Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Анчаров Михаил. Поводырь для крокодила -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
ах продают стиральные машины, сборники фантастики и шифер по справкам горисполкома. В сквере - памятники партизанам последней войны и войны с Наполеоном, а у церкви - пьяные велосипедисты. Утром и вечером мне хотелось поселиться там навсегда, а днем и ночью бежать куда глаза глядят... - Хватит болтать, - сказал сон. - Вот говорят, что любовь и голод правят миром, - сказал приезжий. - Интересно бы знать - куда это они правят! Городок-то ведь ждет... Там гуси отскакивают от мотоциклов, там воскресенье не начинается без водки, там в магазине я купил книжку "100 затей для умелых рук" и в речке поймал пескаря. Я не заметил в городке ни любви, ни голода, но я заметил тоску по необыденному. Как ты думаешь - может она править миром? - Не мешай мне работать! - сказал сон. - Я не могу работать в таких условиях! Сейчас все Другое. - А что? - спросил приезжий. - Ты мне уже снишься? - Да. Снюсь! - сказал сон. - Вся моя беда, - сказал приезжий, - что, в сущности, я никогда не был уверен в том, где я нахожусь. То ли мне здесь снится, что я там, то ли мне там снится, что я здесь. Вот, например, дворник... надеюсь, он мне не станет пылить в нос. - "Вжик, вжик..." - сказала метла дворника, но пыли не было. Так разве что немножко, самую малость. - В этом городе есть пивные? - спросил приезжий у дворника, когда тот приблизился. - В этом городе нет пивных, - сказал дворник. - Вы нездешний? - Я приехал издалека, - сказал приезжий. - Амнистированный? Или турист? - спросил дворник. - Вы оригинально мыслите, - сказал приезжий. - Эх, разве это сейчас ценят, - сказал дворник. - Работаю дворником, а мог бы быть фтизиатором. - Что такое фтизиатор? - Откуда я знаю? - сказал дворник. - Вы, я вижу, тоже нездешний. - Мы все нездешние, - сказал дворник. - Слушай, дворник, - сказал приезжий. - По-моему, сегодня должно что-то случиться. Как по-твоему? - Черт вас знает, - сказал дворник. - Так и шастаете тут, так и шастаете. - Не твое дело, - сказал приезжий. - Я люблю видеть сны какие мне хочется. - Это приятно? - спросил дворник. - Не всегда, - ответил приезжий. - Но всегда чревато. - Чем? - Событиями, - сказал приезжий. - Тебе не кажется, что сегодня должно что-то случиться?.. Уже случилось... - Он так сказал потому, что из-за угла кафе вышли две женщины. Одна средних лет. Другая помоложе. - Это тебе снится, чудак, - сказал дворник. - Нет. Это уже не сон, - сказал приезжий. - Принесите мне чего-нибудь горячего, - попросила та, что постарше. - Валентина Николаевна, - сказала молодая. - Здесь кто-то спит. - Ничего. Поспит и проснется, - та, что постарше, наклонилась к спящему. - Ох!.. - сказала она, выпрямившись. - Валентина Николаевна, что с вами? Женщина тихонько засмеялась, потом вытерла слезы и наклонилась снова. - Спишь, - сказала она. - Ты все-таки пришел, бродяжка... Дай я хоть погляжу на тебя... Похож. - На кого похож? - спросила молодая. - Изменился... На себя похож... - Валентина Николаевна, а кто это? - Это? Страшный человек. - Господи... - Самый большой лентяи на свете. Чемпион лентяев. Старая школа. - Вы его знаете? - Немножко. Это мой муж, - сказала она. - Бывший, бывший... Я его не видела полжизни... Она тряхнула спящего за плечо. - Проснись. Приезжий открыл глаза. - Ты знаешь, пока я спал, мне пришла в голову одна идея, - сказал он. - Я понял, почему я не люблю ходить в театр... Покупаешь билет, и тебе показывают живых людей, как в трамвае. Но в трамвае это стоит четыре копейки. Конечно, если без багажа. С багажом дороже... Ну ладно, я еще посплю. У меня там был ряд интересных встреч. Я не досмотрел, чем все это кончится. - Он опять закрыл глаза. - Но женщина схватила его за плечи и стала трясти. - Э-э, нет, не выйдет, - приговаривала она. - Ты у меня сейчас проснешься как миленький. Ну... вставай. - Тогда приезжий поднялся. - Может, поздороваешься наконец? - спросила женщина. - Здравствуй, Валя, - сказал приезжий. - Я слышал, ты стала известной актрисой. Или мне это приснилось? И ты все еще играешь официанток? - Валентину Николаевну знает весь свет, - с вызовом сказала молодая. - По-моему, вы официантка, - сказал он ей. - В этом кафе. - Откуда вы знаете? - Знаю, - сказал приезжий. - У вас в кафе мухи есть? - Начинается, - сказала актриса. - Да вы что, гражданин, - сказала официантка. - Спятили? Наше кафе лучшее в районе... Какие мухи? - В тех кафе, где бываю я, крошка, все официантки выносливые, - сказал приезжий. - И вежливые. Все. До единой. - Я вас не оскорбляла... - И умные, - добавил приезжий. - Там заказ клиента угадывают по глазам... - Не люблю таких, - сказала официантка. - Все переиначиваете. - Приезжий стукнул кулаком себя по ладони. - Могу я достать в этом кафе пару хороших мух?! - спросил громко. - Или нет? Я вас спрашиваю! У меня ящерица не кормлена! - Слушай, не пугай человека... Какая ящерица? - спросила актриса. - Я ее отнял у юных натуралистов, - сказал приезжий и, приоткрыв коробку, показал маленькую скучную ящерицу. - Ой, зелененькая... - сказала официантка. - Вы хорошая девушка, - сказал он. - У нас этих ящерок сколько хочешь, - сказала она. - Вы плохая девушка, - сказал он. - Прошу вас, идите... Нам нужно поговорить, - сказала Валентина Николаевна. - Официантка сказала - хорошо, потом кивнула на него, покрутила пальцем у виска, понимающе подмигнула Валентине Николаевне, поднялась по ступенькам кафе, отворила своим ключом дверь и ушла внутрь. - Ну, рассказывай, - устало произнесла актриса. - Я перед сном глядел на ящерицу, и мне приснился крокодил в виде дворника. - Я хочу знать, как ты живешь, где ты живешь, кем ты работаешь? - Я живу хорошо, - ответил он со смирением. - Я живу везде. Я работаю поводырем крокодила. - Жаль, - сказала она. - Я думала, мы с тобой поговорим как люди. - Валя, мы и говорим как люди, - мягко возразил он. - Только в слово "люди" мы вкладываем разный смысл. Как всякий неталантливый человек, ты любишь сложности. - Я тебя не понимаю. - Ты меня никогда не понимала. - Не обольщайся, - сказала она. - Я тебя всегда понимала. Поэтому мы не вместе. И насчет неталантливости ты врешь. Болтун несчастный. Значит, так и проиграл в игрушки всю жизнь?.. Все так же спишь, все так же бездельничаешь, все так же рассказываешь байки и затеваешь споры с кем попало... Это ты любишь сложности. Я живу понятно и просто. А ты закрученный, как штопор. - Нет, Валя, я не люблю сложностей. Это они меня любят. Что может быть проще желания поспать? А мне все время мешают, будят. Вот и ты всегда будила меня невпопад. - Работать надо, голубчик, работать! - сказала она. - Все люди работают и создают ценности! - Это не одно и то же. Валя, - сказал он. - Работать и создавать ценности. Ладно. Не хочется спорить. - Лекции читаешь... - Голос у нее стал злым. - Интересно бы знать, какие ТЫ ценности создаешь, соня несчастный! - Сейчас покажу, - сказал он и оглянулся на подходившую официантку. - Я мух принесла, - сказала официантка. - Понятно? - спросил он у актрисы. - Ладно. Я пойду, - сказала она. - Не думала, что мы с тобой так встретимся. Мне казалось, что я тебя еще немножко люблю... Иллюзии, иллюзии... Дуры мы, бабы. - Прости меня. Валя, если можешь. - Бог подаст. Чужой человек, - сказала она. - Ничего ты не поняла, - сказал приезжий. - Вот смотри... - И он обернулся к официантке. - Слушайте, у вас же таких ящерок полно, - сказал он, - а вы этой мух принесли. Она усмехнулась. - Эта вроде уже знакомая, - сказала она. - Поняла? - спросил он у женщины средних лет и, видимо, средних способностей, он всегда знал это, но был уверен, что это поправимо. - Актриса смотрела на него с яростью. - А теперь ступай, - сказал он. - Я не досмотрел сон. Ты меня разбудила, когда начиналось самое занятное. - Они обе ушли. РАНЬШЕ ОН БЫЛ СПОКОЙНЫЙ. - Вечер. Сад. Половодье цветов и листьев. На каменной скамье две женщины. Пожилая нанизывает бусы. Молодая поет: В сновиденьях моих Мы друг к другу прильнули, Мы с тобою вдвоем, Мы с тобою вдвоем. Если серьги в ушах У меня шевельнулись, Это ты шевельнулся В сердце моем. - Молодая положила лютню на колени. - Платье белое на ней из прозрачного шелка, вышито маленькими букетиками мирта и желтых цветов. На голове гирлянда из шиповника и веток чемерицы. - Она сорвала пучок мяты и, растирая ее между пальцами, надушила горячий воздух вокруг. [Image] - Ох, не люблю я эту песню, - сказала старая. - Все поешь, все поешь. А ведь уже который год замужем. Пора остепениться. - Подожди, Анита... - сказала молодая и быстро встала. Беглыми движениями она поправила волосы, опять села. - Кажется, приехали. - Глаза бы не глядели... Ты же вся горишь... - Иди, Анита... Иди... Я счастлива... - сказала она, глядя на идущих по дорожке. - Впереди высокий. Длинная борода, длинные волосы. - Здравствуйте, синьора Джиоконда, - сказал он. - Здравствуйте, синьор Леонардо, - ответила она тихо. - Можешь сегодня не переодеваться, - сказал невысокий полный человек (ее муж). - Синьор Леонардо писать не будет. Он уезжает. - Вы уезжаете? - Она поглядела на него недоверчивым взглядом крестьянской девушки, удивительным у такой взрослой и нарядной дамы. - Уезжаю, Монна Лиза... Воине с пизанцами конца не видно. Мне синьория заказала военную картину... - Спутники Леонардо стояли молча. - А как же мой портрет? - спросила она. - Я вернусь, Монна Лиза... как всегда... Прощайте. - И Леонардо ушел со своими спутниками. - Как всегда, - сказал муж, глядя ему вслед. - Вам не кажется, синьора, что ваш портрет несколько затянулся?.. - Монна Лиза ничего не отвечает, и муж уходит, пожав плечами. - А Монна Лиза наклоняет голову и снимает слезинку со щеки. - Она снова берет лютню: Встала я задула свою лампу, А луна высокая светла. Знаю, знаю, мне не надо плакать... Вот опять слезинка потекла... - Да, - говорит она, перестав плакать. - Вы попали в беду, синьора. - ...Едут всадники по закатной равнине. - Спокойно ступают кони. - Впереди Леонардо в берете с пером по самые плечи. - Низкое солнце заходит за поле, пасутся свиньи. Далекие голубые холмы. Длинные тени пали на дорогу. - Это час тоски путешественников, час нежности в сердце того, кто сказал недавно "прости" милым друзьям. - Близкая ночь догоняет их, и они подстегнули коней. - Поднялась луна, огромная, желтая, и осветила дорогу с белыми призрачными фигурами. Это были волы. Белые волы тосканской породы. - Они бредут по скошенному полю, задевая рогами друг друга, и тянут бронзовые пушки с уродливыми колесами. - Вдали показался городской холм... - Зубчатые стены и воротные башни среди вытоптанных хлебных полей на берегу Арно, а за стенами города Пизы встает багровое зарево. Театр военных действий. Ну что же, спустимся в партер. - ...Около деревни. - Женщина, нищенски одетая, роет лопатой землю. Возле наполовину вырытой ямы стоит бочонок. Двое детишек устало и давно плачут. - Деточки мои... милые мои... - мать не оглядывается на них. - Ма-а-ма... кушать хочу... - Родненькие, кету кушать, не плачьте... Нету кушать... - А в бочке? - Воробышки мои... это не наше... Если мы сохраним бочонок от солдат, хозяин трактира нам заплатит. - Тихо подъезжает Леонардо со спутниками, молча смотрит, и его замечает мальчик. - Мама... там дядя... - Где? Где? - оборачивается женщина. - Не дам, проклятые, не дам! Мы умираем с голоду! А-а-а-а! Не дам! - Что ты, голубушка, - говорит Мельци. - Мы не возьмем. Что ты? - Не знаю, ничего не знаю! Мы не виноваты! - Молчи... Ну... молчи! - говорит Зороастро. - Как нам доехать до Флорентийского лагеря? - Вон дорога... Она приведет. - Прощай, - говорит Зороастро, но мать обращается к Леонардо. - Подайте милостыню, ради Христа. И Леонардо молча дает ей денег. - Дай бог вам здоровья, синьор... Дай бог вам счастья... Синьор, у вас, может быть, найдется кусочек хлеба?.. Ребеночек все плачет, и второй все просит есть... На деньги здесь ничего не купишь... Солдаты все позабирали... - Леонардо велит дать хлеба, и Зороастро достает хлеб из кожаной сумки. Женщина жадно хватает хлеб, дает детям. Извиняясь, смотрит на Леонардо и вдруг загораживает бочку. - А-а-а-а! Не дам! - кричит она. - Опомнись, женщина, - сурово говорит Зороастро. - Наш синьор не грабитель. - А что он... грозно так смотрит? - Грозно? - Зороастро оглядывается на Леонардо. - Он смотрит на тех, кто довел вас до нищеты. - Что врешь... Здесь нет никого... - Не мешай нам думать, женщина, - сурово говорит Зороастро. - И Леонардо печальный гонит коня вскачь, и ученики его вслед за ним. - ...Огромная комната придорожного трактира. За окном вдали пылает прекрасный город Пиза. Трое рваных солдат пьют вино. - Все с голоду скоро подохнем, - сказал один. - Шесть месяцев не платят жалованья. Кормись как знаешь... И мужичье проклятое не кормит. - У них самих нечего жрать, - сказал второй. - Стой, ребята! - сказал первый. - Люди из отряда Колеони подходят. - Вбегает воин, за ним другие. - ...А вы уже здесь! - закричал воин. - Прочь отсюда! - Схватились... Бьются... - Стой! Погоди... - говорит первый солдат. - Передохнем. - Оба отряда останавливаются. Хмуро держась за мечи, тяжело и хрипло дышат. - Уж мы б вас вздули, бергамцы паршивые, - сказал первый солдат, - вторые сутки вот без еды... - Собаки! - закричал пришедший воин. - А мы, по-вашему?! Они голодные! А мы? Мы первые подошли к деревне! Деревня наша! - Ваша?.. Возьмите, если ваша, - ответил солдат. - Возьмем! - сказал воин. - Возьмите! - Вот отдохнем и возьмем. - Ну, отдохнул, пожалуй, - сказал солдат и, подняв меч, бросился на воина. - Опять началась схватка, и все ушли сражаясь. - Стало совсем тихо в трактире. Зарево горящей Пизы освещало небо. - И тогда вышел хозяин и поднял поваленные скамьи. - Плохие времена наступили... Джузеппе! - крикнул он. - Эй, Джузеппе! Испугался? Не бойся, дурачок... Они все ушли. - Ушли? - ответил голос невидимого Джузеппе, и вылез парень. - Все прибрать надо, - сказал хозяин, глядя в окно. - На то мы и хозяева трактира, чтобы наблюдать драки со всей округи... Вылез, Джузеппе? Вот и хорошо... А теперь обратно полезай... Опять солдаты идут... - Ох, - сказал Джузеппе и скрылся. - Э, погоди... солдаты - это мелочь, - сказал хозяин. - Тут поважнее господа едут... О господи, сам гонфалоньер Флоренции синьор Содерини жалует, и с ним кто же это, не разберу?.. Джузеппе! Черт проклятый, ты вылезешь, наконец, из ямы?! - Иду, иду, - сказал Джузеппе. - Вошли Леонардо и Содерини, человек невысокого роста, с большим носом, с большой челюстью. - Спокойнее, маэстро, спокойнее, - сказал он,- мои солдаты вас проводят. Если нужно, попугают мародеров. - О! Попугают! - откликнулся Леонардо. - Все кого-нибудь боятся... Мирные волы и те пушки тянут... Сладостная военная жизнь... Мало еды, зато много крови... - Ну, ну, не расстраивайся... Ты бы лучше подумал, как нам выиграть эту войну... Такому великому инженеру, как ты, грешно уклоняться... - Я уже подумал. - Ты шутишь... Все вон отсюда... Оставьте нас вдвоем. - Все ушли. - Ну говори, - жадно придвинулся Содерини. - Надо так сделать, - сказал Леонардо, глядя в окно. - Надо заключить мир с пизанцами. - Что? - изумился Содерини. - Ну хорошо... Продолжай. - Надо заключить мир... Это первое... Нужно построить канал на реке Арно, который соединит город Пизу с Флоренцией... Это второе, - сказал Леонардо твердо. - Содерини пристально поглядел на Леонардо и отодвинулся, поджимая тонкие губы. - Я исследовал реку... Это вещь возможная... Канал нужно строить совместно с пизанцами... После этого войны ваши прекратятся, потому что канал обогатит оба города... Я сделал подсчеты. - Ты сумасшедший, - сказал Содерини, внимательно глядя на Леонардо, - вот почему ты бродишь здесь между двумя лагерями... Я все понять не мог... Ну, прощай, - и он ушел... - Привет вам, мастер Леонардо, - сказал хозяин. - Давненько к нам не заглядывали. - А ты все тот же, что и был, - сказал Леонардо. - Неграмотен, как францисканец, но весел. - Я потому и весел, что неграмотен, синьор Леонардо. - Не притворяйся, друг, что ты глупей, чем есть. - Вы сильно постарели, синьор Леонардо... Зато много успели, я слышал. - Деньгами нищ, зато богат разлуками. Ну, прощая, пойду и я... - И Леонардо вышел из трактира. - Постарел... Постарел, - сказал хозяин, глядя ему вслед. - Раньше он был спокойный. НЕ С КЕМ РАЗГОВАРИВАТЬ. - А приезжий тем временем видел сон. Но так как наступило летнее веселое утро, и город пробудился, и никому дела не было до чудака, который заснул в тени возле придорожного окраинного кафе, то мозг его слышал звуки, шумы, пение, музыку города. И отключенная воля не мешала мозгу перерабатывать информацию по-своему и приводить ее в соответствие с опытом жизни этого приезжего, с его тайными хотениями, с его талантом. А что такое талант - не знает никто. Может быть, это способность иногда побывать в четвертом измерении и оттуда поглядеть на наши три. - И тогда приезжий видит, как на скамейку, под часами, садятся старик и девушка. - Сон, а сон, - сказал приезжий. - Я кому говорю!.. Ты мне снишься? - Да отвяжись ты, господи, - сказал сон. - Я же на работе! - Надоело мне это тиканье, - сказал приезжий. - Сил нет. - Тогда старик щелкнул пальцами, и тиканье пропало. Остался только писк транзисторов. - Люди не любят, когда им заметно, как течет время, - сказал старик. - Какой-то вы странный, гражданин, - сказала ему девушка. - Я вас где-то видела. - Вряд ли мы могли встречаться, - сказал старик. - Я чертовски стар. Фактически я ваш праотец. - Какой-то вы странный, гражданин, - сказала девушка. - Вы сидите под часами, - сказал ей старик. - Значит, вы пришли на свидание. Логично? - Я пришла просто так. У нас общежитие еще закрыто. Я обыкновенная девушка. - Еще одна сумасшедшая! - сказал приезжий. - Можно подумать, что бывают обыкновенные девушки... Послушайте, - сказал он старику. - А вы действительно тот самый?.. - Да, конечно. Я тот самый. - Забавно, - сказал приезжий. - Итак, на бульваре сошлись трое - поэт того старомодного типа, который верит во вдохновение, девушка, считающая себя обыкновенной, и бог времени Хронос. - Да. Я Хронос, - сказал старик. - Поэту не стоило бы удивляться. Я был всегда и всегда буду. - Кстати, время относительно. Это доказал Эйнштейн. - Э-э... - сказал старик. - Отдельному человеку это незаметно... Плохо, если поэт перепутал время. - Не понимаю. - Понимаешь, но боишься признать... Юность человечества прошла. Юный измеряет время биением сердца и не наблюдает часов. Тик-так - стучит его время, и он идет вслед за сердцем. Потом первый испуг - он видит день и видит ночь, и они не совпадают с биением сердца. Тогда он признается в поражении и придумывает часы... Что? - Не слушайте его, - сказала девушка. - Не бойся, - сказал приезжий. - Он прав. - Человек стал маленьким, - сказал старик, - и сердце перестало влиять на жизнь. Удар сердца ничего не меняет... - Время ревет в микрофоны, и песня человека - это писк мыши. - Ну-ну... не надо так, - сказал приезжий. - Ты уже стар. А то тебя хватит кондрашка, и получится банальный сюжет... - Сюжет, - презрительно сказал Хронос. - Картинки из жизни, в которых можно найти что угодно, кроме истины... Чем дальше идет сюжет, тем дальше он от жизни. Я перепутываю твои сюжеты, - сказал Хронос и взмахнул рукой. - - Он кинул в воздух пачку исписанных листков. Белая метель. Крик девушки. Она хватает приезжего за руки, она пытается поймать листки. Но Хронос исчезает, и начинают все громче тикать часы: тик-так... Тик-так... Тик-так... - Не смей! Не смей! - кричит девушка. - Поздно, - говорит приезжий. - Хронос начал свою работу... - Что же делать? Что делать? - в отчаянии говорит девушка. - Смотреть.... - А ты не боишься, - спрашивает девушка, - что он прав?.. - Тик-так... - стучат часы. Тик-так... - металлическое лязганье механизма. Что-то хрустит, хрипит, хрюкает и ма

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору