Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Джеймс Генри. В клетке -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
эти томительные дни на исходе августа пребывание в конторе Кокера сделалось менее интересным для нее самой, то вскоре ей довелось узнать, что еще больший ущерб нанесла эта пора благодатному промыслу миссис Джорден. Оттого что лорд Рай, и леди Вентнор, и миссис Бабб жили в это время за городом и на всех окнах их роскошных домов были спущены шторы, эта изобретательная женщина лишилась возможности применить свой удивительный талант на деле. Она, однако, оказалась достаточно стойкой, чем и снискала большое уважение своей юной приятельницы; встречи их, пожалуй, даже сделались более частыми с тех пор, как животворные источники, из которых обе они черпали силы, начали иссякать, и каждая из них - может быть, именно оттого, что ей было больше нечем себя развлечь, - мистифицировала другую, ведя разговор, в значительной мере сводившийся к стараниям что-то выведать и что-то скрыть. Каждая ждала, что другая чем-нибудь себя скомпрометирует, каждая всячески старалась утаить от другой всю узость низко нависшего над ней неба. В этом борении их миссис Джорден была, пожалуй, более отчаянной; ничто не могло сравниться с невнятицей, которую она то и дело изрекала и которая лишь изредка перемежалась порывами откровенных признаний. Рассказы ее о своих личных делах напоминали собой пламя на ветру - оно то раздувалось в огромный костер, то уходило в горсточку пепла. Молодая девушка считала, что все это связано с положением, в котором в данную минуту находятся двери, ведущие в большой свет. В одном из прочитанных ею дешевых романов ее поразил перевод французской пословицы, утверждавшей, что двери всегда должны быть либо заперты, либо открыты; ненадежность жизни, которую вела миссис Джорден, по-видимому, отчасти объяснялась тем, что о тех дверях, которые вели в свет и должны были распахнуться для нее, чаще всего нельзя было сказать ни того, ни другого. Иногда, правда, казалось, что двери эти уже широко распахнуты и приветливо приглашают ее переступить порог; иногда все складывалось совсем иначе и словно было рассчитано на то, чтобы привести ее в полное замешательство: двери эти захлопывались у нее перед носом. Но, как бы там ни было, вдова священника не потеряла присутствия духа; трудности эти были, видимо, еще не настолько велики, чтобы мешать ей выглядеть хорошо. Она вскользь намекала на то, что достаточно разбогатела на новом своем ремесле и в силах теперь выдержать натиски волн, и помимо этого приводила еще множество самых разных доводов и соображений. Бодрость ее зиждилась прежде всего на том счастливом обстоятельстве, что в городе всегда есть настоящие джентльмены и что джентльмены эти являются ее ревностными поклонниками; прежде всего это относилось к джентльменам из Сити. Из достоверных источников она знала о том, какую любовь сердца их питают к предметам ее прелестной коммерции и как они ими гордятся. Словом, люди из Сити _интересовались_ цветами. Существовал, например, определенный тип необычайно ловкого биржевого маклера - лорд Рай говорил про таких, что это чаще всего "евреи" и "пройдохи", но для нее это не имело значения, - чьи неистовства, как она повторяла не раз, человек порядочный обязан был сдерживать. Может быть, тут дело было не в одной только любви к красоте: немалую роль играло и тщеславие, и чисто деловые соображения; люди эти хотели подавить своих соперников, и цветы были всего лишь одним из средств. Миссис Джорден была женщиной в высшей степени проницательной; во всяком случае, она могла разобраться в том, что представляет собой тот или иной из ее клиентов, - ей приходилось, по ее словам, иметь дело со всякими; и даже в самую худшую для нее пору, во время мертвого сезона, она все равно куда-то мчалась - мчалась из одной квартиры в другую. К тому же ведь были еще и дамы, дамы круга биржевых маклеров, те постоянно пребывали в движении. Это было, может быть, не совсем то, что миссис Бабб или леди Вентнор; но для того, чтобы уловить разницу между теми и другими, вам непременно надо было поссориться с ними, - те потом первые шли мириться. Дамы эти составляли особый предмет ее разговора, это был тот конек, на которого она чаще всего садилась, и увлеченность ее достигала таких пределов, что ее приятельница в конце концов стала приходить к убеждению, что вряд ли следует жалеть, что сама она не воспользовалась всем, что ей предоставлялось. Правда, миссис Джорджей описывала при этом их домашние платья, но нельзя же ведь свести всю почтенность к одним только платьям, и было странно, что вдова священника может говорить о них иногда так, как будто принимает это всерьез. Надо отдать ей должное, в рассказах своих дама эта неукоснительно возвращалась к лорду Раю и, как видно, не выпускала его из своего поля зрения даже в периоды самых многоречивых своих излияний. По сути дела, все сводилось к тому, что он был воплощенною добротой, и, когда она принималась говорить о нем, все это можно было прочесть в странном блеске ее близоруких глаз. Она бросала на свою юную подругу многозначительные взгляды, торжественно предвещавшие какое-то из ряда вон выходящее сообщение. Сообщение это откладывалось с недели на неделю; но сами факты, над которыми оно витало, воодушевляли ее, и ей незачем было особенно с ним спешить. "И в _одном_, и в _другом_ отношении, - часто повторяла она, - они являются надежной опорой"; и так как слова эти имели в виду аристократов, то девушка всякий раз удивлялась, зачем, коль скоро они уже были опорой "в одном отношении", понадобилось еще и то, чтобы они были в каком-то другом. Она, однако, отлично разобралась в том, сколько таких "отношений" насчитывала миссис Джорден. Все это означало лишь, что судьба ее сложилась совсем не легко. Если бы судьбе этой предстояло завершиться у брачного алтаря, то упомянутая дама вряд ли стала бы так кичиться своим превосходством над обыкновенной телеграфисткой. Все это не могло не выглядеть в глазах девушки унижением, способным вызвать одну только жалость. Лорд Рай - если только это действительно был лорд Рай - не мог бы быть "добрым" к такому ничтожеству, даже если другие, такие, как он, и могли. Однажды воскресным утром - это было в ноябре - они сговорились пойти вместе в церковь; после этого, повинуясь какому-то минутному побуждению, неожиданному для них обеих, они зашли к миссис Джорден, жившей в районе Мейда Вейл (*17). Дома у себя она снова стала говорить о своем любимом деле; она ведь "очень многого" сумела добиться, и тут она не преминула напомнить девушке о том, что не раз выражала желание приобщить и ее ко всему связанному с ним комфорту и привилегиям, которые сама она обрела. Густой коричневый туман навис над городом, и Мейда Вейл был пропитан запахом едкого дыма, а они обе упивались сладостными напевами, дивными звуками музыки, курившимися вокруг фимиамами. Но, как ни велико было впечатление, которое все это производило на девушку, она погрузилась в раздумья, имевшие лишь самое отдаленное отношение к тому, что ее окружало. Одно из таких раздумий было вызвано тем, что миссис Джорден сказала ей по дороге с неким скрытым значением, что лорд Рай с недавних пор находится в городе. Сказано это было так, как будто ей не надо было даже ничего к словам этим добавлять, как будто отношение, которое это могло иметь к ее собственной жизни, само собой разумелось. Может быть, именно раздумье о том, действительно ли лорд Рай собирается на ней жениться, и придало мыслям ее гостьи определенное направление; она твердо решила, что еще одна свадьба состоится в церкви святого Юлиана (*18). Мистер Мадж продолжал оставаться приверженцем везлианства, но это было еще наименьшим из всех зол - само это обстоятельство никогда не тревожило ее настолько, чтобы упоминать о нем в разговорах с миссис Джорден. Религиозные убеждения мистера Маджа были одной из сторон - значительность их и красота вознаграждали за то, что сторон этих было не так уж много, - относительно которой она давно уже решила, что тут он должен будет равняться по ней, а для себя она только что сделала окончательный выбор. Самое главное, чтобы убеждения эти были теми же, что у миссис Джорден и у лорда Рая; к этому, в сущности, и свелось то, о чем говорила она в тот день с хозяйкою дома. Густой туман окутывал маленькую гостиную, не позволяя пока судить о том, находилось ли в этой гостиной что-нибудь еще, помимо чайных чашек, и оловянного чайника, и очень тусклого огня в камине, и керосиновой лампы без абажура. Во всяком случае, в доме не было ни малейшего признака цветов; себя ими миссис Джорден, как видно, не услаждала. Девушка ждала, пока они выпьют по чашке чаю, ждала, что на этот раз приятельница поставит ее в известность о том, что - она теперь в этом не сомневалась - было для той уже делом окончательно решенным; однако прошло какое-то время, и ничего этого не последовало, разве что хозяйка дома пошевелила чуть-чуть в камине огонь: так прочищают горло перед тем, как начать говорить. 25 - Вы, должно быть, слышали от меня о мистере Дрейке? У миссис Джорден никогда не было такого странного вида, и улыбка у нее на лице никогда не обнажала зубов таким широким и дружелюбным оскалом. - О мистере Дрейке? Ну да, это же ведь друг лорда Рая, не так ли? - Большой и верный друг. Пожалуй, даже любимый друг. Это "пожалуй" прозвучало в устах миссис Джорден так необычно, что ее приятельнице захотелось, может быть, несколько дерзко, не особенно задумываясь над тем, что оно значит, к нему придраться. - А можно разве не любить своих друзей, если им доверяешь? Слова эти несколько охладили ту, что рассыпалась в похвалах мистеру Дрейку. - Ну я вот, например, моя дорогая, люблю _вас_. - Но вы мне не доверяете? - безжалостно отрезала девушка. Миссис Джорден снова замолчала; вид у нее был по-прежнему странный. - Да, - ответила она довольно торжественно, - я как раз и собираюсь привести тому веское доказательство. Вескость этого доказательства была настолько бесспорна, что, когда в подтверждение она многозначительно подняла голову, собеседница ее смиренно замерла в молчании. - Мистер Дрейк в течение нескольких лет оказывает его светлости различные услуги, которые его светлость всегда высоко ценил; поэтому тем более... неожиданным является то, что именно сейчас они, может быть, чересчур поспешно, расстаются. - Расстаются? - Девушку слова эти заинтриговали, но она сделала вид, что ей это просто интересно; она уже понимала, что стала на ложный путь. Ей, правда, и раньше доводилось кое-что слышать о мистере Дрейке, который был одним из принадлежавших к кругу его светлости людей, одним из тех, с кем в силу своих занятий миссис Джорден, должно быть, виделась чаще, чем со всеми другими. Только само слово "расставание" ее немного смущало. - Ну уж во всяком случае, - улыбнувшись, сказала девушка, - если они расстаются друзьями!.. - Как же, его светлость проявляет очень большой интерес к будущему мистера Дрейка. Лорд Рай готов для него сделать все, да он уже и сделал очень много. Знаете, иногда ведь в жизни _бывают нужны_ перемены!.. - Кому же об этом лучше знать, как не мне, - ответила девушка. Ей хотелось вызвать свою собеседницу на откровенность. - Немало перемен скоро будет и у меня. - Вы уходите от Кокера? Та, что была украшением упомянутой конторы, с минуту помолчала, словно для того, чтобы собраться с мыслями, но потом вдруг в свою очередь спросила: - А сами-то вы что собираетесь делать? - А как по-вашему? - По-моему, вы нашли как раз ту благоприятную возможность, в которой вы всегда были уверены. Слова эти повергли миссис Джорден в напряженное раздумье. - Всегда была в этом уверена, конечно, и тем не менее часто разуверялась! - Ну, я надеюсь, что теперь-то уже вы твердо уверены. Я хочу сказать, уверены в мистере Дрейке. - Да, моя дорогая, кажется, на этот раз я действительно могу сказать, что да. Я испытывала его все время, пока окончательно не убедилась. - В таком случае он ваш? - Мой и больше ничей. - Как это хорошо! И он ужасно богат? - продолжала молодая девушка. Миссис Джорден тут же объявила, что любит претендента на ее руку за достоинства более высокого порядка. - Он такой статный, шесть футов и три дюйма. И у него _есть сбережения_. - Выходит, совсем как мистер Мадж! - воскликнула невеста этого последнего с какой-то безнадежностью в голосе. - Да нет, _не совсем_. Невеста мистера Дрейка не очень-то склонна была об этом распространяться. Однако упоминание о мистере Мадже, как видно, побудило ее не остаться в долгу. - Так или иначе, у него теперь будет больше возможностей. Он переходит к леди Бредин. - К леди Бредин? - Она не знала, что и подумать. - Переходит?.. По взгляду, брошенному на нее в эту минуту, девушка поняла, что, увидав, какое впечатление произвело на нее это имя, миссис Джорден попытается что-то от нее выведать. - А вы разве не знали? Сначала она немного растерялась, но потом все же нашлась: - Вы же помните, я вам говорила, что если у вас есть высокопоставленные клиенты, то они есть и у меня тоже. - Это так, - ответила миссис Джорден, - но между нами большая разница: вы-то ведь своих ненавидите, а я их по-настоящему люблю. Так _вы знаете_ миссис Бредин? - не унималась она. - Как нельзя лучше! Она то и дело к нам приходит. В мутном взгляде миссис Джорден можно было прочесть, что признание это вызывает в ней известное удивление и даже зависть. Но она сдержалась и веселым тоном спросила: - Так вы _и ее_ ненавидите? - Нет, что вы! - поспешила заверить ее гостья. - Она совсем не такая, как другие. Она неимоверно красива. - Неимоверно? - Ну да, она восхитительна. - Восхитительнее всего на этот раз было замешательство миссис Джорден. - Так вы ее не знаете, вы ее никогда не видали? - беспечно продолжала ее гостья. - Нет, но я столько всего о ней слышала. - И я тоже! - воскликнула девушка. Было мгновение, когда, глядя на миссис Джорден, можно было подумать, что она усомнилась в правдивости нашей девушки или, во всяком случае, в ее серьезности. - Вы знаете кого-то из ее друзей?.. - Из друзей леди Бредин? О да, одного знаю. - Только одного? Девушка рассмеялась. - Только одного, но зато самого близкого. Миссис Джорден задумалась. - Так это он? - Да, это не она. Казалось, собеседница ее что-то прикидывает в уме. - Около нее столько людей. - Около нее теперь _будет_ мистер Дрейк! Глаза миссис Джорден странным образом застыли: - Так она действительно _очень_ хороша собой? - Это самая красивая женщина, какую я только знаю. Миссис Джорден снова что-то соображала. - Ну, я-то знаю кое-каких красавиц. - А потом со свойственной ей неуклюжей резкостью спросила: - А как по-вашему, она _хорошо выглядит_? - В самом деле, ведь это далеко не всегда бывает с женщиной, которая хороша собой, - подхватила другая. - Конечно же, не всегда; это, кажется, единственная вещь, которой я научилась у Кокера. И тем не менее у некоторых женщин есть все. Леди Бредин, во всяком случае, ни в чем не обижена: и глаза, и нос, и рот, и цвет лица, и фигура... - Фигура? - едва не перебила ее миссис Джорден. - Фигура, пышные волосы! - Девушка сделала легкое движение головой, встряхнув свои, а приятельница ее в удивлении на нее взирала. - Так, выходит, мистер Дрейк - другой ее... - Другой? - Миссис Джорден словно вдруг очнулась от забытья. - Другой поклонник ее светлости. Он "перешел", как вы говорите, к ней? Миссис Джорден запнулась на полуслове. - Так это же она его к себе взяла. - Взяла к себе? - ее гостья окончательно растерялась. - Совсем так же, как брал лорд Рай. - А разве лорд Рай мог его _взять_? 26 Миссис Джорден глядела теперь куда-то в сторону; как показалось девушке, она была несколько обижена, даже, может быть, рассержена, как будто над ней подшутили. Упоминание о леди Бредин нарушило привычный круговорот мыслей нашей героини; однако стоило ей почувствовать, что ее старую приятельницу обуревают одновременно и нетерпение, и робость, как мысли эти снова закружились вокруг нее, и это продолжалось до тех пор, пока одна из них не вырвалась из их общего хоровода и не впилась в нее своим острием. Ей пришло вдруг в голову - и она была этим ужалена, потрясена, - что мистер Дрейк был... возможно ли это? От одного этого предположения она готова была снова расхохотаться, предаться внезапному и странному по своей извращенности веселью. Мистер Дрейк промелькнул вдруг перед ней в своем истинном обличье; таких, как он, она видела в распахнутых дверях домов близ конторы Кокера - это был всегда величавого вида человек средних лет, державшийся прямо; по обе стороны стояли лакеи, и он неизменно спрашивал фамилию у каждого, кто входил в дом. Так значит, мистер Дрейк и был как раз тем, кто открывает двери! Однако, прежде чем она успела прийти в себя от представшей в ее воображении картины, возникла другая, совершенно ее затмившая. Каким-то чувством она уловила, что стоило миссис Джорден заметить, как лицо ее собеседницы переменилось, как ей неудержимо захотелось чем-то ошеломить ее и этим смягчить то осуждение, которого она от нее ждала. - А знаете, в доме леди Бредин все должно измениться. Она ведь выходит замуж. - Выходит замуж? - Это, правда, было похоже на шепот, но, так или иначе, слова эти прозвучали в ее устах. - А вы разве не знали? Девушка напрягла все свои силы. - Нет, она мне не говорила. - Ну а ее друзья, те разве ничего не сказали? - А я давно уже никого из них не видала. Мне ведь не так везет, как _вам_. Миссис Джорден приободрилась. - Так вы, значит, даже не слыхали о смерти лорда Бредина? Приятельница ее, у которой от волнения сдавило горло, в ответ только покачала головой. И лишь спустя некоторое время спросила: - Вы узнали это от мистера Дрейка? Разумеется, лучше было вообще не узнавать никаких новостей, чем узнавать их от слуг. - Она ему все говорит. - А он говорит _вам_. Понимаю. - Девушка встала. Взяв муфту и перчатки, она улыбнулась. - Знаете, к сожалению, у меня нет никакого мистера Дрейка. Поздравляю вас от всего сердца. Вместе с тем, даже без той помощи, которая есть у вас, мне удается что-то узнавать иногда то тут, то там. Думается, что если она за кого-то выходит замуж, то человек этот не кто иной, как мой друг. Миссис Джорден теперь уже тоже поднялась: - А что, разве капитан Эверард ваш друг? Натягивая перчатку, девушка размышляла. - Одно время мы очень часто встречались с ним. Миссис Джорден с укоризною посмотрела на перчатку, но какое ей в конце концов было дело до того, что она недостаточно чиста. - Когда же это было? - Да, должно быть, как раз в то время, когда вы так часто встречались с мистером Дрейком. Сейчас она прекрасно все поняла: высокопоставленное лицо, за которого миссис Джорден готовилась выйти замуж, будет выходить на звонки и подкладывать уголь в камины и уж если не чистить сам, то, во всяком случае, следить за чисткой ботинок другого высокопоставленного лица, которому _она могла

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору