Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Спиллейн Микки. Я, ганстер -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
аж и, оказавшись в роскошном фойе, попадаете прямо в объятия прелестной улыбающейся рыжеволосой девушки и компании Питера Ф. Хейнса Третьего. Девушка осмотрела меня снизу вверх, пуговица за пуговицей, дошла до лица и улыбнулась еще лучистее. Хотя я вырядился в костюм за двести долларов, она сразу поняла, что я не похож на обычных клиентов Хейнса. На мне были белая сорочка с обычным воротником, аккуратный галстук, заколотый темной булавкой, а манжеты торчали из-под рукавов пиджака ровно на полдюйма. Скромные золотые запонки тоже были хорошо видны. Не в порядке было только лицо. Вряд ли оно ей напоминало типичного клиента Хейнса. Да и к тому же у меня не было папки. При мне был пистолет, и именно для него (чтобы ничего не было заметно) потребовался двухсотдолларовый костюм. - Добрый день, - поприветствовала меня рыжая. - Здравствуй, крошка, - ответил я. - Могу ли я быть вам полезна? - спросила она. - Всегда, - ответил я. - Пожалуйста... - начала было она. - Это я должен сказать "пожалуйста", - поправил ее я. - Прекратите! - прервала она. - А что ты мне за это дашь? - поинтересовался я. Тогда она снова улыбнулась и сказала: - Сумасшедший. Я улыбнулся ей в ответ: - Кармен Смит здесь? - Да, да, конечно, всегда Кармен Смит, - вздохнула она. - Да, она здесь. Она вас ждет? - Нет. - Тогда вы не сможете ее увидеть. - Но кто же мне в этом помешает? - усмехнулся я. - Похоже, что никто. Вперед по коридору, в самом конце. Она страшно разозлится. - Очень сожалею. Последовало нажатие какой-то кнопки. - По крайней мере, я на это очень надеюсь. Когда будете уходить, не забудьте попрощаться. Я улыбнулся: - Не забуду, тут уж будьте уверены. Мисс Смит находилась в обществе двух молоденьких секретарш и какого-то педераста. Она сидела за письменным столом и говорила по телефону, машинально чертя что-то на газете. Войдя в кабинет, я погрозил пальцем девчонкам, и они исчезли. От педераста было труднее отделаться, но и он смылся, встретившись со мной взглядом. Мисс Смит сказала еще что-то в телефон и повесила трубку. Потом она отодвинула стул от стола и встала. Большинство женщин ничего особенного собой не представляют. Некоторых можно назвать хорошенькими или дурнушками. Про кого-то можно сказать: "она мне нравится" или "не нравится". Но однажды вам встречается женщина, совершенно не похожая на всех остальных, и она вам не только нравится, но вы сразу знаете, что эта женщина создана для вас. Это как раз та, что давно ждет кого-то, и вы чутьем понимаете, что она еще не нашла того, кто ей нужен. Она стоит, высокая и красивая, широкоплечая, как мужчина, но полногрудая и подтянутая; и под узким платьем легко угадываются очертания ее нагого тела. Она ничего из себя не строит. Ей это и не нужно. Не глядя, можно сразу сказать, что у нее длинные ноги и мягкие округлости и что во чреве ее тлеет огонь, который можно раздувать и раздувать... - Мисс Смит? - Да. - Меня зовут Райен. - Я на утро никому не назначала. - А я, крошка, сам пришел. Я дал ей возможность хорошенько меня осмотреть. На это не потребовалось много времени. Она поняла... - Могу ли я быть вам полезна? - Конечно, крошка. Именно об этом и речь. - Я слушаю. - В цветочном магазине "Лейзи Дэйзи".., в Бруклине.., мне сказали, что ты просила послать венок на похороны одному моему приятелю. Трудно было бы описать смену выражений ее лица. - Биллингз, - пояснил я. - Его убили. Был один венок. И он был от тебя. И снова на лице ее промелькнула целая гамма чувств. Она по-женски, сомкнув колени, присела на угол, было заметно, как дрожит лежащая на столе рука. - А вы.., друг? - Не совсем его. А ты была ему другом? Глаза ее наполнились слезами, и она отвернулась, доставая из ящика стола бумажный носовой платочек. - Извините. Я никак не могу привыкнуть к мысли о том, что погибают мои знакомые. - Не надо так переживать, солнышко. Он этого не стоит. - Понимаю. Но все же это человек, которого я хорошо знала. А позвольте, кстати, узнать, кто вы такой? - Меня зовут Райен, крошка. Грубо говоря - я гангстер. Не крупный, конечно, но все же фигура известная. В глазах ее читался немой вопрос: - Но я не.., совсем... - А откуда ж ты можешь знать такую личность, как Биллингз? - А почему, собственно говоря, я должна это объяснять? - Потому что, если я не докопаюсь до ответа на этот вопрос, рано или поздно это выяснят легавые. Она глубоко вздохнула, и грудь ее поднялась под платьем. Я спросил: - Так ты хорошо знала Биллингза? - Сначала вы мне кое-что скажите. Раз уж так мной заинтересовались, то уже.., наверное.., ну, скажем, навели кое-какие справки? - Нет. - Мистер Райен.., я - игрок. - И хороший? - Один из лучших. Мой отец был вообще профессионалом. Он царил за ломберным столом и всегда добивался того, что ему было нужно. Лучшего карточного шулера, наверное, не было. От него я и унаследовала основы ремесла. - Ты?.. - Моя мать умерла родами. И отец больше не женился. Он дал мне все, что мог, в том числе и технику игры, так что я могу очистить стол всякий раз, когда мне это нужно. - Но это еще не объясняет появление Биллингза. - Итак, я картежница, мистер Райен. Я бываю на всех крупных играх в городе. И мои выигрыши несравнимы с тем заработком, который я получаю здесь, обслуживая толстых, некрасивых мужчин, любящих пощеголять перед дамами. И если вы действительно гангстер, то разузнайте обо мне в округе. Я уверена, что вам много порасскажут. - Мне не обязательно расспрашивать. Но все же это не объясняет Биллингза. - Биллингз был странным. Хороший шулер, но против настоящих профессионалов слаб. Временами он бывал хорош Но однажды он сел с нами играть, и я засекла его на передергивании. Он сначала ничего не понял - до тех пор, пока я снова не пригласила его за наш стол. Знаете, мистер Райен, меня иногда такие личности развлекают. Я могла разделать его в пух и прах просто из спортивного интереса. - Ну и сколько ты у него выиграла? - Сотню-другую, не больше. У него, конечно, водились деньги, но мы-то играли ради игры, понимаете? В таких случаях деньги не столь важны. - Ну и как он был? - Хорош, но не слишком. - Когда ты его последний раз видела? Она ни минуты не колебалась: - За три дня до убийства. - И ты могла бы это доказать? Когда она наконец пришла в себя, она просто сказала: - Эх, не надо было мне этот венок посылать. - Не в этом дело, крошка. - Так в чем же тогда? - Понимаешь, ты роскошная девочка. Вице-президент крупной компании. Получаешь полторы штуки в неделю, а когда босс в отъезде, сама здесь всем заправляешь. У тебя особняк на Мэдисон-авеню и кредиты в лучших магазинах. И ты любишь играть. Карты. Все это я мог бы легко выяснить. - Но вы ведь сказали, что никаких справок не наводили. - Конечно, мне все это выложил один словоохотливый швейцар. - Так что же тогда во мне подозрительного, мистер Райен? - В глазах ее снова были слезы. - Крошка, ты послала пятидолларовый венок. Она опять не мешкала с ответом: - Он как игрок большего не стоит, мистер Райен. - А ты очень сентиментальна? - Нет, это было просто жестом. - Такие жесты часто означают месть. - Мертвому безразлично. Это было просто жестом. А сейчас я об этом жалею. - Не нравится мне это, крошка, - ласково сказал я ей. Она взглянула на меня, и видно было, что вице-президент испарился, между нами был обыкновенный стол, и мы могли находиться где угодно. Она была обыкновенной женщиной и смотрела на меня холодно, с явным желанием поскорее от меня отделаться. Это длилось, может, секунду, но было ясно, что это чувство неподдельное. - Мой отец был хорошо известен в Монте-Карло, - сказала она. - А еще лучше - в Лас-Вегасе. Его звали не Смит. И однажды какой-то сумасшедший, проигравший ему своей собственной колодой крапленых карт, его застрелил. - И какая же судьба постигла этого сумасшедшего? - Девятилетняя дочь убитого с десяти футов размозжила ему череп из охотничьего ружья. - Ты? - тихо переспросил я. - Я. - Скажи, а ему ты тоже послала пятидолларовый венок? - Нет. - Она смотрела на меня прямо, хотя и с улыбкой. - Это, правда, сделала женщина, с которой жил мой отец. - Этот жест мне нравится, - холодно заметил я. - Я думаю, что он был уместен. - Тон ее голоса совпадал с моим. - Ты имеешь в виду последний? - Интересно получилось с Биллингзом. Он убит, и ты сюда пришел. Не полиция, а ты. Почему? - Когда-то Биллингз сдал меня за десять штук, - сказал я. - И похоже, что он сделал это еще раз. И мне интересно найти всех действующих лиц этого спектакля. - Думаешь, я могу быть одним из них? - Не знаю.., но, крошка... В общем, скоро я это узнаю. - Мне его не жалко, - сказала она. - Мне, собственно, все равно, жив ли он, мертв ли. Отчасти я, может, этому и рада, а в общем, мне все равно. При чем здесь ты, мне тоже никакого дела нет. Ну, это все? Я ухмыльнулся, выпрямил спину и облокотился на стол. - Нет, крошка, - сказал я. - Еще кое-что. Тебе уже, наверное, не раз говорили, что ты - интересная девочка. Так что мы с тобой не соскучимся. До этого она по-настоящему не улыбалась. Теперь я заметил, что у нее влажный рот и белые зубы. Что-то с ней все-таки случилось. Я вдруг заметил, что у нее карие глаза и каштановые волосы. Она была крупной женщиной. Ниже меня, но все равно крупная. Она подняла голову, посмотрела мне в глаза и сказала: - Нет. Это что-то новое. Так меня еще никто не называл. - Как "так"? - Просто интересной. - Приношу извинения. - Я не принимаю извинений здесь, мистер Райен. - Она посмотрела на часы и снова улыбнулась мне. - Уже почти полдень. Придется вам принести свои извинения за ленчем. - А ты вновь становишься сообразительной, крошка. Она вопросительно улыбнулась, но затем поняла, в чем дело, и свободно рассмеялась: - Действительно, мистер Райен, есть основания, по которым мне хотелось бы еще некоторое время побыть с вами. Понимаете, у меня много знакомых мужчин, но мне ни разу не доводилось перекусывать с гангстером. Ну, мы идем? Я повел ее к Пэту Шейну. Мы ели в самом дальнем углу, вдали от людских глаз и сигаретного дыма. К тому времени как бифштексы были съедены, мало что осталось в истории жизни Кармен Смит, чего бы я еще не знал. Наконец, она испытующе посмотрела на меня и положила свою ладонь на мою руку. - Райен, как ты думаешь, тебе удастся узнать, кто убил Биллингза? Я перевернул кисть руки и взял ее ладонь в свою. - Я обязательно их найду. - А это.., опасно? Я не мог удержаться от смеха: - Да уж точнее не скажешь. Пара парней уже убиты. - Пара? - Ну вот, например, был такой Хуан Гонзалес. Слышала о нем? - Нет.., имя знакомое. И тут одна мысль пришла мне в голову. - Послушай, Кармен, когда ты виделась с Биллингзом, ты не замечала, что он чем-то напуган? - В последний раз он.., скажем так, нервничал. Очень плохо играл. - А велики ли были ставки? - Совсем несерьезные. Мы еще над ним подтрунивали. Но он ничего не говорил. - Скажи-ка.., упоминал ли он когда-нибудь при тебе имя Лодо? - Лодо? - Она помолчала, потом покачала головой. - Нет. Он - нет. Но я где-то его слышала. Кто он? - Не знаю.., пока. Но скоро узнаю. Теперь она заключила мою ладонь в обе свои руки: - Только, пожалуйста, осторожнее, Райен. - Хорошо, киска, а почему? - А вдруг мне еще разок захочется пообедать с известным бандитом? - Она с улыбкой отняла руки, посмотрела на часы и вытащила блокнотик. - Пора идти. Мне еще нужно кое-куда забежать. - Иди. Встретимся внизу. Двое моих знакомых, Эдди Мэк и Фэтс Сибул, говорили о чем-то с Пэтом и видели, как я спускаюсь. Фэтс заметил: - Неплохая у тебя сегодня компания. - Потрясающая. Что скажешь, Фэтс? - Мы ее проверили. С ней все в порядке. Хотя в карты режется, как сам черт. - Это я и сам выяснил. - Где ты ее подцепил? - поинтересовался Эдди Мэк. - Добывая сведения про Биллингза. - А-а, про этого, - он фыркнул, - его-то никто не станет оплакивать. - Он замолчал и, нахмурившись, взглянул на меня. - А ты что, его знал? - Эх, приятель, я мечтал его убить. Но не удалось. Он нервно оглянулся и облизал губы. - Райен, скажи.., как ты думаешь, кто мог его прикончить? - Думаю, что парень по имени Лодо. Слыхал когда-нибудь? На этот раз целая гамма чувств отразилась на лице Пэта. - Ну что, Пэт? - спросил я. Он жестом попросил говорить потише. - Это стремное имя, парень. - Ты его знаешь? - И знать не хочу. Пару дней тому назад сюда приходили два перепуганных парня, и один из них звонил из дальнего автомата, когда я сидел в конторе. Он-то меня не заметил, но я все слышал. Он говорил, что видел здесь каких-то парней и что заходил Лодо. Было ясно, что он узнал об этом случайно, и он сказал, что сам смывается. - И все? - С меня достаточно. Я хочу, чтобы здесь все было тихо. Хватит с меня, насмотрелся на стрельбу и трупы. - Ну-ну, Пэтси, не расстраивайся. - Смотри, Райен, если уж ты решил этим заняться, то уж, прошу тебя, подальше от этого места. Я, улыбнувшись, обещал. За их спинами мне навстречу шла Кармен, и заметно было, что все на нее смотрят. - Добрый день, Фэтс... Эдди. Вы знакомы с Райеном? - Встречались, - сказал Фэтс. Я кивнул им на прощанье и вышел вместе с ней. Мы взяли такси. - Похоже, что Фэтс и Эдди меня одобрили. Ты удовлетворен? - Совершенно не удовлетворен, крошка. Она улыбнулась мне в ответ. Неожиданно она обняла меня за шею, и я ощутил на своих губах влажный огонь ее рта. Это было потрясающе, но слишком быстро кончилось. - Я ведь никогда не целовалась с гангстером, - объяснила она и тронула мои губы пальцем. - Ну а теперь удовлетворен? - Нет, - сказал я, усмехнувшись. - Ты холодный: огромный, страшный и холодный. - Киска, вице-президенты так не разговаривают. - Я подумала, что так ты лучше поймешь, - ответила она насмешливо. - Тогда лучше говори по фене. Она вдруг стала серьезной: - Ты не блатной. Я ведь видала блатных. - Да ну? - Ты мне можешь понравиться, но блатной - никогда. Такси остановилось. - Мы приехали, - сказал я. - Увижу ли я тебя еще когда-нибудь? - спросила она, и глаза ее очень просили ответить "да". - Если скажешь "пожалуйста". Она улыбнулась и вновь прикоснулась к моим губам пальцем. - Пожалуйста. - Я тебе позвоню. - Буду ждать. Когда? - Когда найду Лодо. - Только будь осторожен. - Хорошо. Она вышла. Длинноногая, с широкими бедрами, она шла и, несмотря на платье, казалась совершенно обнаженной. Я попросил таксиста отвезти меня обратно к Ди Нуццио. Арта не было, но Джо сообщил мне, что Арт дважды пытался до меня дозвониться и, не добившись успеха, ушел. На ходу выпив пива, я кивнул Джо и вышел на перекресток в надежде быстро поймать такси. И тут впервые заметил за собой хвост. Невысокий парнишка, в пластиковом плаще и с торчащими из кармана сложенными бумагами. Он был напряжен, как на службе, а когда увидел меня, то невольно вздрогнул, что его и выдало. Чтобы удостовериться в правильности своих предположений, я немного потоптался на углу, затем пошел налево. Он шел за мной, поглядывая время от времени через плечо, не едет ли такси. Увидев наконец такси, он вскочил в машину, доехал до угла и остановился. Я знал, что он поджидает, пока я возьму следующую тачку, и тогда поедет вслед за мной. Если бы у меня было больше свободного времени, можно было бы неплохо поразвлечься, но вместо этого я вернулся на прежний перекресток и взял машину там. Придется легавым попотеть, если хотят получить от меня следующий отчет. Когда я подъехал к своему дому, припустил дождь. Улица была пуста, исчез даже Питер-пес со своими газетами. Я отпустил таксиста, вытащил ключ и побежал к подъезду. Вошел в квартиру, зажег свет, и тут началось. Там сидели двое с пистолетами наготове. Я отпрянул в сторону, чем спутал их планы; один из них выругался. В этот момент я спрятался за стул, потом отпихнул его и увидел, как выстрел продырявил обивку. Но я уже вытащил пистолет, и пуля сорок пятого калибра навсегда уложила одного из этих парней. Другой ринулся было к двери, но я пальнул ему по коленям. Он упал и завопил что было мочи, но тут же получил по губам дулом. Он лежал и все время матерился. Лежавший за моей спиной кашлянул и затих. - Пока ведь еще не очень больно, - сказал я. - Потерпи пару часиков. Тот, что был у двери, отпустил свои колени, посмотрел на собственные руки, которые были в крови, и потянулся было за выпавшим пистолетом. Я ногой отпихнул игрушку подальше. Страшно было смотреть ему в глаза, казалось, если б он мог, то убил бы меня взглядом на месте. Я прицелился ему в живот: - Ну, бедолага, кто тебя послал? - Иди ты... - Поаккуратней. Я вовсе не такой законопослушный обыватель, как ты можешь подумать. Мне не составит труда отослать тебя к верхним людям. У меня даже есть разрешение на ношение оружия. Так что делай выводы, и побыстрей, у тебя не так много осталось времени. Он снова посмотрел на свои руки, и его чуть не стошнило. Потом он завалился на бок. - Мне нужен врач... - Тебе, дружок, скоро понадобится гробовщик. - Но, смотри... - Говори... - Я снова стал целиться. - Райен.., это был приказ.., это... - Каким-то образом почувствовав, что должно произойти, он успел оглянуться на дверь, прежде чем выстрел оттуда размозжил ему череп. Я успел вовремя уклониться, и вторая пуля в меня не попала. В этот момент свет погас, и дверь с шумом захлопнулась. Я мог бы довести дело до конца, но мне загораживал дорогу труп. Когда я снова взвел курок и выбежал за дверь, кругом было уже пустынно. Видно было, как по темной улице передвигаются какие-то тени, но я все же вышел. Из соседнего подъезда выглядывал калека Рэзтаз. - Рэз, ты его видел? - спросил я. - Забежал за угол. Как только ты вошел, туда подъехала машина. Она его и забрала. - Ты кого-нибудь узнал? - Одного я знаю. - Которого? - Толстого. Это Лардбакет Пирсон. - Но как ты смог его узнать? Тебе же отсюда не было видно лиц. - Лица я не видел, но видел его толстую задницу и походку. Его однажды легавые подстрелили в зад, с тех пор он так и ходит. - Я его совсем не знаю. - Этот Пирсон из джерсийской мафии, а я и сам из Джерси. Он рэкетир, всегда около доков околачивается. - Рэзтаз потер лицо рукой. - Они все еще.., там? - Да. Убиты. - Странно, я отсюда ничего не слышал. Полиция приедет? - Подожди, может, я сам с ними справлюсь. Помалкивай пока. - Ну, меня-то ты знаешь. Я сунул ему в карман сложенный банкнот и похлопал по плечу. Он улыбнулся, кивнул, а я вернулся в дом. Ни один из этих подонков ничего при себе не имел. Ни бумажника, ни документов, никаких бумаг. Это были предусмотрительные профессионалы, но при их занятии некоторый риск неизбежен. Я перезарядил пистолет, сунул пригоршню пуль в карман и снова взглянул на своих неудачливых посетителей. Кое-что стало проясняться. Постепенно все становилось на свои места. Когда рабочая гипотеза была готова, я выключил свет и вышел в парадное. Дождь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору