, но солнце уже перевалило за гору, когда я
проснулся. Проснулся свеженьким, отдохнувшим. Рука, правда, еще болела и
ныла, но пульсирующая мука нынешнего утра отпустила меня. Если я лежал без
движения, дискомфорт практически не ощущался.
Мэри еще не вернулась. Они с профессором после ленча отправились ловить
тревалли в сопровождении двух парней-фиджийцев. Я пошел досыпать.
Профессор удостоил и меня приглашения, но акция эта явно была
вынужденной: дипломатический жест вежливости, не более. У меня в полдень не
хватило бы сил вытащить из воды сардину. И они ушли без меня.
Профессор Визерспун разразился извинениями и сожалениями, выражая
надежду, что я не против его прогулки с моей женой. Я попросил его не
волноваться, пожелал им веселого времяпрепровождения. А он одарил меня
странным взглядом, скрытая суть которого до меня так и не дошла. И теперь
меня мучило тревожное чувство, будто я оступился, шагнул не туда и не так.
Но разобраться в обстановке я не успел. Очень уж он интересовался этой
тревалли, если умолчать о Мэри.
Я умылся, побрился, стараясь стать к их возвращению более
респектабельным, чем в первой половине Дня. Видимо, нынче тревалли плохо шла
на наживку. Но, кажется, они нимало не огорчались по сему поводу.
Профессор в этот вечер продемонстрировал отличную форму: доброжелательный
интеллектуал хозяин, располагающий огромным запасом занимательных историй.
Он и впрямь превзошел самого себя, и не требовалось сверхъестественных
дедуктивных усилий, чтобы понять: старается он отнюдь не ради меня или
Хьюэлла, сидевшего напротив меня в мрачном расположении духа. Мэри смеялась,
улыбалась, болтала. По говорливости она сейчас вполне сравнялась с
профессором. Она могла послужить живым доказательством того, насколько
заразительны его обаяние и хорошее настроение. Что до меня, то перед дневным
сном я проделал серьезную мыслительную работу и пришел к весьма устрашающим
выводам.
Меня нелегко испугать, но я точно знаю, когда следует пугаться. А
наиболее подходящее для этого время - когда вы узнаете, что вам вынесен
смертный приговор. Так вот, мне был вынесен смертный приговор. На сей счет у
меня не оставалось ни малейших сомнений.
Обед завершался. Я изобразил попытку встать на ноги. Потянулся к
костылям, поблагодарил профессора за угощение, сказал, что мы в вечерние
часы вряд ли рискнем злоупотреблять его добротой и гостеприимством, что
человек он занятой. Он запротестовал, но не слишком яростно, и
поинтересовался, не прислать ли нам на квартиру каких-нибудь книжек. Я
выразил ему признательность, но сказал, что предпочел бы перво-наперво
пройтись по берегу. Он зацокал языком: не переборщу ли я, не чересчур ли
большую взваливаю на себя нагрузку. Я ответил, что, глянув на меня мимоходом
из окна, он сможет удостовериться, сколь бережно я отношусь к собственной
персоне. Тогда он, поколебавшись, изъявил согласие. Мы пожелали им спокойной
ночи и удалились.
Кое-какие трудности у меня возникли на крутом спуске, а дальше все пошло
нормально. Сухой слежавшийся песок давление костылей выдерживал.
Мы проделали ярдов сто и достигли лагуны. Там мы присели. Лун