Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Спиллейн Микки. Я, ганстер -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
сидел за столиком, перед ним стояла чашечка кофе. - Так ведь намного приятнее, чем тогда, правда? Он строго посмотрел на меня: - Ну, Райен, рассказывай. Не знаю почему, но у меня не было настроения задираться. Я потер лицо руками и устало облокотился на стол. - Убили Арта Шея, - сказал я. Он кивнул: - Мы знаем. Полиция подозревает тебя. - Кто его нашел? - Мальчик этажом выше. Он брал его пишущую машинку. Что-то там пописывал для заработка. Он ни при чем. - Я тоже. Нет алиби, нет доказательств. Только мое слово. Он смерил меня взглядом: - Том-испанец нашелся. - Мертвый. - И ты там был. Мы не стали заводить дела. - Я его видел - сразу, как только это случилось. Он насторожился: - А что ты о нем знал? - Ничего. Но скоро надеюсь узнать. - Каким образом? - Я догадываюсь, куда вечером явится его напарник. - Не хочешь со мной поделиться? - Нет, начальник. Мне бы хотелось довести это дело до конца самостоятельно. - Хорошо, тогда к чему эта встреча? Я откинулся на спинку стула и глубоко вздохнул: - Мне не хватает нескольких ответов. Прямых и по существу. Мне кажется, что я уже коснулся чего-то и разгадка близка. Мне это дело с самого начала не понравилось, но раз уж я в него ввязался, то хотел бы выбраться живым, а у вас свои цели, и вы все время меня проверяете. Он сделал жест рукой: - Ну, продолжай. - Вы меня наняли просто по наводке или потому, что я был на подозрении? Пару секунд он смотрел мне в лицо и раздумывал. Потом решился: - И то, и то. Отчасти. Ты был под подозрением, потому что о тебе говорил Биллингз. Нам пришлось хвататься за тебя как за соломинку. - Но почему? - Ты сам знаешь почему. То, с чем был связан Биллингз, тянулось в Европу. Преступный мир двух континентов бряцал оружием. Мы знали, что что-то происходит, но не понимали, почему, где и каким образом. - Ну а сейчас далеко ли вы продвинулись? Он холодно улыбнулся: - С нашей стороны есть определенный прогресс. В ответ на это я улыбнулся так же холодно. Раз уж ему от меня что-то надо, то мог бы и не выпендриваться. Он понял: - Мы кое-что узнали о Томе-испанце и о Лиасе. И догадываемся, что произошло с ними. Я решил рискнуть: - Они подслушали нечто не предназначавшееся для их ушей. Начальник бросил в мою сторону быстрый взгляд. Затем он кивнул и продолжал: - Сторож в доке вспомнил, что они выпивали за кучей какого-то хлама. Это случалось часто, и он считал, что проще дать им проспаться, чем выгонять их оттуда. А потом он про них и вовсе забыл. Его отвлек чей-то крик из воды, и примерно час он вытаскивал какую-то красотку, которая всячески сопротивлялась. Мы решили, что это был отвлекающий маневр, чтобы за это время подбросить что-то на "Гастри". И скорее всего, Эскаланте или Лиас что-то увидели или услышали, приняли это за обычную контрабанду и решили, что им представился хороший случай легко подзаработать. - А есть у вас какие-нибудь доказательства? - спросил я. - В это время в Испании таможня совместно с Интерполом усилили контроль за экспортом. Было перекрыто четыре крупных канала контрабанды. А в таких случаях обычно начинают действовать какие-то суперсекретные каналы, поскольку товар должен идти. И очевидно, это был один из таких каналов. Что бы это ни было, оно не могло оставаться в Лиссабоне надолго без риска быть обнаруженным и было отправлено на "Гастри". - А кто из команды был с этим связан? - Никто. Такое решение не было случайным. Обычно такие вещи организовываются заранее. Совершенно очевидно, что "Гастри" давно уже был предназначен для этой операции, и на борту никто не мог об этом знать. Просто в другом порту другие люди должны были взять груз из определенного места. Так работают высокопрофессиональные группы. Это, должно быть, очень крупное дело, и управляют им достаточно высокопоставленные люди. Мы проверили каждого на "Гастри", ни одной подозрительной личности. Совершенно ясно, что Лиас с Эскаланте влипли в это совершенно случайно. Придет время, мы заберем "Гастри" на ремонт и выясним технику этой операции. - Таким образом мы выходим на Биллингза. Начальник посмотрел на меня с искренним изумлением: - И ты знаешь каким образом? - Думаю, что знаю. - А мне скажешь? - Пожалуй. В моем мозгу вырисовывалась все более четкая картина. - Очевидно, по случайной ассоциации они вышли на Хуана Гонзалеса, - предположил я. - Сказали, что у них есть товар, и просили найти покупателя. И Хуан, насколько я понимаю, пожадничал. Он сразу понял, что ему представляется случай купить за бесценок и продать за хорошие деньги. Может, они сами назначили высокую цену. Но как бы то ни было, Хуан знал человека, готового выложить бабки. У Биллингза лежали наготове десять штук. По его просьбе покупка была совершена. А может, они купили на партнерских началах, а потом Биллингз убил Гонзалеса, чтобы получить обе доли. Хуан был страшно запуган перед смертью. Очевидно, он догадывался, какая судьба его ждет. Но и Биллингз тоже боялся. Ведь те, кому товар предназначался, его не получили и должны были начать искать. Уйти от них было бы нелегко. Они его настигли. И он, по старой памяти, передал эстафету мне. - Но кто "они"? Ирландец, ты знаешь, кто такой Лодо? - Арт погиб именно потому, что должен был вот-вот об этом узнать. Лодо - кличка руководителя мафии Восточного побережья. Он молчал. Можно было подумать, что ему совсем неинтересно. - Это важно? - спросил я. - Возможно. Дело в том, что мафия иногда выступает как собирательный термин. У нас есть нити во многие мафиозные гнезда, но об этом мы еще не слышали. - В жизни часто сталкиваешься с неожиданностями, - заметил я. - Ну.., удалось ли мне сообщить вам что-нибудь новенькое? - Да. Мы теперь изменим план операции. - Он немного помолчал, глядя на меня и теребя пальцами подбородок. - Но кое-что ты все-таки утаил. - Что именно? - Почему тебя все время хотят уоить? - Вот это я сам хотел бы знать, - сказал я, оскалив зубы. - И когда узнаю, решу загадку вашего Лодо. Понятно? - Так, может, с тебя уже достаточно? Я улыбнулся еще шире: - Нет, нет, приятель. Помнишь наш первый разговор.., про кучу денег? Я на них рассчитываю. У меня уже есть кое-какие планы. - Может, и их обсудим? - Нет. Но есть еще кое-что. За моей квартирой постоянно следят. Кто-то из этих ребят может показаться вам интересным: их совсем нетрудно взять, подсунув какую-нибудь приманку. Это может оказаться занятным. - Мы про них знаем. И даже собирались, между прочим, быть рядом, когда тебя взяли Этчинги. У меня просто челюсть отвисла. - Тьфу, пропасть, так что ж вы не вмешались?! Он спокойно пожал плечами: - Я не стал этим заниматься, будучи уверен, что ты сам выпутаешься. Кстати, где они сейчас? - Где-то в Джерси, - так же спокойно ответил я. - И у Стэна Этчинга прострелено брюхо. - Отлично, - одобрил он. - Будем считать это твоим уставным отчетом. Он поднялся и напоследок сказал: - Вечером будь осторожен. Звони, если понадобится помощь. - Обязательно позвоню, обязательно, - пообещал я. *** Было полчетвертого, и погода все еще не переменилась. Я подождал в дверях, пока не показалось такси, и, остановив его, подъехал к зданию, на шестнадцатом этаже которого располагалась компания Питера Ф. Хейнса Третьего, и дал соответствующие распоряжения лифтеру... Он, оглядев меня, пожал плечами и беспрекословно поднял лифт. Здесь было тихо. Откуда-то издалека доносился стрекот пишущей машинки, а с другой стороны - приглушенный телефонный разговор. Приоткрылась дверь без вывески прямо у стола секретарши, и оттуда показалась уже знакомая рыженькая девушка, которая, увидев меня, улыбнулась во весь рот. Облегающее зеленое платье очень ей шло, и видно было, что она прекрасно об этом знает. - Что ж это, ты и по субботам работаешь? - Приходится иногда, но не каждый раз. - Кармен здесь? - Мисс Смит? Я покачал головой: - Кармен. Мы с ней приятели. Она на секунду отвела глаза, скрывая мелькнувшее в них раздражение, и наконец снова улыбнулась: - Я всегда была вторая. Такова судьба. Нет, ее нет. Она делала покупки и пару раз ходила туда-сюда. А вы звонили ей домой? Она сняла трубку и набрала какой-то номер. Я услышал не менее дюжины гудков, наконец она сказала: - Никого нет, но вы можете оставить сообщение. Я не сразу понял, что она имеет в виду; тогда она отодвинула в сторону картину на стене, и я увидел магнитофон. - Нажмите кнопку и через десять секунд говорите. Можете говорить три минуты. Хотите? - Неглупо придумано, - одобрил я. - Передайте ей, что я приду к ужину, в шесть. - Все это было записано. Выключив магнитофон, она сказала: - Скажите, пожалуйста, мистер... - Райен. - Мистер Райен, вы ведь не будете.., огорчать мисс Смит? - Что-то не понял. - У нее сегодня такие синяки под глазами. Я решил подождать, что еще она скажет. - Я ведь знаю, кто вы такой. Газеты вам не слишком льстят. Я почувствовал жар, который сам себе мог объяснить только страхом. Ведь эта крошка, если ей захочется, может все испортить. Видимо, она угадала, о чем я думаю. Мои мысли были достаточно очевидны. Она снова улыбнулась, и улыбнулась весьма доброжелательно. - Я только беспокоюсь за мисс Смит. А она знает? - Знает. И очень помогает. - Но ведь вы не могли все это сделать? - Все - нет, - не задумываясь ответил я. - Кое-что я все-таки сделал, но так было нужно. Думаю, скоро многое разъяснится. - Думаете? - Если меня прикончат, то тогда мне не отмыться. Стирка не состоится, так и похоронят у грязных носках и с дурной репутацией. Она вдруг перестала улыбаться и очень серьезно сказала: - Мистер Райен, постарайтесь, пожалуйста, чтобы этого не случилось. - Постараюсь, - усмехнулся я. Какие-то из свертков Кармен оставила здесь, и я прихватил их с собой. Идти с ними по улице мне показалось спокойнее. Человек, обвешанный покупками, выглядит благопристойно. К дому Кармен я подошел уже в четверть шестого, вошел через черный ход, поднялся на служебном лифте и открыл дверь ключом, который она мне дала. Распахнув дверь, я услышал звуки какого-то джаза и увидел танцующую Кармен. Положив свертки, я вошел и стал на нее смотреть. До чего же хорошо! Чувственный танец не очень подходил под этот джаз, но зато идеально соответствовал нашему настроению. Она была в черном облегающем свитере и без бюстгальтера. Тонкий трикотаж как нельзя лучше подчеркивал восхитительную округлость ее груди. Длинная, темно-бордовая юбка с разрезом сзади позволяла хорошо разглядеть ее длинные, полные ноги. Ее движения были динамичными и изящными, почти профессиональными, и снова возникало ощущение, что под юбкой и свитером на ней ничего нет. С дальнего конца комнаты она рассмеялась, и я поймал ее за пояс, притянул к себе и поцеловал в губы. Кармен дышала глубоко и часто, щеки ее порозовели, глаза сверкали. Она тронула меня пальцами за щеку. - Слушай, Ирландец, со мной еще никогда такого не было. - Со мной тоже. - А здорово, если б.., все было по-настоящему, если б нам не надо было никого искать. - Еще успеем повторить. В другой раз. - Договорились. Поедим? У меня есть бифштекс. - А я хочу тебя. - Потом, - сказала она. *** Такие заведения бесполезно описывать, их надо видеть. Представьте себе старое здание, в котором все внутреннее пространство являет собой одну комнату, в углу которой воздвигнут подиум для оркестра. По обеим сторонам, сбоку, расположены туалеты, но аромат их чувствуется тотчас, как вы входите. Позже он растворится в запахе пота, джина и дешевых духов, но поначалу воняет довольно сильно. Парень у входа взял у нас билет и оценивающим взглядом осмотрел Кармен. Она полностью соответствовала своей роли и даже сунула в рот жвачку и повесила сумочку через плечо. Карманники, пришедшие первыми, еще не начали потягивать свои легкие напитки, поджидая толпу любителей виски. Но музыканты были уже на месте. Они наигрывали тихое "ча-ча-ча". Играли самозабвенно, полузакрыв глаза, явно для себя, а не для публики. Мы с Кармен стали танцевать, уютно расположившись прямо перед саксофонистом. Он подмигнул нам и подпустил несколько низких жалобных нот. А позади нас собиралось все больше и больше людей: на каждую пару приходилось не меньше трех одиноких мужчин. Было ясно, что рано или поздно должен разразиться скандал. Суббота, дождь, женщин не хватает. - Тебе нужна репетиция? - спросил я. Ее волосы раскачивались в такт музыке. - Нет, я найду что сказать. - Ну, скажи мне. - Альфредо Лиас. С "Гастри". Я дала ему денег, чтобы он мне в Европе купил часы. Он обещал встретиться со мной здесь. - И осторожнее с кавалерами. - Ну уж с ними-то я справлюсь. К десяти собралась толпа. Вдоль всех стен стояли мужчины, высматривая в толпе женщин. Несколько здоровенных мужиков слонялись среди танцующих, как беспокойные псы; они разнимали спорящих, если где возникали конфликты, и выдворяли буянов. Я отвел Кармен в угол, где продавались легкие напитки, и за доллар купил два стакана газировки. Не успела она допить, как к ней подошел хорошо одетый лоснящийся тип и, даже не глядя на меня, пригласил танцевать. Она вопросительно взглянула на меня, я одобрил: - Давай проведем эксперимент. Лицо его напряглось, но все же он взял ее за руку и повел в самую гущу танцующих. В этот момент меня тронул за руку стоявший рядом парнишка и предупредил: - Сеньор, с ним надо быть осторожнее. Он сюда ходит не для того, чтобы музыку послушать. Я подождал, пока они вернутся, и когда этот тип начал было протестовать, ткнул его пальцем в глаз и увел Кармен подальше. Неудачливый кавалер взвыл от боли уже за моей спиной. Мы все ходили и ходили, но того, кто был нам нужен, не было. В полночь стали танцевать на приз, и какая-то женщина выиграла бутылку виски. В час оркестранты стали поглядывать на часы, и в зале завязались две солидные драки. Вышибалы их достаточно быстро утихомирили, и порядок был водворен. Парочки стали расходиться, и даже одиноких мужчин поубавилось. Вряд ли у Лиаса есть желание развлекаться, если он знает о том, что дружка прикончили. Скорее всего, он будет где-нибудь с краю пытаться снять девочку. Я послал Кармен в женский туалет посмотреть, что происходит там, а сам решил поговорить с ребятами. Они в основном толпились кучками, пили и думали, что неплохо развлекаются. Я несколько раз все обошел и не нашел никого, кто бы хоть чем-то походил на Лиаса. Потом я снова пошел выпить стакан кока-колы. Кармен отсутствовала уже довольно долго, и я начал искать ее глазами в толпе. Парень в переднике, с карманами, набитыми деньгами, спросил: - Ну, что, сеньор, потеряли девушку? Не долго думая, я ответил: - Нет.., приятеля. Альфредо Лиаса, с "Гастри". - Фредо? Так он же только что здесь был. Прямо за твоей спиной, с Марией. - Он привстал на цыпочках, вытянул шею и указал пальцем: - Вот он, видите, сеньор! Я сделал вид, что смотрю, но плохо понял, куда именно. - Вон, в сером костюме, около автоматов с газировкой. - Теперь вижу, спасибо. - Не за что, сеньор. Я решительно направился туда прямо через зал с танцующими парочками. Саксофонист отвешивал поклон, и в этот момент меня за руку схватила Кармен. Я потянул ее за собой. - Райен.., он здесь! Девчонка сказала, что он с Марией и... - Знаю, крошка. Вон он. Я показал ей его, и в это время оркестр начал очередное "ча-ча-ча". Я обхватил ее за талию, и мы, танцуя, подошли к парню, которого называли Фредо. Но прежде чем я до него добрался, он пошел танцевать с симпатичной брюнеткой. Однако я не терял его из виду. Мы с Кармен все время приближались к нему, и я заметил, как он смотрит на Марию, не видя ее, и лицо его застыло от ужаса. Он был все ближе и ближе, и вот мы рядом. - Фредо... - позвал я, и лицо его покрылось мертвенной бледностью; когда он посмотрел мне в глаза, в них было ожидание смерти. Я рассмеялся, сделал вид, что страшно рад встретить старого дружка, и вытянул его из толпы танцующих. Я попросил Кармен взять Марию и пойти с ней попудрить носы, пока мы поприветствуем друг друга, а сам схватил Лиаса под руку, стараясь показать всем, что мы с ним приятели. Всем, но не Альфреду Лиасу, смотревшему на меня глубоким и мрачным взглядом. Он давно ждал этого момента, и вот он наступил. - Вы убьете меня, сеньор? Сквозь смех я говорил ему слова, которые мог слышать он один: - Я хочу увести тебя отсюда живым. Это твой единственный шанс, понимаешь? Он не понял, но все же сказал: - Да. - Но сначала надо поговорить. Ты здесь когда-нибудь был? - Да. Мы сюда часто ходим. - Здесь есть место, где можно поговорить? Руки его ожили, казалось, надежда придала ему сил. - Вот тут дверь за углом. Туда мусор сваливают. Сеньор, они меня убьют? - Надеюсь, нет, приятель. Ты иди назад, а я скажу девочкам, чтобы они развлекались без нас. - Пойдемте, я все вам скажу, сеньор. Он отправился на площадку Я подождал у уборных Кармен с Марией и велел им побыть одним Они ничего не спросили. Казалось, им вместе очень весело. Я проходил прямо перед оркестровой площадкой. На полпути я невольно остановился, увидав парня, танцующего с высокой брюнеткой, похожей на куклу. - Привет, - окликнул я его. Джейк Макгафни увидел меня и удивился: - Эй, Ирландец, как это тебя сюда занесло? - А тебя? Он посмотрел на свою красотку и усмехнулся: - Спроси у Бете. Она любит туземные развлечения. Красотка улыбнулась, сказала ему что-то по-испански, и они пошли танцевать дальше. Я пробрался к укромному месту и увидел там парней, опустошавших контейнеры с мусором. Один из них схватился за ручку двери, и, пока она открывалась, грохнули три выстрела. Девицы в зале завизжали что есть мочи. Все ринулись к выходу, и слышны были только проклятья, посылаемые на десятке различных наречий. Народ рвался на улицу любой ценой, прекрасно понимая, что все это означает. Мусорщики побросали свои контейнеры, и мне пришлось лезть через них, чтобы выбраться наружу. Положив руку на пистолет, я притаился в тени. Минуту я прождал, но безрезультатно. Стрелявший уже скрылся. Но я был здесь не один. За ящиками с газировкой раздался какой-то звук, и показался серый краешек костюма. Я заметил, что парень был очень бледен. Рукой он держался за живот. Странно, что он вообще был еще жив. Я наклонился к нему, и он увидел у меня в руке пистолет. - Нет, Фредо, это не я. Он уже не говорил, а шептал: - Знаю.., сеньор. - Ты видел его? - Нет. Он был.., сзади. Я думал, это.., вы. - Подожди, я позову врача. Он взял меня за руку. - Не надо, сеньор. Поздно. Сам виноват. Теперь расплачиваюсь. Как Том. Заплачу. Так лучше. Спорить я не стал: - Ты знаешь, что было на корабле? С полузакрытыми глазами он кивнул. - Что, Фредо? Он икнул, и я понял, что жить ему осталось несколько секунд. - Восемь.., кило.., сеньор, - прошептал он. Так вот в чем дело - теперь я понял. Но оставался еще один вопрос. - Слушай, Фредо, это Хуан уговаривал тебя продать этот товар Биллингзу? Он кивнул совсем слабо, и глаза его з

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору