Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   Документальная
      Скотт Вальтер. О сверъестественном в литературе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
которым встречался Скотт, умер в 1821 г. ...не сомневается, что Москву сжег Ростопчин... - Причастность графа Федора Васильевича Ростопчина (1763-1826), который в 1812 г. был военным губернатором Москвы, к московскому пожару не доказана, хотя некоторые и приписывали ему главную роль в поджоге города. Стр. 709. ...начал успокаиваться после пережитой за последние дни умственной и даже физической спешки. - Скотт имеет в виду свои переживания, связанные с финансовым крахом его книгоиздательской фирмы. См. об этом также запись в дневнике от 24 декабря того же года. Нанес второй визит... - В этот день Скотт навестил леди Джейн Стюарт, дочерью которой, Уильяминой Белшес, он был увлечен в юношеские годы (она умерла в 1810 г.). Первая встреча с Джейн Стюарт произошла накануне, 6 ноября. Оба посещения сильно взволновали Скотта, воскресив в нем воспоминания о его первой любви. Стр. 710. Брандер - судно, нагруженное горючими и взрывчатыми веществами и предназначенное для уничтожения неприятельских кораблей при сближении с ними. Новый роман - "Пертская красавица" (см. т. 18 наст. изд.). Бейли Джоанна (1762-1851) - английская поэтесса, автор серии "Пьес о страстях". Этлинг - герой одной из трагедий, опубликованных во втором томе этой серии. Стр. 711. Кэделл Роберт (1788-1849) - издатель и друг Скотта. "Хроника" - "Кэнонгейтская хроника". Стр. 712. Д. Б. - Джеймс Баллантайн. Два моих ученых фиванца посетили меня... - По всей вероятности, Скотт имеет в виду Джеймса Баллантайна и Роберта Кэделла. Стр. 713. ...покидал свой дом около шести недель назад. - См. прим. к стр. 709. ...после банкротства фирм Констебла и Робинсона. - Арчибалд Констебл (1774-1827) - бывший компаньон Кэделла. Издательская фирма "Констебл и Кэделл" (1812-1825) была связана деловыми интересами с Баллантайном и так же, как Баллантайн, стала жертвой экономического кризиса. После банкротства Констебл и Кэделл разошлись. Робинсон - представитель фирмы "Херст, Робинсон и Кo", игравшей роль агента Констебла и Кэделла в Лондоне и также потерпевшей крах в 1825 г. Стр. 714. Прочел новый роман Купера "Красный корсар"... - Существовало мнение, будто роман "Красный корсар", написанный Фенимором Купером (1789-1851) в 1827 г., был задуман как противопоставление роману Скотта "Пират" (см. т. 12 наст, изд.), вышедшему за шесть лет до "Красного корсара". Стр. 715. "Критик" (1779) - фарс Шеридана. ...все события и персонажи в моей истории... - Вероятно, Скотт имеет в виду роман "Пертская красавица", над которым он начал работать в декабре предыдущего года. Персике - персонаж из французской сказки. Стр. 716. Рабами времени, вассалами звонка... - цитата из сатирического стихотворения Джона Олдэма (1653-1683) "Обращение к другу, собирающемуся покинуть университет". Мы посетили могилу могучего чародея. - Эта запись в дневнике Скотта сделана на родине Шекспира, в Стрэтфорде-на-Эвоне, куда Скотт и его дочь Анна приехали 7 апреля, направляясь в Лондон. Памятник Шекспиру, о котором идет речь, работы скульптора Джерарда Джонсона, был установлен между 1616 и 1623 гг. Стр. 717. Норткот Джеймс (1746-1831) - художник, известный главным образом как портретист. ...помнящий сэра Джошуа... - Норткот получил первые уроки живописи в студии Джошуа Рейнолдса (см. прим. к стр. 694) и в 1813 г. опубликовал воспоминания о нем. Сэмюел Джонсон. - См. прим. к стр. 483. Берк. - См. прим, к стр. 511. ...все, что мы слышали о чудачествах этого человека... - Бродячая жизнь, которую одно время вел писатель Оливер Голдсмит (1728-1774), и некоторая житейская неустроенность снискали ему славу чудака, а повышенный интерес к его личности и биографии способствовал укреплению этой репутации. Карри. - См. прим. к стр. 450 Стр. 717-718. ...я сам и другие не сказали ни слова неправды на этот счет... - Скотт имеет в виду свои многочисленные высказывания о Роберте Вернее, и в первую очередь, очевидно, свою статью "Наследие Роберта Бернса" (см. стр. 449-472 наст. тома). Стр. 719. ...как ханжа Трэш в "Варфоломеевской ярмарке"... - Имеется в виду персонаж сатирической комедии Бена Джонсона (1573-1637). Стр. 720. Ледлоу Уильям (1780-1845) - друг Скотта, его личный секретарь и одно время управляющий имением Эбботсфорд. ...дела с мистером Кэделлом улажены... - Скотт имеет в виду финансовые расчеты, связанные с изданием его произведений. ...заменяя... мои собственные отказавшие мне пальцы. - В феврале 1830 г. Скотт перенес первый приступ паралича, после которого так и не оправился. Н. Егунова Краткая летопись жизни и творчества Вальтера Скотта ---------------------------------------------------------------------------- Вальтер Скотт Собрание сочинений в двадцати томах. Т. 20 М.-Л., "Художественная литература", 1965 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- 1771 15 августа. В Эдинбурге в старом особняке на улице Колледж-уинд родился Вальтер Скотт. Вскоре после его рождения родители Скотта переселяются из этого мрачного и сырого дома в другой дом - на Джордж-сквер. Отец писателя, также носивший имя Вальтер, выучившись на стряпчего, возглавил контору, где впоследствии начал свою юридическую карьеру его сын. Мать писателя, Анна Скотт, урожденная Резерфорд, была дочерью профессора медицины Эдинбургского университета. Она любила старинные шотландские легенды и баллады и сумела передать это пристрастие своему сыну, который был к ней горячо привязан. "У каждого шотландца имеется родословная, - писал Скотт в автобиографии, - это его национальная привилегия, столь же неотъемлемая, как его гордость и его бедность. Мой род не был ни выдающимся, ни захудалым. В нашей стране он считался знатным, ибо как по отцовской, так и по материнской линии я был связан, пускай отдаленно, с древнейшими фамилиями". Далее, рассказывая о своем предке - Старом Вате из Хардена, который в XVI веке совершал набеги на соседей, грабил скот, уводя его в неприступное ущелье возле замка Харден, и о его жене, которую называли "Цветком Йерроу", Скотт добавляет: "Не столь уж плохая родословная для певца шотландской границы". 1772-1778 В феврале 1772 года Скотт заболевает детским параличом и утрачивает подвижность правой ноги. По совету врачей родители отправляют его в Сэнди-Hoy, на ферму его деда Роберта Скотта, где его безуспешно пытаются лечить домашними средствами. Скотт продолжает хромать, и недуг этот остается у него на всю жизнь. Тем не менее деревенский воздух укрепляет его здоровье, а ранние впечатления детства навсегда определяют любовь Скотта к сельской жизни. Исторические памятники в окрестностях фермы Сэнди-Hoy, в частности - развалины Смальгольмского замка, связанные с родовой историей клана Скоттов из Хардена, находят впоследствии свое воплощение в творчестве писателя (поэма "Мармион", баллада "Иванов вечер"). В 1775 году тетушка Дженет Скотт везет своего племянника на лечение в курортный городок Бат. По пути они заезжают в Лондон и знакомятся с его достопримечательностями. В Бате, в местной начальной школе, Скотт учится читать. Здесь же он впервые попадает в театр. Комедия Шекспира "Как вам угодно" производит на мальчика сильное впечатление. Из Бата Скотт возвращается в СэндиНоу. В 1777 году Скотта везут для лечения в приморский курорт Престонпанс. Здесь друг его отца Джордж Констебл знакомит его с творчеством Шекспира. В 1778 году Скотта привозят из Престонпанса в Эдинбург, в дом на Джордж-сквер. 1779-1782 В октябре 1779 года Скотт поступает во второй класс эдинбургской средней школы. Школьные успехи Скотта на первых порах невелики. В 1782 году Скотт переходит в класс директора школы Адама, превосходного педагога, сумевшего дать правильное развитие наклонностям мальчика. Скотт становится его лучшим учеником, успешно изучает латинскую классическую литературу и переводит стихи римских поэтов. "Многие знают язык не хуже Скотта, - говорил доктор Адам, - но нет у него соперников в понимании того, что хотел сказать автор". Под влиянием занятий с Адамом Скотт пишет свои первые стихи. Славится он в школе и как рассказчик. Увлекается историей своей родины. Этому способствуют занятия с домашним репетитором в доме Скоттов Джеймсом Митчелом, убежденным кальвинистом и сторонником вигов, развившим у своего ученика вкус к спорам на темы из истории Шотландии. "Я, по уши влюбленный в рыцарство, - вспоминал в автобиографии Скотт, - был кавалером, мой друг (Джеймс Митчел. - А. Л.)-круглоголовым; я быд_ тори, он же оставался вигом. Я терпеть не мог пресвитериан и восхищался Монтрозом с его доблестными горцами; он предпочитал пресвитерианского Одиссея, угрюмого и расчетливого Аргайла, так что мы никогда не могли прийти к единому мнению по поводу предмета спора, но сами эти споры неизменно велись в дружеском тоне". 1783-1785 Весной 1783 года в связи с ухудшившимся здоровьем Скотта родители забирают его из школы и посылают на шесть месяцев к тетке Дженет, которая из Сэнди-Hoy переехала к этому времени в Келсо. Здесь он посещает местную школу, где совершенствует свои знания латинского языка и много читает. В школьные годы Скотт изучает Шекспира, знакомится с Оссианом, читает в английском переводе Ариосто и Тассо, знает наизусть Спенсера и множество старинных баллад. В Келсо он с увлечением читает книгу Томаса Перси "Памятники старинной английской поэзии" (1765). "Не помню, чтобы я когда-либо читал другую книгу так часто и с таким увлечением", - пишет он в автобиографии. В этот же период он открывает для себя Ричардсона, Макензи, Филдинга, Смоллетта и других английских писателей. В автобиографии Скотт подчеркивает, что здесь, в Келсо, на берегах реки Твид, развилась в нем романтическая тяга к живописным местам, где красоты природы сочетались с руинами древних замков и памятниками старины. В ноябре того же года Скотт поступает в эдинбургский городской колледж. Он посещает одновременно латинский и греческий классы, Кроме того, он посещает еще класс логики и берет частные уроки математики. Пребывание в колледже прерывается поездками в Келсо для поправки здоровья. 1786 Март. Скотт поступает на службу в контору стряпчего, которую возглавлял его отец. Ом много читает, изучает французский и итальянский языки, 1787 Болезнь (кровотечение в кишечнике). Скотту приходится длительное время лежать неподвижно и развлекаться лишь чтением да игрой в шахматы. В дальнейшем, однако, Скотт преодолел свою болезненность и в .зрелые годы пользовался завидным здоровьем. Невзирая на хромоту, он мог прошагать в день тридцать миль, превосходно ездил верхом, неутомимо лазил по скалам и одной рукой поднимал кузнечную наковальню. В 1786-1787 годах в гостях у эдинбургского профессора Адама Фергюсона Скотт встречается с прославленным народным поэтом Шотландии Робертом Бернсом, личность и творчество которого уже тогда вызывали его живейший интерес. Позднее (в письме к Джону Гибсону Локарту от 1827 года) он следующим образом охарактеризовал свои впечатления от этой встречи: "Если бы я не знал, кто он, я принял бы этого поэта за рассудительного фермера старого шотландского склада... из тех степенных простолюдинов, что сами шагают за плугом. Все черты его внешнего облика с удивительной силой выражали прирожденную проницательность и здравый смысл. И только одни глаза, пожалуй, выдавали его поэтический нрав и темперамент. Огромные и мрачные, они буквально пылали, когда он говорил, загораясь воодушевлением и страстью. Никогда в жизни мне больше не случалось видеть такие глаза, а ведь я был знаком со многими выдающимися людьми нашей эпохи. Речь его дышала уверенностью. Она была начисто лишена претенциозности. В среде ученейших людей того времени он высказывался с сознанием силы, но без малейшей развязности и твердо отстаивал свою точку зрения, не впалая при этом в нескромность". 1788 Скотт возвращается в колледж, где теперь изучает право. Часто ездит в Горную Шотландию, навещая клиентов своего отца. Один из них, Александр Стюарт из Инвернахила, много рассказывает ему о бурных событиях 1715 и 1745 годов, когда шотландцы восставали против Англии. 1189-1790 Скотт принимает участие в деятельности эдинбургских дискуссионных клубов, где велись споры по разным научно-философским и литературным проблемам. 1791 Январь. Скотт вступает в члены самого известного из эдинбургских дискуссионных клубов "Speculative Society". Его выбирают библиотекарем, а затем казначеем и секретарем этого клуба. 1792 Весна-лето. Скотт сдает последние экзамены в колледже и получает звание адвоката. Он был опытным правоведом, в особенности хорошо осведомленным в вопросах шотландского права, что впоследствии пригодилось ему в его писательской деятельности. Первая любовь Скотта: он влюбляется в дочь богатого адвоката Уильямину Белшес, семья которой принадлежала к высшей шотландской знати. Осень. Совместно со своим другом Робертом Шортридом, помощником шерифа в Роксбергшире, Скотт едет в Лиддсдейл. Изучает жизнь обитателей пограничной полосы, коллекционирует древности и предметы быта, собирает песни и легенды, составившие впоследствии три тома "Песен шотландской границы". Декабрь. Совместно с группой друзей Скотт приступает к изучению немецкого языка. 1793 Лето-осень. Исследуя памятники шотландской старины, Скотт и его приятель Кларк отправляются в путешествие по Стерлингширу и Пертширу. Скотт навещает своих друзей: Джорджа Эберкромби в имении Тьюлибоди, Эдмонстона в имении Ньютон, расположенном невдалеке от развалин замка Даун, и Бьюкэнана (молодого лэрда Камбасмора), у которого он и в дальнейшем часто останавливается во время своих путешествий. Затем Скотт заезжает в имение Крейгхолл, принадлежавшее родственникам его спутника Кларка. Наиболее длительную остановку в этом путешествии он делает в Мэйгле - имении Патрика Мери, страстного любителя шотландской старины. В октябре Скотт возвращается из путешествия и отправляется в Джедбург, где впервые выступает защитником в уголовном процессе. Конец года. Скотт продолжает изучение немецкого языка. Выступает в дискуссионном клубе по вопросам парламентской реформы и неприкосновенности судей. 1794 Лето. Скотт путешествует по Роксбергширу и Пертширу. Навещает Бьюкэнана и других друзей, живших в этих местах. Сентябрь. Скотт возвращается в Эдинбург, 1795 Март. Поездка Скотта в Гэллоуэй (Аллоуэй) в связи с судебным процессом, в котором он принимает участие в качестве адвоката. Июнь. Скотта, как лицо наиболее осведомленное в литературе, выбирают хранителем библиотеки эдинбургской корпорации адвокатов. Зима. Скотт переводит на английский язык балладу немецкого поэта Бюргера "Ленора". 1796 Март-апрель. Поездка в Абердин. Скотт знакомится с памятниками шотландской истории, посещает исторические места в Бэннокберне, Камбасморе и Тросаксе; затем он едет дальше, в Перт и Абердин. Начало мая. Из Абердина Скотт едет в Феттеркейрн, родовое поместье родителей Уильямины Белшес, оттуда - в Кинросс, после чего возвращается в Эдинбург. Июль-август. Поездки Скотта в Келсо и в Камбасмор. Октябрь. В Эдинбурге, в издательстве "Мэннерс и Миллер", выходят переводы Скотта из Бюргера (баллады "Ленора" и "Дикий охотник"). Особого успеха у публики эти переводы не имеют. Скотт узнает о предстоящем браке Уильямины Белшес с его приятелем Уильямом Форбзом, крупным землевладельцем и банкиром. Февраль. Опасаясь высадки французов, английское правительство создает ополчение. Скотт вступает в эдинбургский королевский легкий драгунский полк. Его назначают квартирмейстером полка. Июль. Скотт вместе со своим братом Джоном и Адамом Фергюсоном совершает поездку на Английские озера (Камберленд) и здесь на водах в деревушке Гилсленд встречает свою будущую жену, двадцатисемилетнюю француженку Чарлот Маргарет Карпентер (Шарпантье), которая после смерти родителей находилась на попечении их друга, лорда Дауншира. Август. Опекун Чарлот Маргарет Карпентер дает согласие на ее брак со Скоттом. 24 декабря. Женитьба Скотта. В Эдинбурге молодая чета снимает дом на улице Норт-касл, Э 39, где часто собирались друзья писателя. 1798 Лето. Скотт снимает летний деревенский коттедж в живописной местности Ласуэйд, на Эске. Здесь он живет часть года, работает, принимает своих эдинбургских друзей. Его охотно приглашают в свои родовые поместья соседи - герцог Бакклю и лорд Мелвил. 14 октября. Рождение первого ребенка Скотта, который умер, не прожив и двух суток. 1799 Январь. Приезд в Эдинбург Мэтью Грегори Льюиса, автора романа "Монах". Возникает деловое и дружеское общение Льюиса и Скотта. Февраль. Льюис побуждает Скотта перевести драму Гете "Гец фон Берлихинген" и помогает опубликовать этот перевод. На публикации впервые стоит имя переводчика, до этого печатавшегося без подписи. Критика одобрительно встречает этот перевод, но на читателей он особого впечатления не производит. Льюис задумывает сборник "Волшебные рассказы" (вышел в 1801 году). Для этого сборника Скотт пишет баллады "Гленфинлас", "Серый монах" и "Иванов вечер" (в переводе Жуковского - "Замок Смальгольм"), Март. Скотт приезжает в Лондон, где Льюис вводит его в литературные круги Англии; работает над рукописями в книгохранилище Британского музея. Апрель. Смерть отца Скотта. 24 октября. Рождение дочери Скотта Софии. Конец года. Школьный приятель Скотта Джеймс Баллантайн, издававший в Келсо местную газету, предлагает Скотту печатать в ней статьи по юридическим вопросам. Баллантайн печатает также его стихи, и Скотт предлагает своему приятелю выпустить небольшой сборник шотландск

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору